CITROEN BERLINGO VAN 2019 Návod na použitie (in Slovak)

Page 131 of 320

129
Znehybnenie vozidla, parkovacia brzda
uvoľnená.
F
V
ypnite motor.
Rozsvietenie svetelnej kontrolky na združenom prístroji a na ovládacej páke potvrdí
zatiahnutie parkovacej brzdy.
F

O
päť zapnite zapaľovanie bez naštartovania
motora.
F

M
anuálne uvoľnite parkovaciu brzdu
zatlačením ovládacej páky a súčasným
pridržaním nohy na brzdovom pedáli.
Úplné uvoľnenie parkovacej brzdy bude
signalizované zhasnutím kontrolky brzdenia
a
kontrolky P na ovládacej páke, sprevádzané
zobrazením správy „Uvoľnená parkovacia
br zda“.
F

V
ypnite zapaľovanie.
Na vozidle s automatickou prevodovkou je
režim P zaradený automaticky pri vypnutí
zapaľovania. Kolesá sú zablokované.
Viac informácií o automatickej
prevodovke , zvlášť o
uvedení vozidla do
voľnobežného režimu, nájdete v príslušnej
kapitole. V prípade automatickej prevodovky, keď je
zaradený režim N
, otvorenie dverí vodiča
spôsobí, že zaznie zvukový signál. Vypne
sa, keď opäť zatvoríte dvere vodiča.
Deaktivácia automatickej
činnosti
V určitých situáciách, ako napr. pri veľmi
chladnom počasí alebo vlečení (karavan,
odťahovanie) môže byť potrebné deaktivovať
automatickú činnosť systému.
F

U
veďte motor do chodu.
F

A
k je parkovacia brzda uvoľnená, zatiahnite
ju pomocou páky.
F

N
ohu zložte z brzdového pedálu.
F

P
áku pridržte zatlačenú v smere uvoľnenia
po dobu najmenej 10
sekúnd a najviac
15
sekúnd.
F

U
voľnite páku.
F

S
tlačte brzdový pedál a podržte ho
st l a č e ný.
F

P
otiahnite páku v smere zatiahnutia po
dobu 2
sekúnd.
Deaktivácia automatických funkcií
je potvrdená rozsvietením tejto
kontrolky na združenom prístroji. F

U
voľnite páku a brzdový pedál.
Od tejto chvíle bude zatiahnutie a uvoľnenie
parkovacej brzdy možné len manuálnym
spôsobom pomocou ovládacej páky.
Automatický režim môžete aktivovať tak, že
celý tento postup zopakujete.
Opätovná aktivácia automatického režimu bude
potvrdená zhasnutím kontrolky na združenom
prístroji.
Núdzové brzdenie
Núdzové brzdenie sa musí používať len v
prípade výnimočnej situácie.
V prípade poruchy brzdenia pomocou
brzdového pedála alebo v mimoriadnej situácii
(napríklad nevoľnosť vodiča, asistencia
pri riadení atď.) môžete vozidlo zabrzdiť
potiahnutím ovládacej páky. Brzdenie je
aktívne, pokiaľ je páka zatiahnutá. Preruší sa
po uvoľnení páky.
Systémy ABS a DSC poskytujú vozidlu stabilitu
počas núdzového brzdenia.
Ak núdzové brzdenie zlyhá, na združenom
prístroji sa zobrazí správa „Porucha parkovacej
br zdy “.
6
Riadenie

Page 132 of 320

130
Asistent rozjazdu do
svahu
Systém, ktorý pri rozjazde na svahu udrží
vaše vozidlo určitý čas (približne 2 sekundy)
nehybné, aby ste stihli premiestniť nohu z
brzdového pedála na pedál akcelerátora.
Táto funkcia je aktívna len v prípade splnenia
nasledujúcich podmienok:
-

v
ozidlo je úplne znehybnené pomocou
brzdového pedála,
-

s
ú splnené špecifické svahové podmienky,
-

d
vere vodiča sú zatvorené.
Nevystupujte z vozidla, keď ho dočasne
zadržiava asistent rozjazdu do svahu.
Ak ste nútený vystúpiť pri zapnutom
motore, manuálne zatiahnite parkovaciu
brzdu. Následne skontrolujte, či je tr valo
rozsvietená kontrolka parkovacej brzdy na
združenom prístroji.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systémov ABS a DSC
signalizovanej rozsvietením príslušnej kontrolky
na združenom prístroji nebude stabilita vozidla
pri brzdení zaistená.
V takomto prípade musí stabilitu vozidla
zaistiť vodič, a to vhodným striedaním úkonov
„zatiahnutia – uvoľnenia“ ovládacej páky až do
zastavenia vozidla. Na stúpajúcom svahu sa zastavené vozidlo
po uvoľnení brzdového pedála udrží krátko v
nehybnom stave.
Vo vozidle s manuálnou prevodovkou
, ak je
zaradený pr vý prevodový stupeň alebo neutrál.
Vo vozidle s automatickou prevodovkou , ak
je zvolená poloha D alebo M .
Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným spätným chodom po uvoľnení
brzdového pedála udrží počas krátkej chvíle v
nehybnom stave. V prípade vzniku poruchy systému sa rozsvietia
tieto kontrolky.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis, kde vám systém
skontrolujú.
Manuálna 5-stupňová prevodovka
Zaradenie spätného chodu
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
vozidle, s motorom na voľnobeh.
F

Z
ošliapnite spojkový pedál na doraz,
umiestnite radiacu páku na neutrál.
F

P
osuňte radiacu páku doprava a následne
ju potiahnite smerom dozadu.
Riadenie

Page 133 of 320

131
Z bezpečnostných dôvodov a pre
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-

z
atlačte spojkový pedál.
Manuálna 6-stupňová prevodovka
Zaradenie 5. alebo
6.
p
revodového stupňa
F Pre zaradenie 5. alebo 6. prevodového
stupňa premiestnite radiacu páku smerom
doprava až na maximum.
Nedodržanie tohto odporúčania by mohlo
viesť k tr valému poškodeniu prevodovky
(neúmyselné zaradenie 3. alebo 4.
prevodového stupňa).
Zaradenie spätného chodu
F Nadvihnite prstenec pod hlavicou a presuňte radiacu páku smerom doľava a
následne dopredu.
Spätný chod zaraďujte len v zastavenom
vozidle, s motorom na voľnobeh.
Z bezpečnostných dôvodov a pre
zjednodušenie štartovania motora:
-

z
voľte vždy neutrál,
-

z
atlačte spojkový pedál.
Automatická
prevodovka
Automatická osemstupňová prevodovka
ponúka v závislosti od vášho výberu komfort
automatickej prevádzky alebo pôžitok z
manuálneho radenia prevodových stupňov.
K dispozícii máte dva jazdné režimy:
-
a
utomatický režim, určený pre elektronické
radenie prevodových stupňov prevodovkou,
-

man
uálny režim, určený pre sekvenčné
radenie prevodových stupňov vodičom.
V automatickom režime môžete kedykoľvek,
napr. pri predbiehaní, zmeniť prevodový stupeň
pomocou ovládačov na volante.
Ovládač prevodových
stupňov
Z dôvodu zachovania bezpečnosti pri
používaní ovládača prevodových stupňov sa
odporúča ponechať nohu na brzdovom pedáli.
6
Riadenie

Page 134 of 320

132
P.Parkovanie.
F
P ri parkovaní alebo štartovaní otočte
ovládač do tejto polohy a ponechajte
nohu na brzdovom pedáli.
R. Spätný chod.
F

N
astavte ovládač do tejto polohy.
N. Neutrálna poloha.
F

P
ri štartovaní vozidla nastavte
ovládač do tejto polohy.
D. Automatická činnosť.
F

N
astavte ovládač do tejto polohy.
M. Manuálny režim so sekvenčným radením
prevodových stupňov.
F

O
vládač v polohe D , pre zmenu
prevodových stupňov stlačte toto
tlačidlo a následne použite ovládače
na volante.
Polohu N možno použiť pri dopravných
zápchach alebo v tunelových umývacích
linkách.
Ovládače na volante
F Ak chcete zaradiť vyšší prevodový stupeň, potiahnite pravý ovládač „ +“. Ak chcete zaradiť nižší
prevodový stupeň, potiahnite ľavý ovládač „ -“.
Ovládače na volante neumožňujú voľbu
neutrálu ani zaradenie alebo vyradenie
spätného chodu.
Zobrazenia na z druženom prístroji
Pri nastavení ovládača radenia do inej polohy
alebo pri stlačení tlačidla M sa na združenom
prístroji rozsvieti príslušná kontrolka. N.
Neutrál
D. Jazda (automatický režim)
M. Manuál (manuálny režim)
1 až 8. Zaradený prevodový stupeň
– Neplatná hodnota
F
A
k sa na združenom prístroji
zobrazí správa „ Nohu na
brzdový pedál “, musíte úplne
zošliapnuť brzdový pedál.
Rozbeh vozidla
F Držte nohou stlačený brzdový pedál a vyberte polohu P .
F

N

aštartujte motor.
Ak nie sú splnené tieto podmienky, zaznie
zvukový signál sprevádzaný správou na displeji
združeného prístroja.
F

U

voľnite parkovaciu brzdu.
F

Z

voľte si polohu R , N alebo D.
Pri rozjazde naloženého vozidla v strmom
svahu zošliapnite brzdový pedál ,
ovládač radenia nastavte do polohy
D , uvoľnite parkovaciu brzdu a potom
uvoľnite brzdový pedál.
F

P

ostupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.
P.
Parkovanie
R. Spätný chod
Riadenie

Page 135 of 320

133
Ak je na združenom prístroji zobrazené
písmeno P a ovládač radenia je v inej
polohe, presuňte ovládač radenia do polohy
P , aby bolo možné naštartovať motor.
Ak bola za jazdy nedopatrením zaradená
poloha N, nechajte poklesnúť otáčky
motora, následne zaraďte polohu D pre
akceleráciu.
Ak má vaše vozidlo automatickú
prevodovku, nikdy sa nepokúšajte
naštartovať motor roztlačením vozidla.
Automatická prevádzka
F Vyberte polohu D na automatické
radenie šiestich prevodových
stupňov.
Nikdy nezaraďujte polohu N na vozidle za
j a zd y.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R , ak
nie je vozidlo úplne zastavené.
Dočasná manuálna zmena
prevodových stupňov
Dočasne môžete prevziať kontrolu
nad radením prevodových stupňov pomocou
ovládačov na volante „ +“ a „ -“. Ak to dovoľujú
otáčky motora, požiadavka na zmenu stupňa
sa zohľadní.
Táto funkcia vám umožní pripraviť sa na určité
situácie, ako napr. na predbiehanie vozidla
alebo priblíženie sa k zákrute.
Po určitej chvíli, ak nedôjde k použitiu
ovládačov, bude prevodovka opätovne
automaticky zaraďovať prevodové stupne.
Ak zvolíte polohu R
, D alebo M, keď motor
beží na voľnobežné otáčky s

uvoľnenou
brzdou, vozidlo sa pohne aj bez stlačenia
pedála akcelerátora.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo
vnútri vozidla.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy
neopúšťajte vozidlo bez vášho kľúča
alebo diaľkového ovládania, ani v prípade,
ak vozidlo opúšťate len na krátky čas.
Ak vykonávate údržbu pri naštartovanom
motore, zatiahnite parkovaciu brzdu
a

vyberte polohu P . Prevodovka pracuje v auto-adaptívnom
režime, bez zásahu vodiča. Nepretržite vyberá
prevodový stupeň, ktorý je najvhodnejší pre
daný spôsob jazdy, profil vozovky a

zaťaženie
vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia
ovládača dosiahnete úplným
stlačením pedála akcelerátora
(kick-down). Prevodovka
automaticky zaradí nižší prevodový
stupeň alebo ponechá zaradený
aktuálny prevodový stupeň, kým
sa nedosiahnu maximálne otáčky
motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky preraďuje
na nižšie prevodové stupne, čím plní funkciu
účinnej motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
Funkcia nezávislej trakcie
(jazda bez použitia pedála
akcelerátora)
Táto funkcia umožňuje lepšie manévrovať
vozidlom pri nízkej rýchlosti (parkovací
manéver, dopravné zápchy atď.).
Ak motor beží na voľnobežných otáčkach, pri
uvoľnenej parkovacej brzde a zvolenej polohe
D , M alebo R , vozidlo sa začne pohybovať
hneď, ako zložíte nohu z brzdového pedála (aj
bez stlačenia akcelerátora).
Z bezpečnostných dôvodov (deti vo
vozidle) nikdy neopúšťajte vozidlo s
naštartovaným motorom a zatvorenými
dvermi.
6
Riadenie

Page 136 of 320

134
Manuálny režim
F Nastavte ovládač do polohy D, zatlačte na tlačidlo M pre
sekvenčné radenie šiestich
prevodových stupňov.
Svetelná kontrolka tlačidla sa rozsvieti.
F

S

tlačte ovládače na volante „ +“ alebo „ -“.
Zobrazí sa M a na združenom
prístroji sa budú postupne
zobrazovať zaradené prevodové
stupne.
F

K
edykoľvek sa môžete vrátiť
do automatického režimu
opätovným stlačením tlačidla M .
Neplatná hodnota počas
manuálneho režimu
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (ovládač medzi dvoma
polohami).
F

N

astavte ovládač do „správnej“ polohy.
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, zvoľte si polohu
P (parkovanie) a následne zatiahnutím
parkovacej brzdy znehybnite vozidlo.
Pri prechode do polohy P môžete pocítiť
mierny odpor.
Ak radiaca páka nie je v polohe P a dvere
vodiča sa otvoria alebo po približne
45 sekundách po vypnutí zapaľovania,
zaznie zvukový signál a zobrazí sa správa.
F

U
miestnite radiacu páku do polohy P;
zvukový signál sa vypne a správa
zmizne.
Pri zastavení naloženého vozidla na
strmom svahu zošliapnite brzdový
pedál , zvoľte si polohu P , zatiahnite
parkovaciu brzdu a následne uvoľnite
brzdový pedál.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne.
V prípade manuálneho režimu je pri
zmene prevodových stupňov potrebné
uvoľniť pedál akcelerátora.
Preradenie z jedného prevodového stupňa
na druhý sa zrealizuje len vtedy, ak to
rýchlostné podmienky vozidla a otáčky
motora umožnia. Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo
príliš vysoké, bude niekoľko sekúnd blikať
zvolený prevodový stupeň a potom sa
zobrazí skutočne zaradený prevodový
stupeň.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho
veľmi nízkej rýchlosti si prevodovka
automaticky zvolí rýchlosť M1
.
Pri jazde na strmom klesajúcom svahu
použite na zníženie svojej rýchlosti
brzdenie motorom, aby ste obmedzili
zaťaženie bŕzd (postupne preraďujte
alebo si zvoľte nižší prevodový stupeň).
Pridlhé používanie brzdového pedála
môže mať za následok prehriatie
bŕzd s rizikom ich poškodenia alebo
znefunkčnenie brzdového systému.
Brzdy používajte len v prípade nutnosti na
spomalenie alebo zastavenie vozidla.
V závislosti od typu cestnej komunikácie
(príklad: horská cesta), je vhodnejší
manuálny režim.
Automatický systém totiž nemusí
vyhovovať a neumožňuje použiť brzdenie
motorom.
Riadenie

Page 137 of 320

135
Za každých okolností sa pred opustením
vozidla uistite, či je radiaca páka v
polohe P.
Porucha
Po zapnutí zapaľovania sa na združenom
prístroji objaví správa udávajúca poruchu
prevodovky.
V takomto prípade sa prevodovka prepne
do záložného režimu a zablokuje sa na 3.
prevodovom stupni. Pri prechode z
polohy P do
R a
z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. V žiadnom prípade to nepoškodí
prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h v súlade s
miestnymi predpismi.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v inom kvalifikovanom ser vise.
Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
-

a
k súčasne stlačíte pedál akcelerátora
a brzdový pedál (brzdenie alebo
akceleráciu musíte uskutočniť
výhradne pravou nohou),
-

a
k nasilu preradíte radiacu páku
z polohy P do inej polohy pri
nedostatočnej kapacite batérie. Aby ste obmedzili nadmernú spotrebu
paliva pri dlhšom zastavení vozidla s
motorom v chode (dopravná zápcha a
pod.), umiestnite radiacu páku do polohy
N a zatiahnite parkovaciu brzdu.Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)
S ystém, ktorý znižuje spotrebu paliva tak, že
odporúča preradenie na vhodnejší prevodový
stupeň.
Prevádzka
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-
ých) stupňa(-ov). Tento pokyn môžete
vziať na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania preradenia prevodového stupňa
sú len orientačné. Rozloženie vozovky, hustota
premávky a bezpečnosť v zásade zostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať. Na vozidle s automatickou prevodovkou je
systém aktívny len v manuálnom režime.
Táto informácia sa zobrazí vo
forme šípky nahor alebo nadol a
odporúčaným prevodovým stupňom
na združenom prístroji.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov
na základe jazdných podmienok (svah,
náklad atď.) a úkonov vodiča (výkon,
akcelerácia, brzdenie atď.).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu, režimu STOP, počas
zastavenia premávky (čer vená na semafore,
dopravné zápchy atď.). Motor sa automaticky
uvedie do prevádzky, režimu ŠTART, hneď ako
si budete želať s vozidlom pokračovať v jazde.
K opätovnému naštartovaniu dôjde ihneď,
rýchlo a ticho.
Systém Stop & Start je dokonale adaptovaný
na mestské použitie a umožňuje zníženie
spotreby paliva, emisií výfukových plynov
a
hladiny hluku pri zastavení.
6
Riadenie

Page 138 of 320

136
Prechod motora do režimu
STOP
Pre vaše pohodlie počas parkovania nie je
režim STOP dostupný niekoľko sekúnd po
vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemení funkcie
vozidla, ako napríklad brzdenie,
posilňovač riadenia atď.
Medzi zastavením a vypnutím motora
môžete zaznamenať miernu časovú
odchýlku.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP; bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie.
Špecifické prípady: Režim
STOP nie je k
d
ispozícii
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Prechod motora do režimu
Š TA R T
V prípade manuálnej prevodovky
kontrolka na združenom prístroji
Stop & Start zhasne a motor sa opäť
automaticky naštartuje, keď úplne
zošliapnete spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky zhasne
kontrolka Stop & Start na združenom prístroji a
motor s opäť automaticky naštartuje, ak:
-

u

voľníte brzdový pedál s ovládačom
prevodových stupňov v polohe D alebo M ,
-

m

áte zvolenú polohu N s uvoľneným
brzdovým pedálom a premiestnite ovládač
prevodových stupňov do polohy D alebo M ,
-

z

aradíte spätný chod.
Režim STOP sa neaktivuje za určitých
špecifických podmienok (napríklad: nabitie
batérie, teplota motora, brzdový asistent,
vonkajšia teplota), aby sa zabezpečila správna
prevádzka systému, zvlášť v nasledujúcich
prípadoch:
-

v

ozidlo sa nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-

d

vere vodiča sú otvorené,
-

b

očné posuvné dvere sú otvorené,
-

b

ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-

r

ýchlosť vozidla neprekročila 10

km/h od
posledného naštartovania motora vodičom,
-

e

lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa práve zaťahuje,
-

n

a zachovanie tepelného komfortu
v

interiéri vozidla sa vyžaduje chod motora, Takáto prevádzka je úplne normálna. -

o

dhmlievanie je aktívne,
-

v

onkajšia teplota je nižšia ako približne 0 °C
alebo vyššia ako približne 35 °C.
Na vozidle s rýchlosťou nižšou ako
3

km/h alebo na zastavenom vozidle
(v závislosti od motora) sa rozsvieti
na združenom prístroji kontrolka
a motor sa automaticky uvedie do
pohotovostného režimu:
-

S m

anuálnou prevodovkou , keď zaradíte
neutrál a uvoľníte spojkový pedál,
-

S a

utomatickou prevodovkou , keď
zošliapnete brzdový pedál alebo umiestníte
ovládač prevodových stupňov do polohy N .(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop &
Start, časomer funkcie sčítava dobu režimu
STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Časomer systému Stop & Start.
Riadenie

Page 139 of 320

137
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Deaktivácia/aktivácia
S tlačidlom
S audio systémom/dotykovým displejom
Aktivácia alebo deaktivácia
sa vykonáva prostredníctvom
konfiguračnej ponuky vozidla.
Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia v
režime
STOP, motor sa okamžite uvedie do
chodu.
Systém sa automaticky opäť aktivuje
pri každom ďalšom naštartovaní motora
vodičom. Otvorenie kapoty motora
Pred každým zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby ste
sa vyhli akémukoľvek riziku zranenia
spôsobeného automatickým spustením
režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
Porucha činnosti
V závislosti od výbavy vášho vozidla:
V prípade poruchy systému bliká táto
výstražná kontrolka na združenom
prístroji.
Výstražná kontrolka tohto
tlačidla bliká a zobrazí sa správa
sprevádzaná zvukovým signálom.
Špecifické prípady:
Automatická aktivácia
režimu ŠTART
Režim ŠTART sa automaticky aktivuje za
určitých špecifických podmienok (napríklad
nabitie batérie, teplota motora, brzdový
asistent, nastavenie klimatizácie), aby sa
zabezpečila správna prevádzka systému alebo
vozidla, zvlášť v nasledujúcich prípadoch:
-

o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-

o
tvoríte bočné posuvné dvere,
-

o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-

r
ýchlosť vozidla je vyššia ako 3 km/h (v
závislosti od motora)
Takáto prevádzka je úplne normálna. F

S
ystém sa deaktivuje alebo znovu aktivuje
stlačením tohto tlačidla.
Po deaktivácii systému sa rozsvieti svetelná
kontrolka.
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop &
Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
6
R

Page 140 of 320

138
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
C ITROËN alebo v inom kvalifikovanom ser vise.
Ak k
poruche dôjde v režime STOP, motor sa
môže vypnúť.
Na združenom prístroji sa rozsvietia všetky
ko nt r o l k y.
V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj
výstražná správa, ktorá vás upozorní, aby ste
ovládač prevodových stupňov presunuli do
polohy N a stlačili brzdový pedál.
V zastavenom vozidle musíte vypnúť
zapaľovanie a následne znova naštartovať
motor.
„Head-up“ displej
Systém premietajúci súbor informácií na
priehľadnej lamele s dymovým efektom,
v zornom poli vodiča, ktorý tak môže
neprerušovane sledovať cestu.
Zobrazenie počas
prevádzky
A. Rýchlosť vášho vozidla.
B. Informácie regulátora/obmedzovača
rýchlosti.
C. Informácie o vzdialenosti medzi vozidlami,
výstrahy automatického núdzového
brzdenia a
navigačné pokyny, ak je vaše
vozidlo vybavené týmito funkciami.
D. Informácie o rýchlostnom obmedzení, ak
je vaše vozidlo vybavené touto funkciou.
Viac informácií o navigácii nájdete v
kapitole Audio výbava a telematika .
Ovládacie tlačidlá
Ak je systém aktivovaný, na „head-up“ displeji
sa zobrazí súbor nasledovných informácií:
Aktivácia/deaktivácia
F Pri motore v chode stlačte tlačidlo 1 , čím
aktivujete systém a vysuniete lamelu.
1. Zapnutie.
2. Vypnutie (dlhé stlačenie). 3.
Nastavenie jasu.
4. Nastavenie výšky zobrazenia.
Nastavenie výšky
F Pri motore v chode, pomocou tlačidiel 4 si
nastavte požadovanú výšku zobrazenia:
-

h
ore na posun smerom nahor,
-

d
ole na posun smerom nadol.
F

S
tlačením a podržaním tlačidla 2 sa systém
deaktivuje a zasunie sa lamela.
Aktivovaný/deaktivovaný stav pri vypnutí
motora je zachovaný pri následnom
naštartovaní motora.
Riadenie

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 320 next >