CITROEN BERLINGO VAN 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 81 of 260
79
Siguranță
5Blocare deschideri
â–º TrageÈ›i centura, apoi introduceÈ›i catarama în
dispozitivul de cuplare.
â–º
V
erificaÈ›i cuplarea trăgând de centură.
Deblocare deschideri
► Apăsați butonul roșu al dispozitivului de
cuplare.
â–º
ÎnsoÈ›iÈ›i miÈ™carea centurii până la rularea
completă.
Centuri de siguranță spate
(rândul 2)
Scaune laterale
În funcÈ›ie de echipare, acestea pot fi echipate cu
un sistem unic pirotehnic de pretensionare și cu
limitatoare de efort.
AsiguraÈ›i-vă că introduceÈ›i fiecare centură în
dispozitivul de cuplare corect.
Nu inversați centurile sau dispozitivele de
cuplare ale locurilor laterale cu cele ale locului
central.
Loc central
Centura de siguranță nu are un sistem pirotehnic
de pretensionare și limitatoare de efort.
Instalare
► Trageți cureaua și introduceți limba de fixare
A în catarama dreaptă (amplasată pe partea
stângă a pasagerului, atunci când este aÈ™ezat
în vehicul).
â–º
Introduceți limba de fixare B
în catarama
stângă (amplasată pe partea dreaptă a
pasagerului, atunci când este aÈ™ezat în vehicul).
â–º
V
erificaÈ›i fiecare cuplare trăgând de centură.
Scoatere și depozitare
► Apăsați butonul roșu al dispozitivului de
cuplare B
, apoi butonul dispozitivului de cuplare
A.
â–º
ConduceÈ›i centura în timpul retragerii
acesteia și fixați cataramele B
, apoi A de
magnetul din punctul de ancorare de pe
acoperiÈ™.
Înainte de a manevra scaunele din spate,
asigurați-vă că centurile de siguranță ale
scaunelor laterale sunt întinse corect, pentru
a nu le deteriora. Centura scaunului din mijloc
trebuie să fie complet retrasă.
Page 82 of 260
80
Siguranță
Centuri de siguranță spate
(rândul 3)
Aceste centuri de siguranță nu sunt echipate cu
un sistem de pretensionare pirotehnică sau un
limitator de efort.
Martor(i) de avertizare
privind centura de siguranță
1. Martor de avertizare pentru centura de
siguranță din stânga față (sau, în funcÈ›ie de
țară, martor de avertizare pentru șofer). 2.
Martor de avertizare pentru centura de
siguranță din dreapta față (sau, în funcÈ›ie de
țară, martor de avertizare pentru șofer).
3. Martor de avertizare privind centura de
siguranță dreapta spate (rândul 2).
4. Martor de avertizare centură spate central
(rândul 2).
5. Martor de avertizare privind centura de
siguranță stânga spate (rândul 2).
La viteze de aproximativ 20 km/h, martorul
clipește timp de 2 minute și se emite un semnal
sonor. După trecerea acestor 2 minute, martorii
rămân aprinÈ™i până când È™oferul sau pasagerul
din față È™i/sau pasagerii din spate îÈ™i pun
centura.
Martori de avertizare pentru centura
de siguranță din față
La punerea contactului, martorul 1 se aprinde
în tabloul de bord È™i martorul corespunzător ( 1
sau 2) se aprinde în roÈ™u pe afiÈ™ajul martorilor
de centură și de airbag frontal al pasagerului,
dacă centura conducătorului și/sau centurile
pasagerilor nu sunt cuplate sau sunt decuplate.
Martor(i) de avertizare pentru
centurile de siguranță spate
Martorul corespunzător ( 3 până la 5) se aprinde
în roÈ™u pe afiÈ™ajul martorilor de centură È™i de
airbag al pasagerului din față, dacă unul sau
mai mulÈ›i pasageri din spate (rândul 2) îÈ™i
decuplează centura de siguranță.
AceÈ™ti martori de avertizare privind centura de siguranță vizează doar rândul
2.
Recomandări
Înainte de a porni, È™oferul trebuie să
verifice dacă pasagerii utilizează corect
centurile de siguranță și că toate centurile
sunt corect cuplate.
Indiferent unde staÈ›i în vehicul, cuplaÈ›i
întotdeauna centura de siguranță, chiar È™i pe
distanțe reduse.
Nu inversați punctele de prindere a
centurilor, pentru că astfel acestea nu îÈ™i mai
îndeplinesc pe deplin rolul.
Înainte È™i după utilizare, asiguraÈ›i-vă că
centura este rulată corect.
După rabaterea sau deplasarea unui scaun
sau a banchetei spate, asigurați-vă că
centura de siguranță este poziționată și rulată
corect.
Instalare
Partea inferioară a centurii trebuie
poziÈ›ionată cât mai jos posibil, deasupra
bazinului.
Partea superioară trebuie aÈ™ezată în
adâncitura umărului.
Page 83 of 260
81
Siguranță
5Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță:
– trebuie să fie întinsă cât mai aproape de
corp,
–
trebuie să fie trasă prin fața dumneavoastră
cu o miÈ™care uniformă, verificând-o să nu se
încurce,
–
nu trebuie să menÈ›ină decât o singură
persoană,
–
nu trebuie să fie ruptă sau deșirată,
–
nu trebuie să fie transformată sau
modificată,
pentru a nu-i afecta performanțele.
Recomandări pentru copii
Folosiți scaune pentru copii adecvate,
dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau
măsoară mai puțin de 1,50 m.
Nu folosiți niciodată aceeași centură de
siguranță pentru mai mulți copii.
Nu călătoriÈ›i niciodată cu un copil în poală.
Pentru mai multe informații privind
Scaunele pentru copii , consultați secțiunea
corespunzătoare.
ÎntreÈ›inere
În conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice intervenție la centurile
de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui
service autorizat care dispune de competența
și de materialele adecvate, ceea ce un
reparator agreat CITROËN este în măsură
să ofere.
Verificați periodic centurile la un reparator
agreat CITROËN sau la un service autorizat
È™i, în special, verificaÈ›i dacă acestea prezintă
urme de deteriorare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat de
punctele de vânzare CITROËN.
În caz de impact
În funcÈ›ie de natura È™i de intensitatea
impactului , dispozitivul pirotehnic poate
să se declanÈ™eze înainte de airbaguri È™i
independent de acestea. Declanșarea
dispozitivelor de pretensionare este însoÈ›ită
de o ușoară degajare de fum inofensiv și
de un zgomot datorat activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Indiferent de situație, martorul airbagului se
aprinde.
După un impact, verificaÈ›i È™i eventual înlocuiÈ›i
sistemul de centuri de siguranță la un
reparator agreat CITROËN sau la un service
autorizat.
Airbaguri
Sistem creat pentru a îmbunătăți siguranÈ›a
pasagerilor (cu excepția scaunului central din
rândul al 2-lea), în cazul producerii unor coliziuni
violente.
Airbagurile suplimentează acțiunea centurilor de
siguranță echipate cu limitator de efort.
În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice
înregistrează ÅŸi analizează ÅŸocurile frontale ÅŸi
laterale suportate în zonele de detectare:
–
în caz de È™oc violent, airbagurile se
declanÈ™ează imediat È™i îmbunătățesc protecÈ›ia
pasagerilor mașinii (cu excepția scaunului
central din rândul al 2-lea); imediat după È™oc,
airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu
împiedica nici vizibilitatea, nici eventuala ieÈ™ire
din vehicul a pasagerilor
,
–
în caz de È™oc redus, de impact din spate È™i în
anumite condiții de răsturnare, este posibil ca
airbagurile să nu se activeze, protecția asigurată
de centura de siguranță fiind suficientă în aceste
cazuri.
Airbagurile nu funcÈ›ionează când
contactul este tăiat.
Acest echipament se declanșează o singură
dată. Dacă intervine un al doilea È™oc (în
timpul aceluiași accident sau al unui alt
accident) airbagul nu se va mai declanșa.
Page 84 of 260
82
Siguranță
Zone de detectare a
impactului
A.Zonă de impact frontal
B. Zonă de impact lateral
Când unul sau mai multe airbaguri sunt
declanÈ™ate, detonarea încărcăturii
pirotehnice încorporate în sistem produce un
zgomot și eliberează o cantitate mică de fum.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declanșării unui
sau mai multor airbaguri poate antrena o
ușoară diminuare a capacității auditive, pentru
un timp foarte scurt.
Airbaguri frontale
Sistemul protejează șoferul și pasagerul/
pasagerii din față în cazul unui impact frontal
violent, limitând riscul de traumatism la nivelul
capului și toracelui.
Airbagul conducătorului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este montat
în plafon.
Declanșare
Se declanÈ™ează, cu excepÈ›ia situaÈ›iei în care
airbagul frontal al pasagerului este dezactivat,
în caz de impact frontal violent, pe întreaga sau
numai pe o parte din zona de impact frontal A,
după axa longitudinală a vehiculului, în plan
orizontal È™i în sens orientat din față către spatele
vehiculului.
Airbagul frontal se interpune între toracele È™i
capul ocupantului din față al vehiculului și volan,
pe partea șoferului și planșa de bord, pe partea
pasagerului, pentru a amortiza proiectarea către
înainte.
În timpul conducerii , păstraÈ›i torpedoul
închis. În caz contrar, acesta ar putea
cauza răniri în caz de accident sau de frânare
bruscă.
Airbaguri laterale
Dacă vehiculul este echipat, acest sistem
protejează, în caz de impact lateral violent,
șoferul și pasagerul din față, pentru a limita
riscurile de traumatisme la nivelul bustului, între
abdomen și cap.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
DeclanÅŸare
Airbagurile laterale se declanşează unilateral,
în caz de ÅŸoc lateral violent, aplicat integral
sau parţial pe zona de impact laterală,
exercitându-se perpendicular pe axa
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal ÅŸi de
la exteriorul spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între abdomenul ÅŸi
capul pasagerului din față şi panoul ușii asociate.
Page 85 of 260
83
Siguranță
5Airbaguri laterale
Dacă vehiculul este echipat, acest sistem
protejează, în caz de impact lateral violent,
șoferul și pasagerul din față, pentru a limita
riscurile de traumatisme la nivelul bustului, între
abdomen și cap.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
DeclanÅŸare
Airbagurile laterale se declanşează unilateral,
în caz de ÅŸoc lateral violent, aplicat integral
sau parţial pe zona de impact laterală,
exercitându-se perpendicular pe axa
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal ÅŸi de
la exteriorul spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între abdomenul ÅŸi
capul pasagerului din față şi panoul ușii asociate.
Airbaguri cortină
Dacă vehiculul este echipat cu un astfel de
sistem, acesta sporește protecția șoferului și
pasagerilor (cu excepția celor de pe scaunele
centrale) în caz de impact lateral violent, limitând
riscurile de traumatisme în zona laterală a
craniului.
Fiecare airbag cortină este integrat în coloane È™i
în zona superioară a habitaclului.
Declanșare
Airbagurile laterale se declanșează pe o
parte, în caz de È™oc lateral violent, aplicat
integral sau parțial pe zona de impact
laterală, exercitându-se perpendicular pe axa
longitudinală a vehiculului, în plan orizontal È™i de
la exteriorul spre interiorul vehiculului.
Airbagul cortină se interpune între pasagerul
lateral spate din vehicul și geamuri.
Defecțiune
Dacă acest martor de avertizare se
aprinde pe tabloul de bord, trebuie să
consultaÈ›i un dealer CITROËN sau un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Este posibil ca airbagurile să nu se declanșeze
în cazul unui impact violent.
În momentul unui È™oc sau al unui acroÈ™aj
ușor pe partea laterală a vehiculului, sau
în cazul răsturnării laterale a vehiculului, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate,
nu se declanșează niciunul dintre airbagurile
laterale.
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală, dreaptă pe scaun.
CuplaÈ›i centurile de siguranță, asigurându-vă
că sunt poziționate și ajustate corect.
Între pasageri È™i airbaguri nu trebuie să
fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu
fixaÈ›i È™i nu lipiÈ›i nimic în apropierea sau pe
traseul airbagurilor. Acest lucru poate duce la
vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea originală
a vehiculului, în special în raza de acÈ›iune
directă a airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul a fost
furat, prevedeți verificarea sistemelor de
airbaguri.
Orice intervenție asupra sistemului de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv de
un reparator agreat CITROËN sau de un
service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de prevedere
menționate, nu este exclus riscul de rănire
sau arsuri uÈ™oare în zona capului, bustului
sau braÈ›elor când se declanÈ™ează airbagul.
Page 86 of 260
84
Siguranță
Airbagul se umflă aproape instantaneu (în
câteva milisecunde), apoi se dezumflă,
evacuând gazul cald prin orificiile prevăzute
în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceÈ›i È›inând volanul de brate sau
tinand mâinile în zona centrală a volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumaÈ›i, declanÈ™area airbagurilor putând
provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
a pipei.
Nu demontaÈ›i, nu înÈ›epaÈ›i È™i nu loviÈ›i violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe
planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea
cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a airbagurilor laterale. Pentru
a cunoaște gama de huse adaptate pentru
vehiculul dumneavoastră, contactați un
reparator agreat CITROËN.
Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic de
spătarele scaunelor (haine etc.), deoarece
acest lucru poate cauza răniri la torace sau
braÈ›e, în momentul declanșării airbagului
lateral.
Nu apropiaÈ›i bustul mai mult decât trebuie de
ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice intervenție
neconformă (modificare sau reparare) la ușile
din față sau la garnitura lor interioară, poate
compromite funcționarea acestor senzori.
Pericol de defecțiune la airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
reparator agreat CITROËN sau la un service
autorizat.
Airbaguri cortină
Nu fixați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul declanșării
airbagului cortină.
Nu demontaÈ›i mânerele montate pe pavilion.
Acestea contribuie la fixarea airbagurilor
cortină.
Scaune pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul
copiilor este specifică fiecărei țări.
ConsultaÈ›i legislaÈ›ia în vigoare în È›ara dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
–
Conform reglementărilor europene, toți copiii
cu vârsta sub 12 ani sau cu înălÈ›ime mai mică
de 150 cm trebuie transportaÈ›i în scaune
pentru copii omologate, adaptate greutății
lor, pe locurile echipate cu centură de siguranță
sau cu sistem de prindere ISOFIX.
–
Statistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transportul copiilor sunt cele
din spate.
–
Copiii sub 9 kg trebuie să călătorească „cu
spatele în direcÈ›ia de mers”, indiferent dacă
se află pe locurile din față sau din spate ale
vehiculului.
Se recomandă transportarea copiilor pe
scaunele din spate ale vehiculului:
–
cu spatele în direcÈ›ia de mers
până la
vârsta de 3 ani,
–
cu faÈ›a în direcÈ›ia de mers
peste vârsta
de 3 ani.
AsiguraÈ›i-vă că centura de siguranță este poziÈ›ionată corect È™i bine întinsă.
În cazul scaunelor pentru copii care au
suport, asiguraÈ›i-vă că acesta este în contact
stabil cu podeaua.
DemontaÈ›i È™i depozitaÈ›i tetiera înainte de
a instala un scaun cu spătar pentru copil
pe locul unui pasager. Montați la loc tetiera
imediat ce aÈ›i îndepărtat scaunul pentru copil.
Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranÈ›a copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare ale acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot
destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult jocul
față de corpul copilului, chiar și pe trasee
scurte.
Atunci când montaÈ›i un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului È™i
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului.
Dacă este cazul, daÈ›i mai în față scaunul
pasagerului.
DemontaÈ›i tetiera înainte de a instala un
scaun pentru copii cu spătar pe locul unui
pasager.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau
fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea
acesteia în cazul unei frânări puternice.
MontaÈ›i tetiera imediat ce aÈ›i îndepărtat
scaunul pentru copii.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul copilului,
fără să-i atingă gâtul.
Page 87 of 260
85
Siguranță
5Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranÈ›a copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare ale acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot
destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult jocul
față de corpul copilului, chiar și pe trasee
scurte.
Atunci când montaÈ›i un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului È™i
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului.
Dacă este cazul, daÈ›i mai în față scaunul
pasagerului.
DemontaÈ›i tetiera înainte de a instala un
scaun pentru copii cu spătar pe locul unui
pasager.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau
fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea
acesteia în cazul unei frânări puternice.
MontaÈ›i tetiera imediat ce aÈ›i îndepărtat
scaunul pentru copii.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul copilului,
fără să-i atingă gâtul.
Verificați dacă partea abdominală a centurii
de siguranță trece corect peste șoldurile
copilului.
UtilizaÈ›i un înălțător cu spătar echipat cu un
ghidaj de centură la nivelul umărului.
Protecții adiționale
Pentru a împiedica deschiderea
accidentală a ușilor și geamurilor din spate,
folosiÈ›i „sistemul de siguranță pentru copii”.
Nu deschideți geamurile din spate mai mult
de o treime.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri
laterale.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
–
un copil singur È™i nesupravegheat în
vehicul,
–
un copil sau un animal într-un vehicul
expus la soare, cu geamurile închise,
–
cheile la îndemâna copiilor din vehicul.
Scaun pentru copii în spate
Rând 2
Cu faÈ›a sau cu spatele în direcÈ›ia de mers
â–º DeplasaÈ›i înainte scaunul din față È™i îndreptaÈ›i
spătarul, astfel încât picioarele copilului de
pe scaunul montat cu faÈ›a sau cu spatele în
direcția de mers să nu atingă scaunul din față al
vehiculului.
â–º
Asigurați-vă că spătarul scaunului pentru
copii montat cu faÈ›a în direcÈ›ia de mers este cât
mai aproape posibil de spătarul scaunului spate
al vehiculului, fiind ideal lipit de acesta.
â–º
ReglaÈ›i scaunul spate (de pe rândul 2) în
poziÈ›ie complet în spate, cu spătarul îndreptat.
Asigurați-vă că centura de siguranță este tensionată corect.
În cazul scaunelor pentru copii care au
suport, asigurați-vă ca piciorul suportului să
fie în contact stabil cu podeaua. Dacă este
necesar, reglați scaunul din față al vehiculului.
Rând 3
Dacă un scaun pentru copii este montat pe
un loc de pasager din spate de pe rândul 3,
deplasaÈ›i scaunul în poziÈ›ia longitudinală cea
mai din spate, cu spătarul îndreptat, astfel încât
scaunul pentru copii sau picioarele copilului să
nu atingă scaunele de pe rândul 2.
Page 88 of 260
86
Siguranță
Nu montați niciodată un scaun cu suport
pentru copii pe rândul 3.
Scaun pentru copii în față
â–º ReglaÈ›i scaunul de pasager în poziÈ›ie
maximă și
deplasat longitudinal la maximum ,
cu spătarul ridicat..
„Cu faÈ›a în direcÈ›ia de mers”
Trebuie să lăsați activat airbagul frontal de pasager.
„Cu spatele în direcÈ›ia de mers”
Trebuie să dezactivaÈ›i airbagul frontal de pasager în cazul instalării în locul
pasagerului din față a unui scaun pentru copii
cu spatele în direcÈ›ia de mers. În caz contrar,
copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la
declanșarea airbagului.
Etichetă de avertizare - Airbag frontal
pasager
Trebuie să respectați instrucțiunea următoare,
prezentă pe eticheta de avertizare de pe ambele
laturi ale parasolarului pasagerului:
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere
pentru copii, dispus cu spatele în direcÈ›ia
de mers, pe un loc din vehicul protejat
cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar
putea provoca MOARTEA COPILULUI sau
RĂNIREA lui GRAVĂ.
Neutralizarea airbagului
pentru pasagerul din față
Pentru siguranța copilului, trebuie să
dezactivați airbagul pasagerului față
când instalaÈ›i un scaun pentru copii „cu
spatele în direcÈ›ia de mers” pe scaunul
pasagerului față. În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanÈ™area
airbagului.
Vehicule neechipate cu o comandă de
neutralizare
Instalarea unui scaun pentru copii „cu
spatele în direcÈ›ia de mers” pe scaunul sau
pe bancheta pasagerului față este interzisă
în mod expres! În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanÈ™area
airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Comanda se află pe partea laterală a
torpedoului.
Având contactul decuplat:
â–º Pentru a neutraliza airbagul, rotiÈ›i cheia în
comandă pe poziÈ›ia „ OFF”.
â–º Pentru reactivare, rotiÈ›i cheia pe poziÈ›ia „ ON”.
La punerea contactului:
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, tabelul indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță È™i omologate ca
universale (c), în funcÈ›ie de greutatea copilului È™i de locul în vehicul.
Page 89 of 260
87
Siguranță
5în mod expres! În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanÈ™area
airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Comanda se află pe partea laterală a
torpedoului.
Având contactul decuplat:
â–º Pentru a neutraliza airbagul, rotiÈ›i cheia în
comandă pe poziÈ›ia „ OFF”.
â–º
Pentru reactivare, rotiÈ›i cheia pe poziÈ›ia „ ON
”.
La punerea contactului:
Acest martor de avertizare se aprinde și luminează continuu pentru a semnala
dezactivarea.
Sau
Acest martor se aprinde timp de un minut pentru a semnala activarea.
Scaune recomandate
pentru copii
Gamă recomandată de scaune pentru copii,
fixate cu ajutorul unei centuri de siguranță în
trei puncte.
Grupa 0+: de la naÈ™tere până la 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează „cu spatele în direcÈ›ia de mers”.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță. Instalat doar pe scaunele laterale spate.
Tetiera scaunului din vehicul trebuie să fie demontată.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L6
„GRACO Booster”
Copilul este ținut de centura de siguranță.
Se instalează doar pe scaunul pasagerului din față sau pe scaunele laterale spate.
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, tabelul indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță È™i omologate ca
universale (c), în funcÈ›ie de greutatea copilului È™i de locul în vehicul.
Page 90 of 260
88
Siguranță
Ghid pentru greutatea È™i vârsta copiilor
Scaun Sub 13 kg
(grupele 0 (d) și
0+)
Până la
aproximativ 1 an De la 9 la 18
kg
(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani Între 15 È™i 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani Între 22 È™i 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (a) Scaun fix pentru pasager X
Scaun de pasager
cu reglare înainte
È™i înapoi Cu airbag de
pasager dezactivat
„OFF” U (f)
Cu airbag de
pasager activat
„ON” X
UF (f)
Rând 2 (b) (e) U
Rând 3 (b) (e) U (g) (h)
Legendă
(a) ConsultaÈ›i legislaÈ›ia în vigoare în È›ara în care conduceÈ›i înainte de a aÈ™eza un copil pe acest loc.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele în direcÈ›ia de mers sau cu faÈ›a în direcÈ›ia de mers pe un loc din spate, reglaÈ›i scaunul în poziÈ›ia
complet în spate, cu spătarul îndreptat.
(c) Scaun universal pentru copii: scaun pentru copii adecvat instalării pe toate vehiculele, folosind centura de siguranță.
(d) Grupa 0: de la naÈ™tere până la 10
kg. Landourile È™i „pătuÈ›urile portabile” nu pot fi instalate pe locul pasagerilor din față sau pe locurile de pe rândul 3.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele sau cu faÈ›a în direcÈ›ia de mers pe un loc din spate, deplasaÈ›i înainte scaunele din faÈ›a acestuia, apoi
îndreptaÈ›i spătarul pentru a lăsa suficient loc pentru scaunul È™i picioarele copilului.
(f) Cu scaunul fix pentru pasager (care nu poate fi aÈ™ezat în poziÈ›ie rabatată), reglaÈ›i unghiul spătarului la 0°.
Pentru informaÈ›ii suplimentare referitoare la Scaunele față È™i, în special, la poziÈ›ia „rabatat” a spătarului scaunului, consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
(g) La versiunea M, rabataÈ›i spătarele de pe rândul 2.
(h) Nu montaÈ›i niciodată un scaun cu suport pentru copii pe rândul 3.
U Loc adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ce se fixează cu centura de siguranță È™i omologat ca universal, pentru utilizare cu spatele în
direcÈ›ia de mers È™i/sau cu faÈ›a în direcÈ›ia de mers.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Rând 2
* La unele versiuni, scaunul din mijloc nu este
echipat cu sistem de prindere ISOFIX.
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.