BMW Z4 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 279, PDF Size: 7.34 MB
Page 61 of 279

Blanda inte spolarvätskekoncentrat från olika
tillverkare, eftersom spolmunstyckena då kan
bli igensatta.
Manuell växellåda
Observera växelläget
Vid växling till femte eller sjätte växeln
ska växelspaken tryckas åt höger, så att inte
tredje eller fjärde växeln läggs i av misstag, vil‐
ket kan skada motorn.◀
Backväxel Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla. Tryck växelspaken åt vänster och förbi
motståndet.
Funktionsfel Varningslampan lyser gul. På kon‐
trolldisplayen visas ett medde‐
lande.Dessutom ljuder en varnings‐
signal.
För hög kopplingstemperatur.
Åttastegad automatisksportväxellåda
Växellådslägen
D Drive, körläge
Normalt körläge. I detta läge sker växling till alla
växlarna.
Kickdown
Med kickdown uppnås maximala prestanda.
Trampa ned gaspedalen förbi motståndet i full‐
gasläget.
R Backväxel
Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla.
N Neutral, friläge Bilen kan rulla.
Läge N förblir ilagt om fjärrkontrollen sitter kvar i tändningslåset när motorn stängts av. Denna
funktion kan användas t ex i tvättanläggningar,
se sid 249. Efter ca 30 minuter läggs P auto‐
matiskt i.
P Parkering Bakhjulen blockeras.
P läggs i automatiskt om följande villkor är
uppfyllda:▷Förardörren öppnas med motorn igång, bil‐
bältet är inte fastspänt och broms- och
gaspedalen trampas inte ned.▷Motorn stängs av, såvida inte läge N är
ilagt och fjärrkontrollen sitter i tändningslå‐
set.▷Fjärrkontrollen tas ur från tändningslåset,
se sid 53.
Kontrollera innan du stiger ur bilen att läge P är
ilagt, annars kan bilen börja rulla.
Lägga i växellägen
▷Växelläge P kan endast läggas ur med mo‐
torn igång och bromsen nedtrampad.▷Trampa på bromsen när bilen står stilla in‐
nan du växlar från läge P eller N, annars ut‐
förs ingen växling: Shiftlock.
Håll bromsen nedtrampad tills du startar
Trampa på bromsen tills du startar, an‐
nars börjar bilen rulla när en växel är ilagd.◀
Seite 61KörningInstrument61
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 62 of 279

Lägga i D, R, N
Tryck växelväljaren kort i önskad riktning,
eventuellt förbi en tryckpunkt. Tryck samtidigt
på knappen 1 vid växling från P eller till R.
Det ilagda läget visas på växelväljaren.
När du släpper växelväljaren går den tillbaka till
mittläget.
Iläggning av växelläge P Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla.
Tryck på knappen P.
Sportprogram DS och manuellt
program M/S
Aktivera sportprogram DS
Tryck växelväljaren åt vänster från läge D.
Sportprogrammet aktiveras och på kombiin‐
strumentet indikeras DS.
Detta läge bör du använda om växlingen ska
ske effektorienterat.
Aktivera manuellt program M/S
1.Tryck växelväljaren åt vänster från läge D.2.Tryck växelväljaren framåt eller bakåt.
Det manuella programmet aktiveras och väx‐
ling görs.
På kombiinstrumentet indikeras den ilagda
växeln, t ex M1.
När maximalt motorvarvtal uppnås, sker vid be‐
hov automatisk uppväxling i det manuella pro‐
grammet M/S.
Växla i manuellt program
▷Nedväxling: Tryck växelväljaren framåt.▷Uppväxling: Tryck växelväljaren bakåt.
Växlingar utförs endast vid passande varvtal
och hastighet, t ex görs ingen nedväxling vid
för högt motorvarvtal.
På kombiinstrumentet visas den valda växeln
ett kort ögonblick och därefter åter den aktu‐
ella växeln.
Seite 62InstrumentKörning62
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 63 of 279

Undvik automatisk uppväxling i det
manuella programmet M/S
Automatiska växlingar, t ex vid maximalt varv‐
tal, genomförs inte om ett av följande villkor
uppfylls:▷DSC avaktiverat.▷TRACTION aktiverat.▷SPORT+ aktiverat.
Kördynamikkontroll, se sid 97.
Dessutom avaktiveras kickdown.
Avsluta sportprogram/manuellt
program
Tryck växelväljaren åt höger.
På kombiinstrumentet indikeras D.
Växla med växelpaddlar på ratten
Med växelpaddlarna kan du växla snabbt, efter‐
som du kan hålla kvar händerna på ratten.
▷När du växlar med växelpaddlarna på ratten
i automatiskt läge D, skiftas kortvarigt till
det manuella programmet.▷Om ingen växling görs med växelpaddlarna
under en viss tid och bilen inte accelererar,
återgår växellådan till automatisk växling D,
om växelväljaren står i läge D.▷Uppväxling: Dra i höger växelpaddel.▷Nedväxling: Dra i vänster växelpaddel.
Upp- eller nedväxlingar görs endast vid pas‐
sande varvtal och hastighet, t ex sker nedväx‐
ling vid för högt motorvarvtal.
På kombiinstrumentet visas den valda växeln
ett kort ögonblick och därefter åter den aktu‐
ella växeln.
Indikeringar på kombiinstrumentet
Växellägena indikeras och i manuellt program
den ilagda växeln, t ex M4.
Sjustegad automatisk
sportväxellåda med
dubbelkoppling
Princip Denna växellåda är en automatiserad manuell
växellåda med två kopplingar och två deltran‐
smissioner, som tillåter att du växlar utan av‐
brott i dragkraften.
Växellådan manövreras med växelväljaren och
två växelpaddlar på ratten.
Funktioner:
▷Alternativt manuell eller automatisk växling:
Manuellt program eller Drive-läge.▷Automatisk nedväxling och skydd mot fel
växelval, även vid manuell växlilng.▷Accelerationsassistent, Launch Control, se
sid 66.▷Automatisk mellangas.
Systemets begränsningar
Växellådan har ett överhettningsskydd som
skyddar kopplingarna mot extrem belastning.
Seite 63KörningInstrument63
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 64 of 279

Kontrollampan lyser gul, när växellå‐
dan är för varm. Undvik hög motorbe‐
lastning och upprepad start med
korta mellanrum.
När växellådan är överhettad lyser kontrollam‐
pan röd och kraftöverföringen från motorn av‐
bryts. Bilen kan köras vidare först när växellå‐
dan har svalnat.
Undvik upprepade snabba starter och håll inte
kvar bilen i stigningar med lätt gas eftersom
växellådan då kan överhettas.
Växellådslägen
P R N D M/S + –
Indikeringar på kombiinstrumentet
Växelläget och ilagd växel indikeras, t ex M4. Lägga i N, D, R
▷För att kunna växla från läge P måste mo‐
torn vara igång.▷För att kunna växla från P eller N när bilen
står stilla måste du trampa på bromsen.
Håll bromsen nedtrampad tills du startar
Trampa på bromsen tills du startar, an‐
nars börjar bilen rulla när en växel är ilagd.◀
Tryck växelväljaren kort i önskad riktning,
eventuellt förbi en tryckpunkt. Tryck samtidigt
på knappen 1 vid växling från P eller till R.
Det ilagda växelläget indikeras även på växel‐
väljaren.
När du släpper växelväljaren, går den tillbaka till
mittläget.
N Neutral, friläge Bilen kan rulla.
Läge N förblir ilagt om fjärrkontrollen sitter kvar i tändningslåset när motorn stängts av. Denna
funktion kan användas t ex i tvättanläggningar,
se sid 249. Efter ca 30 minuter läggs P auto‐
matiskt i.
D Drive-läge
I Drive-läge läggs alla växlar i automatiskt.
R Backväxel Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla.
P Parkering Bakhjulen blockeras.
P läggs i automatiskt om följande villkor är
uppfyllda:
▷Förardörren öppnas med motorn igång, bil‐
bältet är inte fastspänt och broms- och
gaspedalen trampas inte ned.▷Motorn stängs av, såvida inte läge N är
ilagt och fjärrkontrollen sitter i tändningslå‐
set.Seite 64InstrumentKörning64
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 65 of 279

▷Fjärrkontrollen tas ur från tändningslåset,
se sid 53.
Kontrollera innan du stiger ur bilen att läge P är
ilagt, annars kan bilen börja rulla.
Iläggning av växelläge P Detta läge får endast läggas i när bilen står
stilla.
Tryck på knappen P.
Kickdown Med kickdown uppnås maximala prestanda.Trampa ned gaspedalen förbi tryckpunkten.
Sportprogram och manuellt program
M/S
Tryck växelväljaren åt vänster från växelläge D;
sportprogrammet aktiveras.
Sportprogram
Detta läge bör du använda om växlingen ska
ske effektorienterat.
Växelläget och ilagd växel indikeras på kom‐
biinstrumentet, t ex S1.
Manuell manövrering
Om du trycker växelväljaren framåt eller bakåt
eller drar i en av växelpaddlarna aktiveras det
manuella programmet varpå växling sker.
Växelläget och ilagd växel indikeras på kom‐
biinstrumentet, t ex M1.
Detta gäller för växellådan i följande situationer:▷Upp- eller nedväxlingar görs endast vid
passande varvtal och hastighet, t ex är det
inte möjligt att växla ned vid högt motor‐
varvtal.▷När bilen stannas, växlas automatiskt ned
till ettans växel.▷Strax innan den lägsta hastigheten för den
ilagda växeln har nåtts, växlas automatiskt
ned utan att man behöver göra någonting.
Snabb nedväxling: Även i det manuella pro‐
grammet kan du hoppa över flera växlar, för att
accelerera optimalt. Trampa då ned gaspeda‐
len förbi tryckpunkten.
Skifta till Drive-läge Tryck växelväljaren åt höger.
Växling med växelväljaren
I det manuella programmet:
▷Växla upp genom att dra växelväljaren ba‐
kåt.▷Växla ned genom att trycka växelväljaren
framåt.
Växling med växelpaddlarna på ratten
Med växelpaddlarna kan du växla utan att
släppa ratten. Du behöver inte heller släppa
gasen.
Seite 65KörningInstrument65
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 66 of 279

▷Uppväxling: Dra i höger växelpaddel.▷Nedväxling: Dra i vänster växelpaddel.
Växling med växelpaddlarna kan göras i Drive-
läget eller i det manuella programmet.
Växling i det manuella programmet
När det manuella programmet är aktiverat, se
sid 65, växlar du med växelpaddlarna eller väx‐
elväljaren.
Växling i Drive-lägeÄven i Drive-läget kan du växla med växelpadd‐
larna.
Om du därefter inte växlar med växelpaddlarna
under en viss tid och bilen inte heller accelere‐
rar motsvarande, läggs framåtväxlarna i auto‐
matiskt igen.
Launch Control
Med Launch Control kan du vid start på vägar
med gott väggrepp uppnå maximal accelera‐
tion av bilen.
Använd inte Launch Control för ofta
Använd inte Launch Control för ofta, ef‐
tersom komponenterna slits hårt genom den
höga belastningen av bilen.◀
Launch Control står till förfogande när motorn
är driftsvarm, alltså har körts oavbrutet minst
10 km.
1.Trampa ned bromsen med vänster fot med
motorn igång.2.Aktivera programmet SPORT+ kördyna‐
mikkontrollen, se sid 97.3.Aktivera manuell växling och välj ettans
växel.4.Trampa gaspedalen i botten. Startvarvtalet
ställs in. I kombiinstrumentet visas en
flaggsymbol.5.När du släpper bromspedalen accelererar
bilen. Håll fortfarande gaspedalen ned‐
trampad.6.Uppväxlingen sker automatiskt så länge
gaspedalen trampas i botten.
Först efter en viss körsträcka står Launch Con‐
trol åter till förfogande.
Launch Control kan användas först efter inkör‐
ningsfasen, se sid 122.
Kör om möjligt alltid med DSC-systemet akti‐
verat, för att uppnå bästa körstabilitet.
Manuell lossning och låsning av
växellådsspärren
Vid ett strömavbrott, t ex om batteriet är urlad‐
dat eller har lossats eller vid ett elfel, måste
växellådsspärren lossas manuellt, annars är
bakhjulen låsta och bilen kan inte bogseras.
Lossa växellådsspärren manuellt endast om bi‐
len ska bogseras och dra först åt parkerings‐
bromsen, så att bilen inte kan rulla. Lås åter
växellådsspärren manuellt, se sid 67, när bi‐
len har parkerats.
Manuell upplåsning
1.Haka loss växelväljarens manschett.2.Dra manschetten över växelväljaren.3.Lossa täckramen och lyft upp den.Seite 66InstrumentKörning66
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 67 of 279

4.Stick in en passande insexnyckel i öpp‐
ningen, pil 1.
Vrid insexnyckeln år rätt håll
Vrid inte insexnyckeln år motsatt håll,
eftersom mekanismen då kan skadas.◀5.Vrid insexnyckeln till anslag, pil 2. Växel‐
lådsspärren är lossad.6.Dra ut insexnyckeln ur öppningen.
Lås åter växellådsspärren
När bilen har parkerats ska växellåds‐
spärren låsas, annars kan bilen rulla.◀
Manuell aktivering
1.Tryck på knappen, se pil. Växellådsspärren
är åter låst.2.Kläm åter fast täckramen.3.Fäst åter växelväljarens manschett.4.Dra åt parkeringsbromsen.
Starthjälp, se sid 244, Bogsering, se sid 245.
Seite 67KörningInstrument67
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 68 of 279

IndikeringarFordonsutrustningI detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Vägmätare,
yttertemperaturmätare,
klocka1Knapp i kombiinstrumentet2Yttertemperaturmätare och klocka3Vägmätare och trippmätare
Knapp i kombiinstrumentet
▷Nollställ trippmätaren med tändningen till‐
kopplad.▷Indikera tid, yttertemperatur och vägmä‐
tare under en kort stund med tändningen
frånkopplad.
Måttenheter
För att ställa in måttenhet km eller mls för väg‐
mätaren och ℃ eller ℉ för yttertemperaturen,
se sid 74.
Inställningen lagras i fjärrkontrollen som just
används.
Tid, yttertemperaturindikering
Inställning av tid, se sid 74.
Isvarning
Om indikeringen sjunker till 3 ℃, hörs en signal
och en varningslampa tänds. Det föreligger
ökad risk för halka.
Risk för halka
Även vid temperaturer över +3 ℃ kan det
finnas risk för halka.
Kör därför försiktigt på t ex broar och i skug‐
giga områden för att undvika olyckor.◀
Vägmätare och trippmätare Nollställning av trippmätare:
Tryck på knappen 1 i kombiinstrumentet med
tändningen tillkopplad.
När bilen står parkerad Du kan visa tiden, yttertemperaturen och väg‐
mätarställningen under en kort stund, efter det
att fjärrkontrollen tagits ut från tändningslåset:
Tryck på knappen 1 i kombiinstrumentet.Seite 68InstrumentIndikeringar68
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 69 of 279

Varvräknare
Undvik ovillkorligen motorvarvtal i det röda var‐
ningsfältet, se pil. I detta område skyddas mo‐
torn genom att bränsletillförseln avbryts.
Kylvätsketemperatur Om kylvätskan och därmed även motorn blir
för varm, tänds en varningslampa. Dessutom
visas ett meddelande på Control-displayen.
Kontroll av kylvätskenivå, se sid 234.
Motoroljetemperatur▷Kall motor: Visaren står på det låga tempe‐
raturvärdet. Kör med måttligt varvtal och
måttlig hastighet.▷Normal drifttemperatur: Visaren står i mit‐
ten på temperaturmätaren.▷Varm motor: Visaren står på det höga tem‐
peraturvärdet. Stäng genast av motorn och
låt den svalna.
Vid för hög motoroljetemperatur visas ett med‐
delande på Control-displayen.
Kontroll av motoroljenivå, se sid 231.
Bränslemätare
Bilens lutning kan påverka indikeringen.
Tankningstips, se sid 224.
Räckvidd När reservmängd återstår:
▷Ett meddelande visas en kort stund på
kontrolldisplayen.Seite 69IndikeringarInstrument69
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 70 of 279

▷Den återstående körsträckan visas i fär‐
ddatorn.▷Vid dynamisk körstil, t ex snabb kurvkör‐
ning, är det inte alltid säkert att motorn fun‐
gerar på rätt sätt.
Vid en återstående körsträcka under ca 50 km
visas meddelandet ständigt.
Tanka i tid
Tanka senast vid en återstående kör‐
sträcka av 50 km, annars kan motorfunktionen
påverkas och skador uppstå.◀
Färddator
Indikeringar på kombiinstrumentet
Visa information
Tryck på knappen i blinkerspaken.
Följande information visas i den angivna ord‐
ningsföljden:
▷Räckvidd.▷Genomsnittshastighet.▷Genomsnittsförbrukning.▷Aktuell förbrukning.▷Ingen information.
Du kan också visa växlingsrekommendationer
för att sänka förbrukningen, indikering av väx‐
lingspunkter, se sid 71.
Inställningav motsvarande måttenheter, Måt‐
tenheter, se sid 74.
Räckvidd
Beräknad återstående körsträcka med aktuell
bränslemängd indikeras. Räckvidden beräknas
med hänsyn till körstilen under de senaste 30 km och den aktuella bränslemängden.
Genomsnittshastighet
Vid beräkningen av genomsnittshastigheten
tas inte den tid med då bilen stått stilla med
motorn avstängd.
Med resefärddatorn, se sid 70, kan du visa
genomsnittshastigheten för ytterligare en
sträcka.
Nollställning av genomsnittshastighet: Tryck in
knappen i blinkerspaken i ca två sekunder.
Genomsnittsförbrukning
Genomsnittsförbrukningen beräknas under
den tid motorn går.
Genomsnittsförbrukningen beräknas för den
körda sträckan efter att färddatorn senast åter‐
ställts.
Med resefärddatorn, se sid 70, kan du visa
genomsnittsförbrukningen för ytterligare en
sträcka.
Nollställning av genomsnittsförbrukning: Tryck
in knappen i blinkerspaken i ca två sekunder.
Aktuell förbrukning Visar den aktuella bränsleförbrukningen. På så
sätt kan du ständigt kontrollera körsättet under
beaktande av miljövänliga och körekonomiska
aspekter.
Indikeringar på kontrolldisplayen
Du kan även aktivera färddatorn via iDrive.1."Fordonsinfo"Seite 70InstrumentIndikeringar70
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15