BMW Z4 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 279, PDF Size: 7.34 MB
Page 81 of 279

en gång har underskridit hastigheten med
minst 5 km/h.1."Inställningar"2."Hastighet"3."Varning vid:"4.Vrid på kontrollvredet, tills önskad limit vi‐
sas.5.Tryck på kontrollvredet.
Hastighetsgränsen programmeras.
Aktivering/avaktivering av limit
1."Inställningar"2."Hastighet"3."Varning"4.Tryck på kontrollvredet.
Programmering av aktuell hastighet
som hastighetsbegränsning
1."Inställningar"2."Hastighet"3."Välj aktuell hastighet"4.Tryck på kontrollvredet.
Den aktuella hastigheten programmeras som
limit.
Seite 81IndikeringarInstrument81
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 82 of 279

LjusFordonsutrustningI detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Överblick0Ljus från
Varselljus1Positionsljus2Halvljus och välkomstljus3Automatiskt halvljus, varselljus, välkomst‐
ljus, helljusassistent och adaptivt kurvljus
När du öppnar förardörren med tändningen
frånkopplad, släcks ytterbelysningen automa‐
tiskt, om ljuskontakten står i läge 0, 2 och 3.
Tänd vid behov parkeringsljuset, kontakt‐
läge 1.
Parkerings-/halvljus,
halvljusstyrning
Parkeringsljus Kontaktläge
: Bilens alla parkeringsljus
är tända; kan användas t ex när bilen står par‐
kerad.
Låt inte parkeringsljuset vara tänt för länge, ef‐
tersom batteriet då urladdas och motorn even‐
tuellt inte längre kan startas.
När du parkerar är det bättre att tända posi‐
tionsljuset, se sid 84, på bilens ena sida.
Halvljus
Kontaktläge
med tändningen tillkopplad:
Halvljuset lyser.
Välkomstljus
Låt kontakten stå kvar i läge
eller när
du parkerar bilen: Parkeringsljuset och inner‐
belysningen tänds en kort stund när bilen låses
upp.
Aktivering/avaktivering av
välkomstljus
1."Inställningar"2."Ljus"3."Välkomstbelysning"
Inställningen lagras i fjärrkontrollen som just
används.
Seite 82InstrumentLjus82
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 83 of 279

Follow-me-homeOm du aktiverar ljustutan när du har kopplat
från tändningen och släckt ljuset, fortsätter
halvljuset att lysa en viss tid.
Inställning av tid1."Inställningar"2."Ljus"3."Vägledningsljus: s"4.Ställ in tiden.
Inställningen lagras i fjärrkontrollen som just
används.
Automatiskt halvljus
Kontaktläge
: Halvljuset tänds eller släcks
automatiskt i förhållande till ljuset i omgiv‐
ningen, t ex i tunnlar, vid skymning och vid ne‐
derbörd. LED-lampan bredvid symbolen lyser.
Vid blå himmel och lågt stående sol är det möj‐
ligt att ljuset tänds.
Halvljuset förblir alltid tänt, när dimbakljuset är
tillkopplat.
Personligt ansvar
Den automatiska styrningen av halvljuset
ersätter inte förarens personliga bedömning av
ljusförhållandena.
Sensorerna kan t ex inte identifiera dimma eller
dis. I sådana fall ska ljuset av säkerhetsskäl
tändas manuellt.◀
Varselljus
Varselljuset lyser i läge 0 eller
.
Aktivering/avaktivering
I vissa länder är det obligatoriskt att köra med
varselljus och därför kan det eventuellt inte
avaktiveras.1."Inställningar"2."Ljus"3."Varselljus"
Inställningen lagras i fjärrkontrollen som just
används.
Adaptivt kurvljus
Princip Adaptivt kurvljus är en variabel strålkastarstyr‐
ning, som dynamiskt lyser upp vägbanan.
Strålkastarljuset följer vägbanans förlopp i för‐
hållande till styrutslaget och andra parametrar.
Den variabla ljusspridningen lyser hastighets‐
relaterat upp vägbanan ännu bättre.
Ljusspridningen anpassas automatiskt till has‐ tigheten. Stadsljuset är aktiverat vid hastighe‐
ter under 50 km/h. Motorvägsljuset tänds efter
ca 30 sekunder vid hastigheter över 110 km/h
eller fr o m 140 km/h.
Funktion
Aktivering
Kontaktläge
med tändningen tillkopplad.
Parkeringsfunktion:
Seite 83LjusInstrument83
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 84 of 279

För att inte blända mötande trafik, svängs det
adaptiva kurvljuset inte mot förarsidan när bi‐
len står stilla.
Funktionsfel Varningslampan tänds. På kontroll‐
displayen visas ett meddelande. Fel i
det adaptiva kurvljuset eller ur funk‐
tion. Låt kontrollera systemet snarast möjligt.
Ljusviddsreglering Ljusvidden regleras automatiskt, t ex vid acce‐
leration och bromsning samt vid olika last i bi‐
len.
Helljus/positionsljus1Helljus2Ljustuta3Positionsljus
Höger eller vänster positionsljusNär bilen står parkerad kan positionsljusen tän‐
das på ena sidan.
Tillkoppling Tryck spaken länge uppåt eller nedåt förbi
tryckpunkten, pil 3, när du har stängt av mo‐
torn.
Positionsljuset urladdar batteriet. Låt det där‐
för inte vara tänt för länge, eftersom motorn då
eventuellt inte längre kan startas.
Frånkoppling
Tryck spaken till tryckpunkten i motsatt rikt‐
ning, pil 3.
Helljusassistent
Princip När ljuset är tänt, tänder och släcker detta sy‐
stem helljuset automatiskt. Systemet styrs av
en sensor på innerspegelns framsida. Assi‐
stenten ser till att helljuset alltid tänds när tra‐
fiksituationen tillåter det. Du kan ingripa när
som helst och tända eller släcka helljuset som
vanligt.
Aktivering av helljusassistent1.Vrid ljuskontakten till läge.2.Tryck blinkerspaken mot helljuset med
halvljuset tänt.
Kontrollampan på kombiinstrumentet
lyser.
När ljuset är tänt, tänds och släcks hell‐
juset automatiskt.
Systemet reagerar på ljuset från mötande och
framförvarande trafik, samt på gatubelysning
t ex i tätorter.
Manuell tändning och avbländning
▷Helljus till, pil 1.▷Helljus från/ljustuta, pil 2.
Aktivera åter helljusassistenten genom att
trycka blinkerspaken i riktning mot helljuset.
Seite 84InstrumentLjus84
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 85 of 279

Aktivering/avaktivering via iDrive1."Inställningar"2."Ljus"3."Helljusassistent"
Inställningen lagras i fjärrkontrollen som just
används.
Systemets begränsningar Personligt ansvar
Helljusassistenten kan inte ersätta den
personliga bedömningen av hur helljuset ska
användas. För att undvika säkerhetsrisker
måste du därför själv blända av när det krävs.◀
I följande situationer fungerar systemet inte
alls eller endast begränsat och du kan behöva
ingripa:
▷Vid extremt ogynnsamma väderleksförhål‐
landen, såsom dimma eller kraftigt regn.▷Vid varseblivning av medtrafikanter med
dålig belysning, som fotgängare, cyklister,
ryttare, häst och vagn, vid båt- eller tågtra‐
fik i närheten av vägen och korsande vilt.▷I snäva kurvor, branta krön eller svackor,
vid korsande trafik eller delvis skymd mö‐
tande trafik på motorväg.▷I dåligt belysta tätorter och vid starkt re‐
flekterande skyltar.▷Vid låga hastigheter.▷Om vindrutan är immig, smutsig eller över‐
klistrad med dekaler i området framför
backspegeln.Sensorns synfält
Sensorns synfält sitter på framsidan av inner‐
backspegeln.
Klistra inte över området med dekaler etc.
Rengör synfältet, se sid 252.
Dimbakljus
Tänd och släck lamporna genom att trycka på
knappen.
Halvljuset måste vara tänt. Den gula kontrol‐
lampan i kombiinstrumentet lyser när dimbakl‐
juset ät tänt.
Höger-/vänstertrafik Hos din återförsäljare kan du köpa speciell klis‐
terfolie till strålkastarna, så att du inte bländar
mötande trafik när du kör i ett land med vän‐
stertrafik.
Följ de bifogade anvisningarna vid fastklistr‐
ingen av folien.
BMW rekommenderar att du låter din verkstad
genomföra dessa arbeten, om du inte vet hur
de ska göras.
När strålkastarna har klistrats över bländar de
inte mötande trafik och därför kan detta göras
redan innan du lämnar landet.
För att säkerställa att körbanan är optimalt
upplyst, ska klisterfolien tas bort innan du kör
över gränsen hem igen.
Seite 85LjusInstrument85
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 86 of 279

Instrumentbelysning
För att kunna ställa in belysningsstyrkan måste
parkerings- eller halvljuset vara tänt.1.Tryck knappen 1 i blinkerspaken uppåt el‐
ler nedåt flera gånger tills motsvarande
symbol samt ljusstyrkan och "SET" visas
på displayen.2.Tryck på knappen 2.3.Tryck knappen 1 uppåt eller nedåt för att
ställa in önskad ljusstyrka.4.Tryck på knappen 2.
Yttertemperaturen och tiden visas åter.
Innerbelysning
Innerbelysningen, fotutrymmesbelysningen,
instigsbelysningen, bagageutrymmesbelys‐
ningen och omgivningsbelysningen styrs auto‐
matiskt.
Omgivningsbelysningen består av LED-lampor
i dörrhandtagen, som lyser upp området fram‐
för dörrarna.
För att spara batteriet släcks alla lampor i ku‐
pén ca åtta minuter efter att tändningen kop‐
plats från, start-/stoppknapp, se sid 53.
Manuell tändning och släckning av
innerbelysningen
Innerbelysning
Tänd och släck lamporna genom att trycka på
knappen.
Om innerbelysningen, fotutrymmesbelys‐
ningen, instigsbelysningen och omgivningsbe‐
lysningen förblir släckta, ska knappen för in‐
nerbelysningen fram hållas intryckt i ca tre
sekunder.
Läslampor
Läslamporna sitter bredvid innerbelysningen.
Tänd och släck lamporna genom att trycka på
knappen.
Seite 86InstrumentLjus86
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 87 of 279

SäkerhetFordonsutrustning
I detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Krockkuddar Under de markerade täckkåporna finns föl‐
jande krockkuddar:1Frontkrockkuddar2Sidokrockkuddar i stolryggstöden
Frontkrockkuddar
Frontkrockkuddarna skyddar föraren och pas‐
sageraren vid en frontalkollision, då enbart bil‐
bältena inte skulle skydda tillräckligt.
SidokrockkuddarVid en sidokrock skyddar sidokrockkudden
kroppen i höjd med bröstkorgen.
Skyddsfunktion
Krockkuddarna utlöses inte i alla krocksituatio‐
ner, t ex inte vid lättare olyckor eller kollisioner
bakifrån.
Även om alla anvisningar följs, är det inte helt
uteslutet att det i enstaka fall kan uppstå ska‐
dor när krockkuddarna utlöser.
I vissa fall kan ljudet vid tändningen och upp‐
blåsningen förorsaka en kortvarig nedsättning
av hörseln.
Anvisningar för optimal skyddsverkan▷Håll avstånd till krockkuddarna.▷Håll alltid i rattkransen med händerna i läge
klockan 3 och 9 för att undvika hand- och
armskador om krockkudden utlöser.▷Inga ytterligare personer, djur eller föremål
får befinna sig mellan krockkudden och
passageraren i stolen.▷Frontkrockkuddens täckkåpa på passage‐
rarsidan får inte användas för förvaring av
saker.▷Klistra inte fast någonting och täck inte
över instrumentbrädan och rutan på passa‐
gerarsidan och fäst inga hållare för naviga‐
tionssystem eller mobiltelefoner där.▷Se till att passageraren sitter rätt, dvs med
fötterna eller benen i fotutrymmet och inte
stödda mot instrumentbrädan, eftersom
benen kan skadas om frontkrockkudden
utlöser.▷Använd inga överdragsklädslar, stoldynor
eller andra föremål på framstolarna, som
inte är speciellt godkända för stolar med in‐
tegrerade sidokrockkuddar.▷Häng inga kläder, t ex jackor, på stolrygg‐
stöden.Seite 87SäkerhetInstrument87
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 88 of 279

▷Kontrollera också att passageraren inte lu‐
tar huvudet mot sidokrockkudden, efter‐
som det kan uppstå allvarliga skador om
krockkudden utlöser.▷Krockkuddarna får inte demonteras.▷Ratten får inte demonteras.▷Krockkuddeskydden får inte klistras över,
täckas över eller modifieras på något sätt.▷Inga förändringar får göras på komponen‐
terna och kabelanslutningarna. Detta gäller
även för täckkåporna på ratten, instrument‐
brädan och stolarna.◀
Vid fel, avaktivering eller efter att krock‐
kuddarna lösts ut
Rör inte vid systemkomponenterna efter en ut‐
lösning – risk för brännskador.
Anlita endast en verkstad eller en verkstad
som innehar erforderliga sprängämnestillstånd
för kontroll, reparation eller demontering och
för skrotning av krockkuddegeneratorerna.
Osakkunnig hantering kan leda till att systemet
inte fungerar eller till oavsiktlig utlösning med
allvarliga följder.◀
Krockkuddarna funktionsklara
När tändningen, se sid 54, kopplas till, tänds
varningslampan kort och indikerar därmed att
alla krockkuddar och bältessträckare är funk‐
tionsklara.
Fel på krockkuddesystemet
▷Varningslampan tänds inte när tändningen
kopplas till.▷Varningslampan lyser permanent.
Låt omgående kontrollera krockkudde‐
systemet vid ett fel
Låt omgående kontrollera krockkuddesyste‐
met vid ett fel, annars finns det risk för att sy‐
stemet inte fungerar på rätt sätt vid en eventu‐
ell kollision.◀
Nyckelkontakt för
passagerarkrockkuddar
Front- och sidokrockkudden för passageraren
kan avaktiveras och åter aktiveras med en
nyckelkontakt. Denna sitter på sidan av instru‐
mentbrädan på passagerarsidan.
Krockkuddarna på passagerarsidan kan endast
avaktiveras och åter aktiveras när bilen står
stilla och passagerardörren är öppen.
Avaktivera passagerarkrockkuddarna Stick in den integrerade nyckeln
och tryck på den.
Håll den intryckt och vrid den till
ändläget i läge OFF.
Dra ur den i ändläget.
Nyckelkontakt i ändläge
Kontrollera att nyckelkontakten alltid står
i respektive ändläge, annars är krockkuddarna
inte avaktiverade/aktiverade.◀
Passagerarkrockkuddarna är avaktiverade.
Förarkrockkuddarna är fortfarande aktiverade.
Seite 88InstrumentSäkerhet88
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 89 of 279

När ingen barnstol längre används på passage‐
rarstolen, ska krockkuddarna åter aktiveras, så
att de skyddar vid en kollision.
Aktivering av passagerarkrockkuddar Stick in den integrerade nyckeln
och tryck på den.
Håll den intryckt och vrid den till
ändläget i läge ON.
Dra ur den i ändläget.
Nyckelkontakt i ändläge
Kontrollera att nyckelkontakten alltid står
i respektive ändläge, annars är krockkuddarna
inte avaktiverade/aktiverade.◀
Passagerarkrockkuddarna är åter aktiverade
och löser ut i motsvarande situationer.
Kontrollampa för
passagerarkrockkuddar
Kontrollampan för passagerarkrockkuddarna
visar krockkuddarnas funktionsstatus.
När tändningen kopplas till visar lampan om
krockkuddarna är aktiverade eller avaktiverade.
▷När krockkuddarna på passagerarsidan är
avaktiverade, lyser kontrollampan perma‐
nent.▷När krockkuddarna på passagerarsidan är
aktiverade lyser inte kontrollampan.Aktivt
fotgängarskyddssystem
Princip
Med det aktiva fotgängarskyddssystemet lyfts
motorhuven upp vid en frontalkollision med en
fotgängare. Identifieringen sker med sensorer
under stötfångaren. Därigenom uppstår en ex‐
tra deformationszon under den aktiva motor‐
huven för huvudislaget.
Rör inte vid de enskilda komponenterna
Rör inte vid gångjärnens och motorhuv‐
slåsens aktuatorer, eftersom det då föreligger
skaderisk om systemet utlöser av misstag.◀
Systemets begränsningar
Den aktiva motorhuven utlöses endast vid has‐
tigheter mellan ca 20 km/h och 55 km/h.
Av säkerhetsskäl kan systemet i sällsynta fall
även utlösas om påkörning av en fotgängare
inte entydigt kan uteslutas, t ex:▷vid påkörning av en tunna eller stolpe▷vid kollision med djur▷vid stenskott▷vid körning in i en snödriva.
Utlöst fotgängarskyddssystem
Efter utlösning eller skada
Låt kontrollera och byta systemet om
den aktiva motorhuven har utlösts eller syste‐
met skadats.
Låt alltid utföra arbetena hos en serviceverk‐
stad, annars kan det inte garanteras att säker‐
hetsanordningarna fungerar på rätt sätt.◀
Funktionsfel Kontrollampan tänds. På kontroll‐
displayen visas ett meddelande.
Systemet har utlösts eller ett fel före‐
ligger.
Seite 89SäkerhetInstrument89
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 90 of 279

Bilen kan köras vidare med måttlig hastighet.
Kör omedelbart till närmaste serviceverkstad
för kontroll och reparation av systemet.
Öppna inte motorhuven
Öppna inte motorhuven när varningslam‐
pan lyser, annars kan skador uppstå.◀
Anvisningar Systemet får inte demonteras/modifieras
Systemet får inte demonteras eller modi‐
fieras på något annat sätt.
Inga förändringar får göras på komponenterna
och kabelanslutningarna.◀
Vid fel, skrotning eller efter utlösning
Anlita endast din serviceverkstad för
kontroll, reparation eller demontering och för
skrotning av systemet. Osakkunnig hantering
kan leda till att systemet inte fungerar eller till
oavsiktlig utlösning med allvarliga följder.◀
Punkteringsindikering Princip
Systemet identifierar tryckförlust i ett däck ge‐
nom att jämföra hjulens varvtal under kör‐
ningen.
Vid en tryckförlust förändras däckradien och
därmed hjulets rotationshastighet. Denna för‐
ändring registreras och meddelas som punk‐
tering.
Funktionsförutsättningar För att systemet tillförlitligt ska kunna meddela
en punktering, måste det initieras med rätt luft‐
tryck i däcken. Systemet ska alltid åter initieras
när lufttrycket i däcken har justerats och när ett
däck eller ett hjul har bytts ut.Systemets begränsningar
Plötsliga däckskador
Systemet kan inte förutse plötsliga, all‐
varliga däckskador genom yttre påverkan.◀
Det kan inte heller identifiera den naturliga,
jämna tryckförlusten i alla fyra däcken.
I följande situationer är det möjligt att systemet
arbetar fördröjt eller felaktigt:▷Systemet har inte initierats.▷Vid körning på snötäckt eller hal vägbana.▷Vid sportig körstil: Spinn i drivhjulen, hög
sidoacceleration.▷Vid körning med snökedjor.
Statusindikering
På Control-displayen kan punkteringsindike‐
ringens aktuella status indikeras, t ex om sy‐
stemet är aktivt.
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Punkteringsindikering"
Status indikeras.
Initiering
Vid initieringen registreras de inställda däckt‐
rycken som referens för punkteringsidentifier‐
ingen. Initieringen startar när du bekräftar
däcktrycken.
Vid körning med snökedjor ska systemet inte
initieras.
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Bekräfta däcktryck"4.Starta motorn - kör inte iväg.5.Starta initieringen med "Initiera däcktryck".6.Kör iväg.
Initieringen avslutas först under körningen,
som kan avbrytas när som helst.
Seite 90InstrumentSäkerhet90
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15