CITROEN BERLINGO VAN 2021 Priručnik (in Serbian)
Page 91 of 260
89
Bezbednost
5sudara, ovaj mehanizam ograničava naginjanje
dečjeg sedišta prema napred.
Ovaj sistem ISOFIX držača obezbeđuje brzo,
pouzdano i bezbedno postavljanje dečjeg
sedišta u vozilo.
Dečja sedišta ISOFIX opremljena su sa dve
bravice koje se pričvršćuju za prednje prstenove
A.
Neka dečja sedišta imaju i gornji remen, koji se
pričvršćuje za zadnji prsten B.
Da biste dečje sedište pričvrstili za gornju kopču:
–
izvadite i odložite naslon za glavu sa sedišta,
pre nego što na njega postavite dečje sedište
(vratite ga na mesto nakon vađenja dečjeg
sedišta),
–
remen dečjeg sedišta prebacite preko naslona
sedišta, centrirajući ga između otvora za šipke
naslona za glavu,
–
kuku gornjeg remena pričvrstite za zadnji
prsten
B,
–
zategnite gornji remen.
Nepravilnom ugradnjom dečjeg sedišta u
vozilo narušava se kvalitet zaštite deteta
u slučaju udesa.
Striktno poštujte savete za ugradnju
navedene u uputstvu koje se dobija uz dečje
sedište.
Preporučena ISOFIX
dečja sedišta
Takođe, pogledajte i uputstva za postavljanje koje dostavlja proizvođač
dečjeg sedišta kako biste videli kako da
postavite i demontirate sedište.
„RÖMER Baby-Safe Plus i njegova ISOFIX osnova”
(kategorija veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
„RÖMER Baby-Safe Plus i njegova ISOFIX osnova”
(kategorija veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se „leđima prema napred“ pomoću
ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A.
Osnova sadrži oslonac koji se može
podešavati po visini i oslanja se na pod vozila.
Ovo dečje sedište se takođe može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa. U tom slučaju,
koristi se samo trup i obavezno se pričvršćuje za sedište vozila trima kopčama sigurnosnog pojasa.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(kategorija veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Page 92 of 260
90
Bezbednost
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(kategorija veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo „licem napred“.
Kači se za prsten A i prsten B, koji se naziva TOP TETHER, pomoću gornjeg remena.
Tri položaja nagiba sedišta: sedeći položaj, nagnuti i ležeći položaj.
Ovo sedište se takođe može koristiti na
položajima sedišta koja nisu opremljena
ISOFIX priključcima. U tom slučaju, obavezno se pričvršćuje za sedište vozila sigurnosnim
pojasom. Podesite prednje sedište vozila tako da noge deteta ne dodiruju naslon.
Položaji ugradnje dečjih ISOFIX sedišta
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela prikazuje moguće položaje ugradnje dečjih sedišta ISOFIX u vozilima koja su opremljena ISOFIX držačima.
Za univerzalna i poluuniverzalna dečja sedišta ISOFIX, kategorija veličine ISOFIX sedišta koja se označava slovima A do G, odštampana je na dečjem
sedištu pored logotipa ISOFIX.
Smernice u vezi sa težinom i uzrastom deteta
Ispod 10
kg
(grupa 0)
Do oko 6 meseci
starosti Ispod 10
kg
(grupa 0)
Ispod 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine Od 9–18 kg
(grupa 1)
Od 1 do približno 3 godine
Tip dečjeg sedišta ISOFIX Nosiljkaokrenuto licem prema nazad okrenuto licem
prema nazadokrenuto licem prema
napred
Kategorije ISOFIX veličina FG C DE C DA B B1
Smernice u vezi sa težinom i uzrastom deteta
1. red (a) Nije ISOFIX
2. red (b) Zadnje
sedište iza
vozačaIL (c)
IL IUF / IL
Centralno
zadnje
sedište (f)
i zadnje
sedište iza
suvozača IL (d)
3. red (b) (e) Nije ISOFIX
Ključ
(a) Proučite važeću regulativu u zemlji u kojoj vozite, pre nego što dete smestite u ovaj položaj sedišta.
(b) Da biste dečije sedište montirali, licem prema napred ili licem prema nazad, na neko od zadnjih sedišta, najpre to sedište pomerite u krajnji zadnji
položaj sa uspravljenim naslonom.
(c) Postavljanje nosiljke na ovo sedište može onemogućiti korišćenje jednog ili više sedišta iz tog reda.
(d) Prednje putničko sedište, koje nema mogućnost podešavanja po visini, pomerite u krajnji zadnji položaj.
(e) Zabranjeno je montirati dečja sedišta sa podupiračem na sedišta u trećem redu.
(f) Na nekim verzijama vozila centralno sedište nije opremljeno ISOFIX držačima.
IUF Sedište prikladno za ugradnju univerzalnog ISOFIX sedišta tako da bude okrenuto licem prema napred i pričvršćeno gornjim kaišem.
IL Sedište prikladno za ugradnju polu-univerzalnog ISOFIX dečjeg sedišta koje može biti:
– okrenuto licem prema nazad i opremljeno gornjim kaišem ili podupiračem.
– okrenuto licem prema napred i opremljeno podupiračem.
– nosiljka opremljena gornjim kaišem ili podupiračem.
Više informacija o dečjim sedištima ISOFIX , a posebno o pričvršćenju gornjeg kaiša potražite u odgovarajućem odeljku.
i-Size dečja sedišta
Dečja sedišta i-Size opremljena su sa dve bravice koje se pričvršćuju za dva prstena A.
Page 93 of 260
91
Bezbednost
5Smernice u vezi sa težinom i uzrastom deteta
1. red (a) Nije ISOFIX
2. red (b) Zadnje
sedište iza
vozačaIL (c)
IL IUF / IL
Centralno
zadnje
sedište (f)
i zadnje
sedište iza
suvozača IL (d)
3. red (b) (e) Nije ISOFIX
Ključ
(a) Proučite važeću regulativu u zemlji u kojoj vozite, pre nego što dete smestite u ovaj položaj sedišta.
(b) Da biste dečije sedište montirali, licem prema napred ili licem prema nazad, na neko od zadnjih sedišta, najpre to sedište pomerite u krajnji zadnji
položaj sa uspravljenim naslonom.
(c) Postavljanje nosiljke na ovo sedište može onemogućiti korišćenje jednog ili više sedišta iz tog reda.
(d) Prednje putničko sedište, koje nema mogućnost podešavanja po visini, pomerite u krajnji zadnji položaj.
(e) Zabranjeno je montirati dečja sedišta sa podupiračem na sedišta u trećem redu.
(f) Na nekim verzijama vozila centralno sedište nije opremljeno ISOFIX držačima.
IUF Sedište prikladno za ugradnju univerzalnog ISOFIX sedišta tako da bude okrenuto licem prema napred i pričvršćeno gornjim kaišem.
IL Sedište prikladno za ugradnju polu-univerzalnog ISOFIX dečjeg sedišta koje može biti:
–
okrenuto licem prema nazad i opremljeno gornjim kaišem ili podupiračem.
–
okrenuto licem prema napred i opremljeno podupiračem.
–
nosiljka opremljena gornjim kaišem ili podupiračem.
V
iše informacija o dečjim sedištima ISOFIX , a posebno o pričvršćenju gornjeg kaiša potražite u odgovarajućem odeljku.
i-Size dečja sedišta
Dečja sedišta i-Size opremljena su sa dve bravice koje se pričvršćuju za dva prstena A.
Page 94 of 260
92
Bezbednost
Dečja sedišta i-Size takođe su opremljena:
– ili gornji pojas koji se vezuje za prsten B
.
–
ili oslonac u vidu nožice koji se oslanja na pod vozila kompatibilan sa homologovanim sedištem i-Size.
Njihova je uloga da spreče naginjanje dečjeg sedišta unapred u slučaju sudara.
V
iše informacija o ISOFIX pričvršćivačima potražite u odgovarajućem odeljku.
Položaji ugradnje dečjih sedišta i-Size
U skladu sa novim evropskim propisima, ova tabela ukazuje na mogućnost postavljanja dečjih sedišta i-Size u vozilima opremljenim ISOFIX držačima
homologovanim za i-Size sedišta.
Položaj sedišta Zaštitni sistem za decu i-Size
1. red (a) Suvozačevo sedišteNije i-Size
2. red (b) (c) i-U
3. red (b) Nije i-Size
Ključ
(a) Proučite važeću regulativu u zemlji u kojoj vozite, pre nego što dete smestite u ovaj položaj sedišta.
(b) Da biste dečije sedište montirali, licem prema napred ili licem prema nazad, na neko od zadnjih sedišta, najpre to sedište pomerite u krajnji zadnji
položaj sa uspravljenim naslonom.
(c) Podesite prednje sedište na maksimalnu visinu.
(d) Na nekim verzijama vozila centralno sedište nije opremljeno ISOFIX držačima.
i-U Prikladno za sigurnosne sisteme „Universal“ i-Size u položaju okrenutom licem prema napred i licem prema nazad.
i-UF Prikladno samo za sigurnosne sisteme „Universal“ i-Size u položaju okrenutom licem prema napred.
Ručna sigurnosna brava
za decu
Mehanički sistem koji sprečava otvaranje bočnih
kliznih vrata pomoću unutrašnjih poluge.
Zaključavanje/otključavanje
► Komandu koja se nalazi na ivici bočnih vrata
okrenite nagore da biste ih zaključali ili nadole
da biste ih otključali.
Električna brava za
bezbednost dece
Sistem daljinskog upravljanja za sprečavanje
otvaranja zadnjih vrata (bočnih kliznih vrata,
zadnjih dvokrilnih vrata ili poklopca prtljažnika)
preko njihovih unutrašnjih komandi.
Aktiviranje/deaktiviranje
► Dok je kontakt brava uključena, pritisnite
ovo dugme kako biste aktivirali/deaktivirali
sigurnosnu bravu za decu.
Kada je ova indikatorska lampica upaljena, to
znači da je sigurnosna brava za decu aktivna.
Dok je sigurnosna brava za decu aktivna,
i dalje je moguće otvarati vrata sa spoljne
strane.
Page 95 of 260
93
Bezbednost
5Električna brava za
bezbednost dece
Sistem daljinskog upravljanja za sprečavanje
otvaranja zadnjih vrata (bočnih kliznih vrata,
zadnjih dvokrilnih vrata ili poklopca prtljažnika)
preko njihovih unutrašnjih komandi.
Aktiviranje/deaktiviranje
► Dok je kontakt brava uključena, pritisnite
ovo dugme kako biste aktivirali/deaktivirali
sigurnosnu bravu za decu.
Kada je ova indikatorska lampica upaljena, to
znači da je sigurnosna brava za decu aktivna.
Dok je sigurnosna brava za decu aktivna,
i dalje je moguće otvarati vrata sa spoljne
strane.
U slučaju jakog sudara, električni uređaj
za bezbednost dece se automatski
isključuje.
Svako drugo stanje ove lampice ukazuje
na neispravnost električnih uređaja za
bezbednost dece.
Proverite u servisnoj mreži CITROËN ili u
stručnom servisu.
Ovaj sistem je potpuno nezavisan i ni u
kom slučaju ne zamenjuje komandu
centralnog zaključavanja.
Nemojte da vozite sa otvorenim bočnim
kliznim vratima.
Proverite stanje funkcije za bezbednost dece
prilikom svakog uspostavljanja kontakta.
Uvek izvucite kontakt ključ kada izlazite iz
vozila, čak i nakratko.
Page 96 of 260
94
Vožnja
Preporuke za vožnju
► Poštujte propise za vožnju i budite oprezni
bez obzira na saobraćajne uslove.
►
Usmerite pažnju na saobraćaj, a ruke držite
na volanu kako biste bili spremni da reagujete u
svakom trenutku i svakoj prilici.
►
V
ozite ujednačeno, predviđajte kočenje i
održavajte veću razdaljinu, a naročito po lošem
vremenu.
►
Zaustavite vozilo kad treba da obavljate
operacije koje zahtevaju posebnu pažnju, na
primer
, podešavanja.
►
T
okom dugog putovanja pravite pauze na
svaka dva sata.
Važno!
Nikada ne ostavljajte upaljen motor u
zatvorenom prostoru bez adekvatne
ventilacije. Termički motori emituju toksične
izduvne gasove, kao što je ugljen-monoksid.
Opasnost od trovanja i smrti!
U veoma lošim zimskim uslovima
(temperatura ispod -23 °C), trebalo bi da
ostavite motor da radi oko 4 minuta pre nego
što krenete kako biste obezbedili ispravan rad
i vek trajanja mehaničkih delova vašeg vozila
(motora i menjača).
Nikada nemojte da vozite sa
aktiviranom parkirnom kočnicom
Postoji opasnost od pregrevanja i oštećenja
kočionog sistema!
Ne parkirajte vozilo i ne ostavljajte
upaljen motor na zapaljivim
površinama (suva trava, lišće, papiri itd).
Izduvni sistem vozila je jako vruć, čak i
nekoliko minuta nakon zaustavljanja motora.
Opasnost od požara!
Nikada ne ostavljajte vozilo bez
nadzora dok motor radi . Ako morate da
napustite vozilo dok motor radi, zategnite
parkirnu kočnicu i postavite menjač u ler
brzinu ili u položaj N ili P (u zavisnosti od tipa
menjača).
Nemojte nikada ostavljati decu bez
nadzora u unutrašnjosti vozila .
Vožnja po poplavljenim
putevima
Naglašeno se preporučuje da ne vozite po
poplavljenim putevima, jer to može ozbiljno da
ošteti motor, menjač, kao i električne sisteme
vozila.
Ako ste prinuđeni da vozite poplavljenim putem:
►
uverite se da dubina vode nije veća od 15 cm
i vodite računa o talasima koje mogu da naprave
drugi učesnici u saobraćaju,
►
deaktivirajte funkciju Stop & Start,
►
vozite što sporije i bez zaustavljanja. U
svakom slučaju, ne prelazite brzinu od 10
km/h,
►
ne zaustavljajte se i ne isključujte motor
.
Po napuštanju poplavljenog kolovoza, čim
bezbednosni uslovi to dozvole, lagano pritisnite
kočnicu nekoliko puta da biste osušili kočione
diskove i pločice.
U slučaju da sumnjate na stanje vozila, obratite
se mreži CITROËN ili stručnom servisu.
U slučaju vuče
Pri vuči, vučno vozilo je izloženo većem
naporu, što od vozača zahteva posebnu
pažnju.
Uvek vodite računa o maksimalnoj masi
prilikom vuče.
Na usponu: smanjite maksimalno
opterećenje za 10
% na 1000 nadmorske
visine; sa njenim porastom se gustina
vazduha smanjuje što smanjuje performanse
motora.
Novo vozilo: nemojte vući prikolicu pre
nego što pređete vozilom najmanje 1000
kilometara.
Ako je spoljašnja temperatura visoka, ostavite motor da radi još 1 do 2 minuta
po zaustavljanju vozila da bi se lakše ohladio.
Pre pokretanja vozila
Opterećenje na kuki
► Teret u prikolici rasporedite tako da najteže
predmete stavite što bliže osovini i da je
opterećenje na kuki za vuču (u tački spajanja sa
vozilom) što bliže dozvoljenom maksimumu, ali
ga ipak nemojte prekoračiti.
Pneumatici
► Proverite pritisak u pneumaticima na vučnom
vozilu i na prikolici i pridržavajte se preporučenih
vrednosti pritiska u pneumaticima.
Osvetljenje
► Proverite električnu signalizaciju na prikolici i
visinu snopa svetla vašeg vozila.
U slučaju korišćenja originalne kuke za
vuču CITROËN, zadnji parking senzori
će se automatski deaktivirali kako bi se
izbeglo davanje zvučnog signala.
Page 97 of 260
95
Vožnja
6vazduha smanjuje što smanjuje performanse
motora.
Novo vozilo: nemojte vući prikolicu pre
nego što pređete vozilom najmanje 1000
kilometara.
Ako je spoljašnja temperatura visoka, ostavite motor da radi još 1 do 2 minuta
po zaustavljanju vozila da bi se lakše ohladio.
Pre pokretanja vozila
Opterećenje na kuki
► Teret u prikolici rasporedite tako da najteže
predmete stavite što bliže osovini i da je
opterećenje na kuki za vuču (u tački spajanja sa
vozilom) što bliže dozvoljenom maksimumu, ali
ga ipak nemojte prekoračiti.
Pneumatici
► Proverite pritisak u pneumaticima na vučnom
vozilu i na prikolici i pridržavajte se preporučenih
vrednosti pritiska u pneumaticima.
Osvetljenje
► Proverite električnu signalizaciju na prikolici i
visinu snopa svetla vašeg vozila.
U slučaju korišćenja originalne kuke za
vuču CITROËN, zadnji parking senzori
će se automatski deaktivirali kako bi se
izbeglo davanje zvučnog signala.
U toku vožnje
Hlađenje
Kada prikolicu vučete uzbrdo, povećava se
temperatura rashladne tečnosti. Najveće
dozvoljeno vučno opterećenje zavisi od
gradijenta uspona i spoljašnje temperature.
Povećanje broja obrtaja motora ne utiče na
povećanje kapaciteta hlađenja ventilatora.
►
Smanjite brzinu vozila i broj obrtaja motora
da biste ograničili zagrevanje.
U svakom slučaju, obratite pažnju na
temperaturu rashladne tečnosti.
Ako se upale lampica upozorenja i lampica STOP, što pre zaustavite vozilo i
isključite motor.
Kočnice
Pri vuči prikolice povećava se zaustavni put
prilikom kočenja. Da biste sprečili pregrevanje
kočnica preporučuje se kočenje motorom.
Bočni vetar
Imajte na umu da je vozilo koje vuče prikolicu
podložnije uticaju vetra.
Zaštita od krađe
Elektronska zaštita od
startovanja
Daljinski upravljač sadrži elektronski čip koji
poseduje specijalan kod. Prilikom davanja kontakta, sistem vrši prepoznavanje ove šifre
kako bi omogućio startovanje.
Ovaj sistem zaključava sistem za kontrolu
motora nekoliko sekundi nakon prekida kontakta,
te na taj način sprečava pokretanje motora u
slučaju provale.
O nepravilnosti u radu upozorava vas
paljenje ove lampice upozorenja, praćeno
zvučnim signalom i porukom na ekranu.
Nećete moći da upalite motor vozila; obratite se
servisnoj mreži CITROËN što pre.
Pokretanje/isključivanje
motora
Startovanje
Parkirna kočnica treba da bude
zategnuta.
►
Ako vozilo ima ručni menjač, prebacite ručicu
menjača u neutralni položaj, pritisnite pedalu
kvačila do kraja i zadržite je u tom položaju dok
se motor ne pokrene.
►
Kod vozila s automatskim menjačem, ručicu
menjača postavite u položaj P
i zatim pritisnite
papučicu kočnice.
Page 98 of 260
96
Vožnja
Sa klasičnim ključem / sa ključem u
obliku daljinskog upravljača
1.Položaj Stop.
2. Položaj Kontakt uključen.
3. Položaj Startovanje.
►
Ubacite ključ u kontakt bravu. Sistem
prepoznaje šifru za pokretanje.
►
Otključajte letvu volana istovremenim
okretanjem volana i ključa.
U nekim slučajevima, možda ćete morati
da snažno okrenete volan kako biste
pomerili točkove (na primer, ako su točkovi
prislonjeni uz ivičnjak).
►
Okrenite ključ u položaj
2
„uključenje
paljenja“, da biste aktivirali uređaj za
predgrevanje motora.
► Sačekajte da se na instrument tabli
ugasi lampica upozorenja na
predgrevanje, pa zatim okrenite ključ u položaj 3
bez pritiskanja papučice gasa, kako biste
aktivirali anlaser koji pokreće motor. Čim motor
prihvati, otpustite ključ.
Lampica upozorenja se neće ni upaliti
ukoliko je motor već topao. U nekim
klimatskim uslovima treba poštovati sledeće
preporuke:
–
U blagim klimatskim uslovima nemojte
zagrevati motor u mestu, već odmah krenite i
vozite umerenom brzinom.
–
U zavisnosti od verzije, ako je klima uređaj
aktiviran a spoljna temperatura prelazi 35 °C,
obrtaji motora na praznom hodu mogu da
narastu do 1300 o/min, zavisno od zahteva za
hlađenjem.
–
U zimskim uslovima, produžava se
vreme tokom kojeg lampica upozorenja na
predgrevanje svetli prilikom davanja kontakta;
sačekajte da se ugasi pre no što startujete
motor
.
–
U
veoma hladnim zimskim uslovima
(temperature ispod -23
°C), da biste
obezbedili pravilan rad i dugovečnost
mehaničkih delova (motora i menjača),
neophodno je da pustite motor da radi
4
minuta pre nego što pokrenete vozilo.
Nikada ne ostavljajte motor da radi
u zatvorenom prostoru koji nema
adekvatnu ventilaciju: motori s unutrašnjim
sagorevanjem emituju toksične izduvne
gasove, poput ugljen-monoksida. Opasnost
od trovanja i smrti!
Kod benzinskih motora, predgrevanje
katalizatora nakon hladnog starta može
da prouzrokuje osetne vibracije motora u
trajanju i do 2 minuta ako vozilo stoji dok
motor radi (ubrzavanje na praznom hodu).
Ako motor ne prihvati odmah, isključite kontakt.
Sačekajte nekoliko sekundi pre nego što
ponovo pokrenete anlaser. Ako i posle
nekoliko puta motor ne prihvati, prestanite
s pokušajima: u suprotnom, rizikujete da
oštetite anlaser i motor.
Obratite se CITROËN prodavcu ili
ovlašćenom servisu.
Da biste izbegli rizik od blokiranja pedala:
– koristite isključivo patosnice
prilagođene pričvršćivačima koji već postoje u
vašem vozilu i čija je upotreba obavezna,
–
nemojte nikada stavljati više patosnica
jednu preko druge.
Korišćenje patosnica koje nije odobrio
CITROËN može da ometa pristup pedalama i
da ometa rad regulatora/limitera brzine.
Patosnice koje je CITROËN odobrio
postavljaju se na dva pričvršćenja koja se
nalaze ispod sedišta.
Kod vozila sa Pristup i startovanje
bez ključa
► Postavite daljinski upravljač u unutrašnjost
vozila, u zonu prepoznavanja.
► Pritisnite dugme „ START/STOP“.
Kod vozila s ručnim menjačem, stub volana
se otključava, a motor se gotovo momentalno
pokreće.
Kod vozila s automatskim EAT8 menjačem,
motor se gotovo momentalno pokreće.
Lampica upozorenja se neće ni upaliti
ukoliko je motor već topao. U nekim
klimatskim uslovima poželjno je da poštujete
sledeće preporuke:
– U blagim klimatskim uslovima nemojte
zagrevati motor u mestu, već odmah krenite i
vozite umerenom brzinom.
– U zavisnosti od verzije, ako je klima uređaj
aktiviran a spoljna temperatura prelazi 35 °C,
obrtaji motora na praznom hodu mogu da
narastu do 1300 o/min, zavisno od zahteva
klima-uređaja.
– U zimskim uslovima, produžava se
vreme tokom kojeg indikatorska lampica
Page 99 of 260
97
Vožnja
6Kod vozila sa Pristup i startovanje
bez ključa
► Postavite daljinski upravljač u unutrašnjost
vozila, u zonu prepoznavanja.
► Pritisnite dugme „ ST ART/STOP“.
Kod vozila s ručnim menjačem, stub volana
se otključava, a motor se gotovo momentalno
pokreće.
Kod vozila s automatskim EAT8 menjačem,
motor se gotovo momentalno pokreće.
Lampica upozorenja se neće ni upaliti
ukoliko je motor već topao. U nekim
klimatskim uslovima poželjno je da poštujete
sledeće preporuke:
–
U blagim klimatskim uslovima nemojte
zagrevati motor u mestu, već odmah krenite i
vozite umerenom brzinom.
–
U zavisnosti od verzije, ako je klima uređaj
aktiviran a spoljna temperatura prelazi 35 °C,
obrtaji motora na praznom hodu mogu da
narastu do 1300 o/min, zavisno od zahteva
klima-uređaja.
–
U zimskim uslovima, produžava se
vreme tokom kojeg indikatorska lampica
predgrevanja svetli prilikom davanja kontakta.
Sačekajte da se lampica ugasi, pre no što
pokrenete motor.
–
U
veoma hladnim zimskim uslovima
(sa temperaturama ispod -23°C), da biste
obezbedili pravilan rad i dugovečnost
mehaničkih delova vozila, motora i menjača,
neophodno je da pustite motor da radi
4
minuta pre nego što pokrenete vozilo.
Nikada ne ostavljajte motor da radi
u zatvorenom prostoru koji nema
adekvatnu ventilaciju: motori s unutrašnjim
sagorevanjem emituju toksične izduvne
gasove, poput ugljen-monoksida. Opasnost
od trovanja i smrti!
Kod benzinskih motora, predgrevanje
katalizatora nakon hladnog starta može
da prouzrokuje osetne vibracije motora u
trajanju i do 2 minuta ako vozilo stoji dok
motor radi (ubrzavanje na praznom hodu).
Kod vozila sa dizel motorom ,
ukoliko je temperatura vazduha
ispod nule, startovanje motora biće moguće
tek nakon što se ugasi lampica upozorenja na
predgrevanje.
Ako se ova lampica upozorenja upali nakon
pritiska na dugme „START/STOP“, držite
pritisnutu papučicu kočnice ili kvačila sve dok
se lampica upozorenja ne ugasi i nemojte
ponovo pritiskati dugme „START/STOP“ sve
dok motor ne prihvati i pokrene se.
Prisustvo daljinskog upravljača za sistem
„Pristup i startovanje bez ključa“ u zoni
prepoznavanja je od suštinskog značaja.
Nikada ne izlazite iz vozila dok motor radi, a
daljinski upravljač je kod vas.
Ako daljinski upravljač izađe iz zone
prepoznavanja, prikazuje se poruka.
Pomerite daljinski upravljač u zonu da biste
mogli da startujete motor.
Ako jedan od uslova za startovanje nije ispunjen, na instrument tabli se prikazuje
poruka. U nekim slučajevima biće neophodno
da malo okrenete volan dok pritiskate dugme
„START/STOP“ da biste otključali stub volana.
Prikazuje se poruka.
Isključivanje
► Imobilišite vozilo, ostavljajući motor da radi
na praznom hodu.
►
Kod vozila s ručnim menjačem, najbolje je da
ručicu menjača postavite u neutralni položaj.
►
Kod vozila s automatskim menjačem, najbolje
je da ručicu menjača postavite u položaj P
.
Korišćenje konvencionalnog ključa/
daljinskog ključa
► Okrećite ključ dok ne dođe u položaj 1
(Stop) , a zatim ga izvadite iz kontakt brave.
Page 100 of 260
98
Vožnja
► Da biste zaključali stub upravljača,
manevrišite volanom sve dok se on ne blokira.
Da biste olakšali otključavanje stuba
volana, preporučujemo vam da prednje
točkove stavite u osu sa vozilom pre nego što
ugasite motor.
►
Proverite da li je parkirna kočnica pravilno
zategnuta, naročito na iskošenom terenu.
Nikada nemojte da prekidate kontakt pre
nego što se vozilo ne zaustavi u
potpunosti. Isključivanjem motora isključuju
se i sistemi za pomoć pri kočenju i
upravljanju: što predstavlja rizik od gubitka
kontrole nad vozilom.
Iz bezbednosnih razloga nemojte nikada
napuštati vozilo bez daljinskog
upravljača, čak ni na kratko.
Nemojte kačiti teške predmete na ključ ili
daljinski upravljač koji bi mogli da krive
njegov položaj u kontakt bravi jer to može da
dovede do neispravnosti u radu.
Ključ zaboravljen u položaju datog
kontakta
Pri otvaranju vozačevih vrata, pojavljuje
se upozoravajuća poruka, praćena
zvučnim signalom, da Vas podseti da je ključ
ostao u bravi u položaju 1 (Stop).
U slučaju da ste zaboravili ključ u bravi u
položaju 2 (Kontakt), prekidanje kontakta se
vrši automatski nakon sat vremena.
Da biste ponovo dali kontakt, okrenite ključ
u položaj 1 (Stop), zatim ponovo u položaj 2
(Kontakt).
Sa Pristup i startovanje bez ključa
► Sa daljinskim upravljačem u zoni
prepoznavanja, pritisnite taster „ ST
ART/STOP”.
Kod vozila sa ručnim menjačem, motor se
isključuje, a upravljački stub se zaključava.
Kod vozila sa automatskim menjačem EAT8,
motor se isključuje.
Ako vozilo nije imobilisano, motor se neće zaustaviti.
Uključenje paljenja pomoću
Pristup i startovanje bez
ključa
Dok se elektronski ključ sistema Pristup i
startovanje bez ključa nalazi unutar
vozila, pritisnite dugme „ START/STOP“ bez
pritiskanja bilo koje od papučica i moći ćete
da uključite kontakt.
►
Ponovo pritisnite ovo dugme da biste
isključili kontakt i omogućili zaključavanje vozila.
Pomoćno pokretanje sa
Pristupom i startovanjem uz
slobodne ruke
Ukoliko vozilo ne detektuje elektronski ključ u
zoni prepoznavanja, kada se koristi baterija
daljinskog upravljača, rezervni čitač za
pokretanje smešten je iza volana sa leve strane.
► Postavite daljinski upravljač prema čitaču i
držite ga tako, zatim:
►
Ako vozilo ima ručni menjač, prebacite ručicu
menjača u neutralni položaj, pritisnite pedalu
kvačila do kraja i zadržite je u tom položaju dok
se motor ne pokrene.
►
Kod vozila s automatskim menjačem, ručicu
menjača postavite u položaj P
i zatim pritisnite
papučicu kočnice.
►
Zatim pritisnite dugme „ ST
ART/STOP”.
Motor se pokreće.
Prinudno isključenje uz
pomoć Pristup i startovanje
bez ključa
Samo u slučaju krajnje nužde, rad motora može
bezuslovno da se prekine (čak i u toku vožnje).
► Da biste to učinili, pritisnite dugme „ START/
STOP“ i zadržite ga u tom položaju oko 3
sekunde.
U tom slučaju, stub volana se blokira odmah
nakon zaustavljanja vozila.
Sistem ne prepoznaje
daljinski upravljač sa
Pristupom i startovanjem uz
slobodne ruke
Kada daljinski upravljač nije više u zoni
prepoznavanja, poruka se pojavljuje na
instrument tabli po zatvaranju vrata ili na zahtev
za zaustavljanje motora.
► Da biste dali potvrdu za isključivanje motora,
pritisnite i držite pritisnut taster " START/STOP"
oko 3 sekunde, a zatim se obratite mreži
CITROËN ili stručnom servisu.
Ručna parkirna kočnica
Zaključavanje
► Postavite nogu na kočnicu i zategnite
parkirnu kočnicu da biste sprečili automobil da
nekontrolisano krene.
Otpuštanje na ravnom
terenu
► Dok vam je stopalo na kočnici, lagano
povucite ručicu parkirne kočnice, pritisnite