CITROEN BERLINGO VAN 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.77 MB
Page 91 of 260

89
Siguranță
5UF Loc adecvat instalării unui scaun pentru copii ce se fixează cu centura de siguranță și omologat ca universal pentru utilizare cu fața în direcția de mers.
X Loc neadecvat instalării unui scaun pentru copii din grupa de greutate indicată.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Rând 2
* La unele versiuni, scaunul din mijloc nu este
echipat cu sistem de prindere ISOFIX.
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.Dacă vehiculul este echipat astfel, punctele de
fixare care respectă reglementările ISOFIX sunt
indicate de etichete.
Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun:
–
Două inele față
A
, între spătar și baza
scaunului, semnalate de un marcaj „ISOFIX”,
–
Dacă vehiculul este echipat, un inel spate
B
,
în spatele scaunului vehiculului, denumit Top
Tether, pentru fixarea centurii înalte, semnalat de
un marcaj „Top Tether”.
Top Tether fixează centura superioară a
scaunelor pentru copii echipate cu aceasta.
În caz de coliziune frontală, acest dispozitiv
limitează înclinarea în față a scaunului pentru
copii.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru copii
în vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute cu
două încuietori care se prind în cele două inele
față A.
Unele scaune pentru copii au și o chingă
superioară care se fixează în inelul spate B.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul Top
Tether:
–
îndepărtați și depozitați tetiera înainte de
a instala scaunul pentru copii pe acest loc
(după îndepărtarea scaunului pentru copii,
repoziționați-o),
– treceți chinga scaunului pentru copii deasupra
părții de sus a spătarului scaunului, centrând-o
între orificiile tijelor tetierei,
–
fixați cârligul de pe chinga superioară pe inelul
B
din spate,
–
strângeți chinga superioară.
Instalarea necorespunzătoare a
scaunului pentru copii într-un vehicul
compromite protecția copilului în cazul unui
accident.
Respectați cu strictețe indicațiile de montare
din instrucțiunile de instalare pe care le-ați
primit împreună cu scaunul pentru copii.
Scaune ISOFIX
recomandate pentru copii
De asemenea, consultați notele de
instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum să
instalați și să demontați scaunul.
Page 92 of 260

90
Siguranță
„RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa ISOFIX”
(clasa de mărime: E)
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
„RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa ISOFIX”
(clasa de mărime: E)
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”, utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe inelele A.
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și
cu centura de siguranță. În acest caz, se
utilizează numai carcasa scaunului, care se
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de siguranță în trei puncte.„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(clasa de mărime: B1)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
Se instalează numai cu „fața în direcția de mers”.
Se fixează pe inelele A și pe inelul B, denumit
TOP TETHER, utilizând o chingă superioară. Trei poziții ale scaunului: așezat, înclinat și culcat.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și pe locurile neechipate cu sisteme de ancorare ISOFIX. În acest caz, se va fixa obligatoriu în scaunul vehiculului folosind centura de
siguranță cu prindere în trei puncte. Reglați scaunul din față al vehiculului pentru ca
picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare ISOFIX.
Pe scaunele ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, clasa de mărime, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată pe scaunul de
copii lângă emblema ISOFIX.
Page 93 of 260

91
Siguranță
5Ghid pentru greutatea și vârsta copiilor
Sub 10 kg
(grupa 0)
Până la aproximativ
6 luni Sub 10
kg
(grupa 0)
Sub 13 kg
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip scaun pentru copii ISOFIX Landoucu spatele în direcția de
mers cu spatele în
direcția de merscu fața în direcția de mers
Clasa de mărime ISOFIX FG C DE C DA B B1
Rând 1 (a) Non ISOFIX
Rând 2 (b) Scaunul
din spatele
șoferuluiIL (c)
IL IUF/IL
Scaun
central spate
(f) și scaun
lateral spate IL (d)
Rând 3 (b) (e) Non ISOFIX
Legendă
(a) Consultați legislația în vigoare în țara în care conduceți înainte de a așeza un copil pe acest loc.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, reglați scaunul în poziția
complet în spate, cu spătarul îndreptat.
(c) Instalarea unui landou pe acest loc poate bloca utilizarea unuia sau a mai multor locuri de pe acest rând.
(d) Ajustați scaunul pasagerului față fără mecanism de înălțare în poziție complet în spate.
(e) Nu montați niciodată un scaun cu suport pentru copii pe rândul 3.
(f) La unele versiuni, scaunul din mijloc nu este echipat cu sistem de prindere ISOFIX.
IUF Loc adecvat pentru montarea unui scaun ISOFIX Universal cu fața în direcția de mers, fixat cu ajutorul chingii superioare.
IL Loc adecvat pentru montarea unui scaun ISOFIX Semi-Universal, care poate fi:
Page 94 of 260

92
Siguranță
– cu spatele în direcția de mers, dotat cu o chingă superioară sau cu suport.
– cu fața în direcția de mers, dotat cu suport.
–
un landou dotat cu o chingă superioară sau cu picior de sprijin.
Pentru mai multe informații privind Scaunele pentru copii ISOFIX și în special despre fixarea chingii superioare, consultați secțiunea corespunzătoare.
Scaune i-Size pentru copii
Scaunele i-Size pentru copii sunt dotate cu două încuietori care se fixează pe cele două inele A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
–
fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul B
.
–
fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul aprobat pentru i-Size.
Rolul acestora este de a împiedica bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre Punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Amplasarea scaunelor i-Size pentru copii
Conform noilor reglementări europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor i-Size pentru copii în locurile din vehicul dotate cu
sisteme de prindere ISOFIX omologate i-Size.
Loc Dispozitiv de siguranță pentru copii i-Size
Rând 1 (a) Scaun de pasagerNon i-Size
Rând 2 (b) (c) (d) i-U
Rând 3 (b) Non i-Size
Legendă
(a) Consultați legislația în vigoare în țara în care conduceți înainte de a așeza un copil pe acest loc.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, reglați scaunul în poziția
complet în spate, cu spătarul îndreptat.
(c) Reglați scaunul în poziția cea mai ridicată.
(d) La unele versiuni, scaunul din mijloc nu este echipat cu sistem de prindere ISOFIX.
i-U Adecvat pentru sistemele de fixare i-Size „Universal” cu fața și cu spatele în direcția de mers.
i-UF Adecvat doar pentru sistemele de fixare i-Size „Universal” cu fața în direcția de mers.
Sistem manual de
siguranță pentru copii
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea
ușii laterale culisante de la comanda din interior.
Blocare/Deblocare deschideri
► Rotiți în sus comanda situată pe cantul
ușii laterale pentru a bloca sau în jos pentru a
debloca.
Sistem electric de
siguranță pentru copii
Sistem de comandă la distanță, care interzice
deschiderea ușilor din spate (ușa(i) laterală(e)
culisantă(e), uși batante sau capac de portbagaj)
folosind comenzile din interior.
Page 95 of 260

93
Siguranță
5Sistem manual de
siguranță pentru copii
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea
ușii laterale culisante de la comanda din interior.
Blocare/Deblocare deschideri
► Rotiți în sus comanda situată pe cantul
ușii laterale pentru a bloca sau în jos pentru a
debloca.
Sistem electric de
siguranță pentru copii
Sistem de comandă la distanță, care interzice
deschiderea ușilor din spate (ușa(i) laterală(e)
culisantă(e), uși batante sau capac de portbagaj)
folosind comenzile din interior.
Activare/dezactivare
► Având contactul pus, apăsați acest buton
pentru a activa/dezactiva sistemul de siguranță
pentru copii.
Dacă martorul luminos este aprins, siguranță
pentru copii este activată.
Cu siguranța pentru copii activată, ușile
pot fi deschise în continuare din exterior.
În cazul unui impact violent, sistemul
electric de siguranță pentru copii se
dezactivează automat (oprire sistem de
siguranță copii).
Oricare altă stare a indicatorului luminos
indică o defecțiune a sistemului electric
de siguranță pentru copii.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat pentru a efectua o
verificare.
Acest sistem este independent și nu înlocuiește în niciun caz folosirea blocării
centralizate a deschiderilor.
Nu rulați cu ușa laterală culisantă deschisă.
Verificați starea sistemului de siguranță
pentru copii, la fiecare punere a contactului.
Scoateți cheia din contact de fiecare dată
când ieșiți din mașină, chiar și pentru o scurtă
durată de timp.
Page 96 of 260

94
Conducere
Recomandări de
conducere
► Respectați codul rutier și concentrați-vă la
drum, indiferent de condițiile de circulație.
►
Urmăriți cu atenție zona înconjurătoare și
țineți întotdeauna mâinile pe volan pentru a fi
gata să reacționați în orice moment și în orice
situație.
►
Adoptați un stil de conducere flexibil,
anticipați situațiile care necesită frânare și
mențineți distanțele de siguranță, mai ales în
cazul unor condiții meteo dificile.
►
Pentru efectuarea operațiunilor care necesită
o atenție crescută, opriți vehiculul (de exemplu,
pentru efectuarea reglajelor).
►
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat
să faceți o pauză la fiecare două ore.
Important!
Nu lăsați niciodată motorul pornit în
spații închise fără ventilație suficientă.
Motoarele cu ardere internă emit gaze de
eșapament toxice, precum monoxidul de
carbon. Pericol de intoxicare și de moarte!
Pe timp de iarnă (temperaturi sub -23
°C), lăsați motorul să meargă timp de 4
minute înainte de a pune mașina în mișcare,
pentru a garanta buna funcționare a
subansamblelor mecanice ale vehiculului
(motor și cutie de viteze), precum și durata de
viață îndelungată a acestora.
Nu conduceți niciodată cu frâna de
parcare acționată . Pericol de
supraîncălzire și deteriorare a sistemului de
frânare!
Nu parcați vehiculul și nu lăsați
motorul pornit pe suprafețe
inflamabile (iarbă uscată, frunze urcate,
hârtii etc.). Sistemul de evacuare este
fierbinte, chiar și după mai multe minute de la
oprirea motorului. Pericol de incendiu!
Nu lăsați niciodată vehiculul
nesupravegheat, cu motorul pornit .
Dacă trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
pornit, acționați frâna de parcare și puneți
schimbătorul de viteze în punctul neutru sau
în poziția N sau P (în funcție de tipul cutiei de
viteze).
Nu lăsați niciodată copii
nesupravegheați în interiorul
vehiculului .
Conducerea pe drumuri
inundate
Nu este recomandat să conduceți pe un drum
inundat, deoarece acest lucru ar putea deteriora
grav motorul, cutia de viteze și sistemele
electrice ale vehiculului.
Dacă trebuie să traversați un drum inundat:
►
asigurați-vă că adâncimea apei nu depășește
15
cm, ținând cont de valurile ce pot fi produse
de alți participanți la trafic,
►
dezactivați funcția Stop & Start,
►
rulați cu o viteză cat mai mică, fără a cala
motorul. Nu depășiți în niciun caz viteza de
10
km/h,
►
nu vă opriți și nu opriți motorul.
La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce
condițiile de siguranță permit acest lucru, frânați
ușor de mai multe ori pentru a usca discurile și
plăcuțele de frână.
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului,
contactați un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat.
În cazul remorcării
Conducerea cu remorcă supune
vehiculul tractor unor solicitări mai mari și
cere o atenție deosebită din partea șoferului.
Respectați masele maxime remorcabile
autorizate.
La altitudine: reduceți sarcina maximă
cu 10 % per 1.000 de metri de altitudine:
densitatea aerului scade odată cu altitudinea
și performanța motorului se reduce.
Vehicul nou: nu tractați remorca decât
după un rodaj de cel puțin 1.000 de km.
Dacă temperatura exterioară este
ridicată, lăsați motorul la ralanti timp de
1-2 minute după ce opriți vehiculul, pentru a-i
permite să se răcească.
Înainte de pornire
Sarcină verticală pe dispozitivul de
remorcare
► Repartizați încărcătura în remorcă astfel încât
obiectele cele mai grele să fie cât mai aproape
de axa roților, iar sarcina verticală pe dispozitivul
de remorcare (în punctul în care se îmbină în
vehicul) să fie aproape de valoarea maximă
autorizată, fără a o depăși.
Pneuri
► Verificați presiunea în pneurile vehiculului
tractor și ale remorcii tractate, respectând
presiunile recomandate.
Page 97 of 260

95
Conducere
6Respectați masele maxime remorcabile
autorizate.
La altitudine: reduceți sarcina maximă
cu 10
% per 1.000 de metri de altitudine:
densitatea aerului scade odată cu altitudinea
și performanța motorului se reduce.
Vehicul nou: nu tractați remorca decât
după un rodaj de cel puțin 1.000 de km.
Dacă temperatura exterioară este
ridicată, lăsați motorul la ralanti timp de
1-2 minute după ce opriți vehiculul, pentru a-i
permite să se răcească.
Înainte de pornire
Sarcină verticală pe dispozitivul de
remorcare
► Repartizați încărcătura în remorcă astfel încât
obiectele cele mai grele să fie cât mai aproape
de axa roților
, iar sarcina verticală pe dispozitivul
de remorcare (în punctul în care se îmbină în
vehicul) să fie aproape de valoarea maximă
autorizată, fără a o depăși.
Pneuri
► Verificați presiunea în pneurile vehiculului
tractor și ale remorcii tractate, respectând
presiunile recomandate.
Iluminat
► Verificați semnalizarea electrică a remorcii și
reglarea proiectoarelor vehiculului pe verticală.
Dacă folosiți un dispozitiv de remorcare
original CITROËN, senzorii de asistare la
parcarea cu spatele vor fi dezactivați automat
pentru a evita semnalul sonor.
În timpul conducerii
Răcire
Tractarea unei remorci în rampă crește
temperatura lichidului de răcire. Sarcina
maximă remorcabilă depinde de înclinare și
de temperatura exterioară. Capacitatea de
răcire a ventilatorului nu crește odată cu turația
motorului.
►
Reduceți viteza și turația motorului pentru a
limita încălzirea.
În toate cazurile, acordați atenție temperaturii
lichidului de răcire.
Dacă se aprind martorul de avertizare și
martorul STOP, opriți vehiculul și motorul
cât mai curând posibil.
Frâne
Tractarea unei remorci mărește distanța de
frânare. Pentru a limita încălzirea frânelor, este
recomandată utilizarea frânei de motor.
Vânt lateral
Țineți cont de sensibilitatea sporită la vânt pe
care o va avea vehiculul dvs.
Protecţie antifurt
Imobilizare electronică
Telecomanda conține un cip electronic ce are
un cod special. La punerea contactului, codul
trebuie să fie recunoscut pentru ca demarajul să
fie posibil.
La câteva secunde de la tăierea contactului,
acest sistem blochează sistemul de control al
motorului, prin urmare, împiedică motorul să
pornească în cazul unei întreruperi a activității.
În cazul unei defecțiuni, acest martor de
avertizare se aprinde, însoțit de un
semnal sonor și de un mesaj pe ecran.
Vehiculul nu pornește; contactați urgent un
dealer CITROËN.
Pornirea/oprirea motorului
Pornire
Frâna de parcare trebuie să fie acţionată.
►
În cazul unei cutii de viteze manuală, aduceți
maneta de viteze la punctul mort, apoi apăsați
complet pedala de ambreiaj și mențineți-o în
poziție până la pornirea motorului.
►
În cazul unei cutii de viteze automate, aduceți
selectorul în poziția P
, apoi apăsați pedala de
frână.
Page 98 of 260

96
Conducere
Cu cheia simplă/Cu cheia cu
telecomandă
1.Poziție Stop.
2. Poziție Contact.
3. Poziție Pornire.
►
Introduceți cheia în contact. Sistemul
recunoaște codul de pornire.
►
Deblocați coloana de direcție rotind volanul și
cheia în același timp.
În unele cazuri, este posibil să depuneți
un efort mare la rotirea volanului pentru
acționarea roților (de exemplu, dacă roțile
sunt îndreptate către trotuar).
►
Rotiți cheia în poziția 2
, contact pus, pentru
activarea preîncălzirii motorului.
► Așteptați până când acest martor
luminos de pe tabloul de bord se stinge,
apoi acționați demarorul rotind cheia în poziția 3
până la pornirea motorului, fără a apăsa
accelerația. Imediat ce motorul pornește,
eliberați cheia.
Dacă motorul este deja cald, martorul nu
se aprinde. În unele condiții climatice,
trebuie respectate următoarele recomandări:
–
În condiții de climă temperată, nu încălziți
motorul după o oprire, ci porniți imediat și
rulați la o turație moderată.
–
În funcție de versiune, dacă este activată
climatizarea și temperatura exterioară
depășește 35 °C, turația motorului la ralanti
poate crește la 1.300 rot/min în funcție de
solicitările de răcire.
–
În condiții de iarnă, la punerea contactului,
durata de aprindere a martorului de
preîncălzire este prelungită; așteptați
stingerea lui înainte de a porni vehiculul.
–
În
condiții extreme de iarnă (temperaturi
mai mici de -23
°C), pentru a garanta buna
funcționare și durata mai mare de viață
a elementelor mecanice ale vehiculului
(motor și cutie de viteze), lăsați motorul să
funcționeze timp de 4 minute înainte de a
porni vehiculul.
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un loc
închis, fără o ventilație adecvată: motoarele
cu ardere internă emit gaze de eșapament
toxice, precum monoxidul de carbon. Pericol
de intoxicare și de moarte!
În cazul motorizărilor pe benzină ,
preîncălzirea catalizatorului după o
pornire la rece poate provoca vibrații resimțite
clar ale motorului dacă vehiculul este oprit și
motorul este în funcțiune, timp de cel mult 2
minute (turație crescută la ralanti).
Dacă motorul nu pornește imediat,
decuplați contactul.
Așteptați câteva secunde înainte de a acționa
din nou demarorul. Dacă motorul nu pornește
după câteva încercări, nu insistați: puteți
deteriora demarorul și motorul.
Contactați un dealer CITROËN sau un atelier
calificat.
Pentru a evita orice risc de blocare a
pedalelor:
–
folosiţi numai covoraşe adaptate punctelor
de fixare deja existente în vehicul; folosirea
lor este imperativă,
–
nu suprapuneți niciodată mai multe
covorașe.
Utilizarea covorașelor neomologate de
CITROËN poate incomoda accesul la pedale
și poate afecta funcționarea regulatorului/
limitatorului de viteză.
Covoraşele omologate de CITROËN sunt
prevăzute cu două elemente de fixare situate
sub scaun.
Cu Acces și pornire fără cheie
► Aduceți telecomanda în interiorul vehiculului,
în zona de recunoaștere.
► Apăsați butonul „ START/STOP”.
În cazul unei cutii de viteze manuale, coloana
de direcție se deblochează și motorul pornește
aproape instantaneu.
În cazul unei cutii de viteze automate EAT8,
coloana de direcție se deblochează și motorul
pornește aproape instantaneu.
Dacă motorul este deja cald, martorul nu
se aprinde. În unele condiții climatice, se
recomandă să respectați recomandările de
mai jos:
– În condiții de climă temperată, nu încălziți
motorul după o oprire, ci porniți imediat și
rulați la o turație moderată.
– În funcție de versiune, climatizarea este
activată și, în momentul în care temperatura
exterioară depășește 35 °C, turația motorului
la ralanti poate crește la 1.300 rot/min în
funcție de solicitările climatizării.
– În condiții de iarnă, atunci când este pus
contactul, durata aprinderii martorului de
Page 99 of 260

97
Conducere
6Cu Acces și pornire fără cheie
► Aduceți telecomanda în interiorul vehiculului,
în zona de recunoaștere.
► Apăsați butonul „ ST ART/STOP”.
În cazul unei cutii de viteze manuale, coloana
de direcție se deblochează și motorul pornește
aproape instantaneu.
În cazul unei cutii de viteze automate EAT8,
coloana de direcție se deblochează și motorul
pornește aproape instantaneu.
Dacă motorul este deja cald, martorul nu
se aprinde. În unele condiții climatice, se
recomandă să respectați recomandările de
mai jos:
–
În condiții de climă temperată, nu încălziți
motorul după o oprire, ci porniți imediat și
rulați la o turație moderată.
–
În funcție de versiune, climatizarea este
activată și, în momentul în care temperatura
exterioară depășește 35 °C, turația motorului
la ralanti poate crește la 1.300 rot/min în
funcție de solicitările climatizării.
–
În condiții de iarnă, atunci când este pus
contactul, durata aprinderii martorului de
preîncălzire este mai mare. Așteptați să se
stingă înainte de a porni motorul.
–
În
condiții extreme de iarnă (temperaturi
mai mici de -23°C), pentru a garanta buna
funcționare și durata mai mare de viață
a elementelor mecanice ale vehiculului
(motor și cutie de viteze), lăsați motorul să
funcționeze timp de 4 minute înainte de a
porni vehiculul.
Nu lăsați niciodată motorul pornit într-un loc
închis, fără o ventilație adecvată: motoarele
cu ardere internă emit gaze de eșapament
toxice, precum monoxidul de carbon. Pericol
de intoxicare și de moarte!
În cazul motorizărilor pe benzină ,
preîncălzirea catalizatorului după o
pornire la rece poate provoca vibrații resimțite
ale motorului timp de cel mult 2 minute dacă
vehiculul este oprit și motorul este în
funcțiune (turație crescută la ralanti).
În cazul motoarelor diesel, dacă
temperatura este sub zero grade,
acesta va porni numai după ce se stinge
martorul de avertizare al preîncălzirii.
Dacă acest martor se aprinde după o apăsare
pe butonul „START/STOP”, va trebui să
mențineți pedala de frână sau de ambreiaj
apăsată până la stingerea martorului și să
nu mai apăsați pe „START/STOP” până la
pornirea completă a motorului.
Prezența telecomenzii sistemului „Acces
și pornire fără cheie” este imperativă în
zona de recunoaștere.
Nu ieșiți niciodată din vehicul când
motorul este pornit și aveți telecomanda la
dumneavoastră.
Dacă telecomanda părăsește zona de
recunoaștere, se afișează un mesaj.
Deplasați telecomanda în zonă, pentru a
putea porni motorul.
Dacă una dintre condițiile de pornire nu
este îndeplinită, pe tabloul de bord se
afișează un mesaj. În unele situații, trebuie
rotit volanul în timp ce apăsați butonul
„START/STOP” pentru a asista deblocarea
coloanei de direcție. Este afișat un mesaj.
Dezactivare
► Imobilizați vehiculul, cu motorul la ralanti.
► În cazul unei cutii de viteze manuale, este de
preferat să aduceți maneta de viteze în punctul
neutru.
►
În cazul unei cutii de viteze automate, este de
preferat să selectați modul
P
.
Cu cheia simplă/Cu cheia cu
telecomandă
► Rotiți cheia până la capăt spre poziția 1
(Stop) și apoi scoateți-o din contact.
►
Pentru a bloca coloana de direcție, mișcați
volanul până la blocare.
Page 100 of 260

98
Conducere
Pentru a facilita deblocarea coloanei de
direcție, se recomandă să poziționați
roțile din față în axa vehiculului înainte de a
opri motorul.
►
Asigurați-vă că frâna de parcare este
acționată corect, în special pe un teren în pantă.
Nu tăiați niciodată contactul înainte de
imobilizarea completă a vehiculului.
Odată cu oprirea motorului se dezactivează și
funcțiile de asistare la frânare și de asistare a
direcției: riscați să pierdeți controlul asupra
vehiculului.
Din motive de siguranță, nu părăsiți
niciodată vehiculul fără a lua
telecomanda cu dvs., chiar și pentru scurt
timp.
Nu agățați obiecte grele de cheie sau de
telecomandă, care pot să apese pe axa
acesteia când este în contact, conducând la
probleme de funcționare.
Cheie uitată în contact
La deschiderea portierei șoferului se
afișează un mesaj de avertizare, însoțit
de un semnal sonor, pentru a vă reaminti că
ați lăsat cheia în contact, în poziția 1 (Stop).
Dacă uitați cheia în contact, în poziția 2
(Contact cuplat), decuplarea automată a
contactului are loc după aproximativ o oră.
Pentru a cupla din nou contactul, rotiți cheia
în poziția 1 (Stop), apoi din nou în poziția 2
(Contact cuplat).
Cu Acces și pornire fără cheie
► Cu telecomanda în zona de recunoaștere,
apăsați butonul „ ST
ART/STOP”.
În cazul unei cutii de viteze manuale, motorul se
oprește și coloana de direcție se blochează.
În cazul unei cutii de viteze automate EAT8,
motorul se oprește.
Dacă vehiculul nu este imobilizat,
motorul nu se va opri.
Cuplarea contactului cu
Acces și pornire fără cheie
Cu cheia electronică a sistemului Acces și
pornire fără cheie în interiorul vehiculului,
apăsarea butonului „ START/STOP”, fără a
acționa asupra pedalelor, permite punerea
contactului.
►
O nouă apăsare a butonului decuplează
contactul și permite blocarea deschiderilor
vehiculului.
Pornire de avarie cu Acces
și pornire fără cheie
Dacă vehiculul nu identifică cheia electronică în
zona de recunoaștere, când bateria telecomenzii
este uzată, un cititor de avarie este poziționat
în spatele volanului, în partea stângă, pentru a
putea porni vehiculul.
► Așezați telecomanda pe cititor și țineți-o
acolo, apoi:
►
În cazul unei cutii de viteze manuală, aduceți
maneta de viteze la punctul mort, apoi apăsați
complet pedala de ambreiaj și mențineți-o în
poziție până la pornirea motorului.
►
În cazul unei cutii de viteze automate, aduceți
selectorul în poziția P
, apoi apăsați pedala de
frână.
►
Apăsați pe butonul „ ST
ART/STOP”.
Motorul pornește.
Oprire forțată cu Acces și
pornire fără cheie
Numai în caz de urgență, motorul poate fi oprit
necondiționat (chiar și în timp ce conduceți).
►
Pentru a face acest lucru, apăsați timp de
aproximativ 3 secunde butonul „ ST
ART/STOP”.
În acest caz, coloana de direcție se blochează
imediat ce vehiculul se oprește.
Telecomandă
nerecunoscută cu Acces și
pornire fără cheie
Dacă telecomanda nu este detectată sau nu mai
este în zona de recunoaștere, pe tabloul de bord
apare un mesaj la închiderea unei uși sau la
oprirea motorului.
► Pentru a confirma oprirea motorului, țineți
apăsat butonul „ START/STOP” aproximativ 3
secunde, apoi contactați un reparator agreat
CITROËN sau un service autorizat.
Frână de staționare
manuală
Acționare
► Cu piciorul pe pedala de frână, trageţi
maneta frânei de staţionare pentru a imobiliza
vehiculul.
Eliberare pe teren orizontal
► Cu pedala de frână apăsată, trageți ușor
maneta frânei de parcare, apăsați butonul de
deblocare, apoi coborâți maneta până la capăt.
Când vehiculul se află în mișcare,
aprinderea acestui martor, însoțită de un
semnal sonor și de un mesaj, indică faptul că