CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015 Kasutusjuhend (in Estonian)
Page 91 of 272
Turvavööd
89
TURVALISU
S
Rullmehhanismidel on automaatne
blokeerimisseade, mis toimib
kokkupõrke, äkkpidurduse või
ümberminemise korral.
Rihma saab uuesti vabastada,
vajutades lukusti punasele nupule.
Hoidke turvavööst pärast avamist kinni.
Turvapadja märgutuli süttib, kui
eelpingutid on tööle hakanud.
Pöörduge CITROËN esindusse või
kvalifi tseeritud töökotta.
Soovitused lapseistmete
kasutamiseks :
- kasutage spetsiaalset lapseistet,
kui laps on alla 12 aasta vanune või
lühem, kui poolteist meetrit,
- ärge võtke last sõidu ajaks sülle
isegi siis, kui kasutate turvavööd.
Täpsemat informatsiooni
lapseistmete kohta leiate
teemast 4 osast "Laste turvalisus".
Puhastage turvavöid seebivee või
CITROËN esinduses müüdava
tekstiilipuhastusvahendiga.
Vastavalt kehtivatele turvanõuetele
tohib turvavööde kontrollimist,
hooldust ja muid turvavöödega seotud
toiminguid teostada vaid CITROËN
esinduses, kus tagatakse garantii ja
kvaliteetne töö.
Laske turvavöid CITROËN esinduses
või kvalifi tseeritud töökojas aeg-ajalt
kontrollida (isegi pärast väiksemaid
lööke) : turvavööl ei tohi olla kulumise
märke, sisselõikeid ega rebendeid,
samuti ei tohi turvavöid muuta.
Esiistmete turvavööd
Esiistmete turvavööde juurde
kuuluvad pürotehnilised eelpingutid ja
koormuspiirajad.
Esiistme keskmise istme turvavööl ei
ole pürotehnilist eelpingutit.
Maksimaalse efektiivsuse tagamiseks
tuleb kinni pidada järgmistest
nõuetest :
- ühe turvavööga võib kinnitada vaid
ühte inimest,
- turvavöö tuleb enda ette tõmmata
ja kontrollida, et see ei oleks
keerdus,
- turvavöö peab olema kehale
võimalikult lähedal.
Turvavöö ülemine osa peab olema
vastu õlga.
Turvavöö alumine osa peab olema
vaagnapiirkonna kohal võimalikult
madalal.
Ärge pöörake turvavöö kinnituskohti
ümber, sest sellisel juhul ei täida nad
täielikult oma ülesannet. Kui istmetel
on käetoed, siis peab turvavöö süleosa
jooksma alati käetoe alt.
Tõmmake rihmast järsult ja kontrollige,
kas ta on korralikult kinni.
Page 92 of 272
Turvapadjad
90
TURVAPADJAD
Turvapadjad on määratud
reisijate täiendavaks kaitsmiseks
raskete frontaalkokkupõrgete
korral ; turvapadjad täiendavad
koormuspiirajaga turvavööde tööd. Kokkupõrke korral registreerivad
ja analüüsivad elektroonilised
löögiandurid esiosa ja külgede
vastavatele löögitsoonidele mõjuva
löögi tugevuse :
- tugeva löögi korral turvapadjad
avanevad ning kaitsevad reisijaid.
Kohe pärast lööki tühjenevad
turvapadjad kiiresti, et mitte
takistada nähtavust ega reisijate
väljumist sõidukist,
- Turvapadjad ei avane nõrga löögi
korral, löögi korral tagaosale ja
mõnedel ümberminemistingimustel,
kui optimaalse kaitse saamiseks
piisab ka turvavööst.
Löögi tugevus sõltub takistuse liigist
ning sõidukiirusest kokkupõrke ajal.
Page 93 of 272
Turvapadjad
91
TURVALISU
S
Kasutusjuhend
Istuge korralikult, ülakeha püstiasendis
hoides.
Kinnitage end oma istme külge ja
kontrollige, et turvavöö oleks õiges
asendis.
Ärge kunagi asetage midagi esiistmetel
sõitja ja turvapadja vahele (last,
kodulooma, esemeid...). See võib
takistada turvapadja täitumist gaasiga
või vigastada esiistmetel istujaid.
Pärast liiklusõnnetust või kui sõiduk
on olnud ärandatud laske turvapatjade
süsteem üle kontrollida.
Mistahes töid ja muudatusi
turvapatjade süsteemi juures on
lubatud teostada ainult CITROËN
esinduses või kvalifi tseeritud töökojas.
Isegi siis, kui peate kinni kõikidest
ettevaatusabinõudest, ei ole turvapadja
avanemisel pea, rinnapiirkonna või
käsivarte vigastuste või kergemate
põletuste risk välistatud. Kuna
turvapadi avaneb otsekohe (paari
millisekundi jooksul) ja seejärel
tühjeneb otsekohe, eraldub
turvapadjas olevate avade kaudu
sooja gaasi.
Külgmised turvapadjad
Kasutage istmetel vaid spetsiaalselt
lubatud istmekatteid. Need ei takista
turvapatjade avanemist. Pöörduge
CITROËN esindusse või kvalifi tseeritud
töökotta.
Ärge kunagi kinnitage ega kleepige
midagi istmete seljatugede külge,
see võib külgmiste turvapatjade
täitudes põhjustada ülakeha- või
käsivarrevigastusi.
Ärge kallutage ülakeha sõidu ajal
rohkem ukse poole, kui vajalik.
Eesmised turvapadjad
Ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja
ärge hoidke käsi rooli keskpaneelil.
Kõrvalistuja ei tohi jalgu armatuurlauale
asetada, see võib turvapadja
lahtipaiskumise korral talle tõsiseid
vigastusi tekitada.
Kui võimalik, hoiduge sõidu ajal
suitsetamast, sest turvapadja täitumine
võib põhjustada kehale põletushaavu
või vigastusi, kui hoiate sellel hetkel
käes sigaretti või piipu.
Ärge mingil juhul eemaldage rooli,
ärge torgake selle keskpaneeli läbi ega
lööge kõvasti selle pihta.
Turvapadjad avanevad ainult
siis, kui süüde on sees.
Turvapadjad avanevad vaid üks kord.
Kui järgneb teine löök (sama või
järgmise avarii korral), siis turvapadjad
enam ei avane.
Turvapadja avanemisel eraldub natuke
gaasi ja kostub müra, mis on tingitud
süsteemis oleva pürotehnilise padruni
lõhkemisest.
Gaas ei ole tervisele kahjulik, ent võib
väga tundlikke inimesi ärritada.
Padruni tekitatud müra võib kuulmist
lühiajaliselt mõnel määral nõrgendada.
Kõrvalistuja turvapadi peab olema
blokeeritud, kui kõrvalistmele on
paigaldatud lapseiste seljaga
sõidusuunda. Teema 4, osa "Laste
turvalisus".
Page 94 of 272
Turvapadjad
92
Külgturvapadjad
Külgturvapadjad kaitsevad küljelt
tuleva tugeva löögi korral juhi ja
kõrvalistuja rindkeret.
Külgturvapadjad asuvad esiistmete
uksepoolsete külgede sees.
Sisse lülitamine
Löögipoolne turvapadi avaneb tugeva
küljelt tuleva löögi korral tervele või
osale külgmisest löögitsoonist B
,
mõjudes ristisuunas sõiduki pikiteljele
horisontaalplaanis ja suunatuna väljast
sissepoole.
Külgturvapadi avaneb esiistmel istuja
ja vastava ukse vahele.
Andurite piirkonnad
A.
Eest tuleva löögi piirkond.
B.
Küljelt tuleva löögi piirkond.
Nõrga küljelt tuleva löögi või
riivamise korral ei tarvitse
turvapadi avaneda.
Rike
Kui näidikul süttib see
märgutuli, kostub helisignaal
ja ekraanile ilmub teade,
laske süsteem CITROËN
esinduses või kvalifi tseeritud
töökojas üle kontrollida. Turvapadjad
ei tarvitse tugeva löögi korral enam
avaneda.
Turvakardinad
Turvakardinad kaitsevad küljelt tuleva
tugeva löögi korral ees ja tagaistujaid,
vähendades peavigastuste riski.
Turvakardinad asuvad uksepostides ja
salongi ülaosas.
Aktiveerimine
Avaneb samaaegselt vastava
külgturvapadjaga tugeva küljelt tuleva
löögi korral tervele või osale külgmisest
löögitsoonist B
, mõjudes risti sõiduki
pikiteljele horisontaalplaanis ja
suunatuna väljast sissepoole.
Turvakardin avaneb reisija ja vastava
ukse vahele.
Page 95 of 272
Turvapadjad
93
TURVALISU
S
Eesmised turvapadjad
Juhi turvapadi asub rooli keskpaneelis
ja kaasreisija turvapadi armatuurlauas.
Aktiveerimine
Turvapadjad avanevad üheaegselt,
(va. siis, kui kaasreisija turvapadi on
blokeeritud) tugeva löögi korral osale
või tervele eesmisele löögitsoonile A
,
kui löök mõjub sõiduki pikiteljele
horisontaalplaanis ja suunaga eest
taha.
Eesmine turvapadi avaneb esiistmel
istuja ja armatuurlaua vahele, et kaitsta
reisijat ettepaiskumise korral.
Blokeerimine
Blokeerida saab vaid kõrvalistuja
turvapatja :
- Kui süüde on välja
s
, sisestage
võti kaasreisija turvapadja
blokeerimise lülitisse,
- keerake võti asendisse "OFF"
,
- eemaldage võti samast asendist.
Turvapadja märgutuli
näidikuplokil süttib niikauaks,
kui turvapadi on blokeeritud. Kui mõlemad turvapatjade
märgutuled pidevalt põlevad,
siis ei tohi paigaldada lapseistet
seljaga sõidusuunda. Pöörduge
CITROËN esindusse või
kvalifi tseeritud töökotta.
Turvapadja rike
Lapse turvalisuse tagamiseks
blokeerige kindlasti kaasreisija
turvapadi, kui asetate
kõrvalistmele lapseistme seljaga
sõidusuunda. Vastasel juhul võib
turvapadja avanemine last eluohtlikult
vigastada.
Taasaktiveerimine
Asendis "OFF"
turvapadi löögi korral
lahti ei paisku.
Niipea, kui lapseiste on eemaldatud,
keerake turvapadja lüliti uuesti "ON"
asendisse, et pakkuda kaasreisijale
kaitset kokkupõrke korral.
Kui see märgutuli süttib,
kostub helisignaal ja
ekraanile ilmub teade,
laske süsteem CITROËN
esinduses või kvalifi tseeritud
töökojas üle kontrollida.
Page 96 of 272
94
Page 97 of 272
Lapsed
95
TURVALISU
S
LAPSEISTMETE
ÜLDANDMED
CITROËN teeb sõiduki väljatöötamisel
kõik, et sõiduk oleks turvaline, kuid
laste turvalisus sõltub ka teist endist.
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks
pidage kinni järgmistest juhtnööridest :
- 12 aasta vanused või alla 1.50 m
pikkused lapsed tuleb paigutada
nende kaalule vastavate
heakskiidetud lapseistmetega
turvavööga või ISOFIX
kinnitusseadmetega varustatud
istmetele,
- vastavalt statistikale on kõige
turvalisem koht laste jaoks
tagaistmetel,
- vähem kui 9 kg kaaluvat last tohib
nii esi- kui tagaistmetele paigaldada
vaid seljaga sõidusuunas.
- kõrvalistuja ei tohi last sõidu ajal
süles hoida.
LAPSEISTME PAIGALDAMINE ESIISTMELE
"Seljaga sõidusuunas"
Sobib tagaistmetel kasutamiseks kuni
2 aastaste laste puhul.
Kui lapseiste paigaldatakse esimesele
kõrvalistmele seljaga sõidusuunas,
tuleb kõrvalistuja turvapadi kindlasti
blokeerida. Turvapadja lahtipaiskumine
võib last eluohtlikult vigastada.
"Näoga sõidusuunas"
Sobib tagaistmetel kasutamiseks kuni
2 aastaste laste puhul.
Kui lapseiste paigaldatakse esimesele
kõrvalistmele näoga sõidusuunas, ärge
kõrvalistuja turvapatja blokeerige.
Igas riigis on erinevad seadused
laste transportimise kohta.
Tutvuge oma riigis kehtivate
seadustega.
Tutvuge oma riigis lubatud
lapseistmete nimekirjaga. Isofi x
kinnitused, kaasreisija turvapadi ja
turvapadja blokeerimine sõltuvad
mudelist.
Page 98 of 272
Lapsed
96
Teema 4, osa "Turvapadjad".
Lapseistmete kasutamine
ja kõrvalistuja turvapadja
blokeerimine on kõikides
CITROËN mudelites ühesugune.
Kui kõrvalistuja turvapadi ei ole
blokeeritud, on seljaga sõidusuunas
lapseistme paigaldamine kõrvalistmele
rangelt keelatud.
Kaasreisija turvapadi OFF
Kaasreisija päikesesirmi mõlemal
poolel olev silt
Page 99 of 272
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Lapsed
97
TURVALISU
S
Page 100 of 272
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад
детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Lapsed
98