CITROEN BERLINGO VAN 2021 Priručnik (in Serbian)
Page 101 of 260
99
Vožnja
6► Da biste to učinili, pritisnite dugme „ST ART/
STOP“ i zadržite ga u tom položaju oko 3
sekunde.
U tom slučaju, stub volana se blokira odmah
nakon zaustavljanja vozila.
Sistem ne prepoznaje
daljinski upravljač sa
Pristupom i startovanjem uz
slobodne ruke
Kada daljinski upravljač nije više u zoni
prepoznavanja, poruka se pojavljuje na
instrument tabli po zatvaranju vrata ili na zahtev
za zaustavljanje motora.
►
Da biste dali potvrdu za isključivanje motora,
pritisnite i držite pritisnut taster " ST
ART/STOP"
oko 3
sekunde, a zatim se obratite mreži
CITROËN ili stručnom servisu.
Ručna parkirna kočnica
Zaključavanje
► Postavite nogu na kočnicu i zategnite
parkirnu kočnicu da biste sprečili automobil da
nekontrolisano krene.
Otpuštanje na ravnom
terenu
► Dok vam je stopalo na kočnici, lagano
povucite ručicu parkirne kočnice, pritisnite
dugme za otpuštanje, a zatim do kraja spustite
ručicu.
Kada se vozilo kreće, paljenje ove
lampice upozorenja praćeno zvučnim
signalom i porukom na ekranu označava da je
ručna kočnica ostala zategnuta ili da nije dobro
otpuštena.
Prilikom parkiranja opterećenog vozila na
nagibu ili velikom nagibu, okrenite
točkove prema trotoaru, a zatim zategnite
parkirnu kočnicu.
Pritiskanje pedale kočnice olakšava
zatezanje i otpuštanje ručne parkirne
kočnice.
Ukoliko imate ručni menjač, ubacite u
brzinu, a zatim prekinite kontakt.
Ukoliko imate automatski menjač, stavite
selektor brzine u režim P, a zatim
prekinite kontakt.
Električna parkirna
kočnica
U automatskom režimu ovaj sistem aktivira
parkirnu kočnicu prilikom isključenja motora i
oslobađa je kad vozilo krene s mesta.
U svakom trenutku dok motor radi:
► da biste aktivirali parkirnu kočnicu, nakratko
povucite komandnu ručicu;
►
da biste je otpustili, nakratko gurnite
komandnu ručicu uz istovremeni pritisak na
papučicu kočnice.
Automatski režim je uključen kao
podrazumevana opcija.
Kontrolna lampica
Ova kontrolna lampica se uključuje na
instrument tabli i na ručici da bi potvrdila
zatezanje parkirne kočnice, što je praćeno
prikazivanjem poruke "Parking brake applied".
Ona se isključuje da bi potvrdila otpuštanje
parkirne kočnice.
Treperenje ove kontrolne lampice na ručici
pojavljuje se prilikom ručnog zatezanja ili
otpuštanja kočnice.
U slučaju kvara akumulatora, električna
parkirna kočnica više ne radi.
Iz bezbednosnih razloga kod manuelnog
menjača, ako parkirna kočnica nije zategnuta,
Page 102 of 260
100
Vožnja
zaustavite vozilo tako što ćete ubaciti u
brzinu.
Iz bezbednosnih razloga kod automatskog
menjača, ako parkirna kočnica nije zategnuta,
obezbedite vozilo tako što ćete postaviti jedan
od klinova ispod točkova.
Kontaktirajte servisnu mrežu CITROËN ili
posetite stručni servis.
Pre izlaska iz vozila, proverite da li je
parkirna kočnica pritisnuta: kontrolne
lampice parkirne kočnice treba fiksno da budu
upaljene na instrument tabli i na ručici.
Ako parkirna kočnica nije zategnuta, čuje
se zvučni signal i prikazuje se poruka po
otvaranju vozačevih vrata.
Nikada ne ostavljajte dete samo u vozilu,
jer bi ono moglo da otpusti parkirnu
kočnicu.
U slučaju vuče, zaustavljanja na velikoj
nizbrdici ili ako je vozilo previše
opterećeno, okrenite točkove prema trotoaru i
ubacite ručni menjač u neku brzinu.
U slučaju vuče prikolice, zaustavljanja na
velikoj nizbrdici ili ako je vozilo previše
opterećeno, okrenite točkove prema trotoaru
i/ili izaberite P režim u slučaju automatskog
menjača.
U slučaju vuče, odobreno je parkiranje vozila
na nagibu od najviše 12
%.
Ručni način rada
Ručno otpuštanje
Kontakt dat ili motor radi:
► Pritisnite pedalu kočnice.
►
Dok držite pritisnutu papučicu kočnice, kratko
gurnite ručicu.
Potpuno otpuštanje parkirne kočnice potvrđuje
se isključivanjem pokazivača kočenja i
pokazivača P
ručice, koje je praćeno porukom
na ekranu "Parking brake released".
Ako povučete komandu ne pritiskajući papučicu kočnice, parkirna kočnica se ne
otpušta i pojaviće se poruka na instrument
tabli.
Ručno zatezanje
Vozila koja se ne kreću:
► Kratko povucite ručicu.
Zatezanje parkirne kočnice se potvrđuje
treperenjem lampice na ručici.
Zatezanje parkirne kočnice potvrđuje se
uključivanjem pokazivača kočenja i pokazivača
P ručice, koje je praćeno prikazivanjem poruke
"Parking brake applied".
Automatski rad
Automatsko otpuštanje
Prethodno se uverite motor radi i da su vozačeva
vrata pravilno zatvorena.
Električna parkirna kočnica otpušta se
automatski i postepeno pri pokretanju vozila .
Kod vozila s ručnim menjačem
►
Do kraja pritisnite papučicu kvačila, pa ručicu
menjača ubacite u prvi stepen prenosa ili u
položaj za vožnju unazad.
►
Pritisnite papučicu gasa i otpustite papučicu
kvačila.
Kod vozila s automatskim menjačem
►
Pritisnite papučicu kočnice.
►
Izaberite položaj D
, M ili R.
►
Otpustite papučicu kočnice i pritisnite
papučicu gasa.
Kod vozila s automatskim menjačem,
ako se kočnica ne otpusti automatski,
proverite da li su prednja vrata pravilno
zatvorena.
Dok vozilo stoji a motor radi nemojte
bespotrebno pritiskati papučicu gasa
– rizik od neželjenog oslobađanja parkirne
kočnice.
Automatsko zatezanje
Kada je vozilo zaustavljeno, parkirna kočnica se
automatski zateže pri prestanku rada motora.
Zatezanje parkirne kočnice potvrđuje se
uključivanjem pokazivača kočenja i pokazivača
P ručice, koje je praćeno prikazivanjem poruke
"Parking brake applied".
Pri kočenju motora ili pri prelazu na režim
STOP Stop & Start, ne vrši se
automatsko zatezanje.
U automatskom radu, možete ručno da
zategnete ili otpustite parkirnu kočnicu
pomoću ručice.
Posebni slučajevi
Imobilisanje vozila dok motor radi
Da biste imobilisali vozilo dok motor radi, kratko
povucite ručicu.
Zatezanje parkirne kočnice potvrđuje se
uključivanjem pokazivača kočenja i pokazivača
P ručice, koje je praćeno prikazivanjem poruke
"Parking brake applied".
Page 103 of 260
101
Vožnja
6Automatsko zatezanje
Kada je vozilo zaustavljeno, parkirna kočnica se
automatski zateže pri prestanku rada motora.
Zatezanje parkirne kočnice potvrđuje se
uključivanjem pokazivača kočenja i pokazivača
P ručice, koje je praćeno prikazivanjem poruke
"Parking brake applied".
Pri kočenju motora ili pri prelazu na režim
STOP Stop & Start, ne vrši se
automatsko zatezanje.
U automatskom radu, možete ručno da
zategnete ili otpustite parkirnu kočnicu
pomoću ručice.
Posebni slučajevi
Imobilisanje vozila dok motor radi
Da biste imobilisali vozilo dok motor radi, kratko
povucite ručicu.
Zatezanje parkirne kočnice potvrđuje se
uključivanjem pokazivača kočenja i pokazivača
P ručice, koje je praćeno prikazivanjem poruke
"Parking brake applied".
Parkiranje vozila sa otpuštenom
kočnicom
U uslovima velike hladnoće (leda) ne
preporučuje se aktiviranje parkirne
kočnice.
Da biste imobilisali vozilo, ubacite menjač u
brzinu ili postavite podmetače ispod jednog
od točkova.
Kod vozila s automatskim menjačem,
režim P se aktivira automatski nakon
isključenja kontakta. Točkovi su blokirani.
Više detalja o Vožnji na leru potražite u
odgovarajućem odeljku.
Kod vozila s automatskim menjačem,
ako vozačeva vrata otvorite dok je
menjač u položaju N aktiviraće se zvučni
signal. Signal se isključuje čim se vrata
ponovo zatvore.
Gašenje automatskog rada
sistema
U nekim situacijama, kao što su velika hladnoća
ili vuča (karavana ili u slučaju kvara), može
biti potrebno da se deaktivira automatski rad
sistema.
►
Pokrenite motor
.
►
Zategnite ručicom parkirnu kočnicu, ako je
otpuštena. ►
Skroz podignite stopalo sa pedale kočnice.
►
Gurnite ručicu i zadržite je u smeru
otpuštanja najmanje 10 sekundi i najviše 15
sekundi.
►
Pustite ručicu.
►
Pritisnite papučicu kočnice i zadržite je
pritisnutom.
►
Povucite ručicu u smeru zatezanja tokom 2
sekunde.
Isključivanje automatskih funkcija
potvrđuje se paljenjem ove kontrolne
lampice na instrument tabli.
►
Pustite ručicu i papučicu kočnice.
Od sada, samo ručne komande, pomoću ručice,
omogućavaju da se zategne ili otpusti parkirna
kočnica.
Ponovite ovaj postupak da biste ponovo
aktivirali automatski način rada (što se potvrđuje
isključivanjem kontrolne lampice na instrument
tabli).
Naglo kočenje
U slučaju neispravnosti papučice kočnice ili u
posebnoj situaciji (na primer ako vozaču pozli,
ako je vozač na obuci), vozilo se može zaustaviti
povlačenjem ručice parkirne kočnice. Kočenje je
na snazi sve dok je kontrolna poluga povučena;
kada se ona otpusti, više nema kočenja.
Sistemi ABS i DSC obezbeđuju stabilnost vozila
prilikom naglog kočenja.
U slučaju neispravnosti naglog kočenja, poruka
"Parking brake control faulty" se prikazuje na
instrument tabli.
Page 104 of 260
102
Vožnja
U slučaju otkazivanja sistema ABS i DSC,
koje se označava uključivanjem jedne ili dve
kontrolne lampice na instrument tabli, ne
garantuje se stabilnost vozila.
U tom slučaju, stabilnost vozila mora da
osigura vozač, uzastopnim ponavljanjem radnje
"povlačenja-otpuštanja" ručne kočnice sve dok
se vozilo ne zaustavi.
Pomoć pri kretanju na
uzbrdici
Sistem privremeno (otprilike 2 sekunde)
zadržava vozilo u mestu prilikom startovanja na
usponu kako biste imali vremena da prebacite
nogu sa papučice kočnice na papučicu gasa.
Ovaj sistem je aktivan samo kada:
–
ako je vozilo potpuno zaustavljeno pritisnutom
papučicom kočnice,
–
ako su ispunjeni određeni uslovi vezani za
nagib,
–
ako su zatvorena vozačeva vrata.
Ne napuštajte vozilo kada pomoć pri
kretanju na uzbrdici zadržava vozilo u
mestu.
Ako neko mora da izađe iz vozila dok motor
radi, ručno aktivirajte parkirnu kočnicu. Zatim
proverite da li lampica parkirne kočnice i
lampica komande P na ručici električne
parkirne kočnice stalno svetle (ne trepere).
Pomoć pri startovanju vozila na usponu
ne može da se isključi. U svakom
slučaju, upotreba parkirne kočnice kako bi se
imobilisalo vozilo prekida ovu funkciju.
Rad
Na uzbrdici, dok je vozilo zaustavljeno, vozilo
ostaje nakratko zakočeno nakon otpuštanja
kočione pedale:
–
ako je ručni menjač u prvoj brzini ili u
neutralnom položaju.
–
ako vam je automatski menjač u položaju D
ili M.
Na nizbrdici, kada vozilo stoji, a izabrali
ste brzinu za kretanje unazad, vozilo ostaje
nakratko u mestu nakon otpuštanja pedale
kočnice.
Neispravnost
U slučaju kvara, ova svetla
upozorenja se uključuju.
Obratite se prodavcu CITROËN ili ovlašćenom
servisu radi provere sistema.
Manuelni menjač sa 5
brzina
Aktiviranje stepena prenosa za vožnju unazad
► Pritiskom kvačila do kraja, morate da
postavite ručicu menjača u nultu brzinu.
► Gurnite ručicu menjača udesno, a zatim je
povucite unazad.
Na vožnju unazad prelazite isključivo sa
zaustavljenim vozilom i sa motorom u
praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste
olakšali startovanje motora:
– uvek prebacite menjač u neutralni položaj,
– pritisnite pedalu kvačila.
Page 105 of 260
103
Vožnja
6Manuelni menjač sa 5
brzina
Aktiviranje stepena prenosa za vožnju unazad
► Pritiskom kvačila do kraja, morate da
postavite ručicu menjača u nultu brzinu.
►
Gurnite ručicu menjača udesno, a zatim je
povucite unazad.
Na vožnju unazad prelazite isključivo sa
zaustavljenim vozilom i sa motorom u
praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste
olakšali startovanje motora:
–
uvek prebacite menjač u neutralni položaj,
–
pritisnite pedalu kvačila.
Ručni menjač sa 6 brzina
Ubacivanje u 5. ili 6. stepen
prenosa
► Ručicu menjača gurnite do kraja udesno kako
biste odabrali 5. ili 6. stepen prenosa.
Nepoštovanje ovog uputstva može
dovesti do ozbiljnog oštećenja menjača
(neželjeno ubacivanje u 3.ili 4. stepen
prenosa).
Aktiviranje stepena prenosa za vožnju unazad
► Podignite prsten ispod dugmeta i pomerite
polugu menjača ulevo, a zatim unapred.
Na vožnju unazad prelazite isključivo sa
zaustavljenim vozilom i sa motorom u
praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste
olakšali startovanje motora:
–
uvek prebacite menjač u neutralni položaj,
–
pritisnite pedalu kvačila.
Automatski menjač
Automatski menjač sa osam brzina nudi, po izboru, komfor automatizma ili ručno menjanje
brzina.
Dostupna su dva režima vožnje:
–
Automatski režim
, kada menjač elektronski
upravlja brzinama:
–
Manuelni režim, kad vozač sam menja brzine
sekvencijalno.
U automatskom režimu uvek možete ručno
promeniti brzinu pomoću komandnih ručki na
volanu (na primer
, kad pretičete).
Ručica menjača
Da biste ručicom menjača rukovali na
krajnje bezbedan način, preporučuje se
da sve vreme držite nogu na papučici
kočnice.
Page 106 of 260
104
Vožnja
P.Parkiranje.
R. Vožnja unazad.
N. Neutralni položaj.
D. Vožnja (automatski način rada).
M. Manuelni (ručni režim rada sa sekvencijalnom
promenom stepena prenosa).
Položaj N može se koristiti u
saobraćajnim gužvama ili u tunelu za
pranje vozila.
Komande na volanu
► Povucite ka sebi desnu " + " ili levu "-"
komandu da biste prešli na viši ili niži stepen
prenosa.
Komande na volanu ne omogućavaju da
se odabere neutralni položaj, niti
prelazak u stepen prenosa za vožnju unazad,
odnosno izbacivanje iz nje.
Informacije prikazane na
instrument tabli
Kada pomerite ručicu menjača ili pritisnete
dugme M, na instrument tabli će se pojaviti
oznaka odgovarajućeg stepena prenosa i
indikatorska lampica.
Simbol „-“ prikazuje se ukoliko je vrednost
nevažeća.
► Ako se na instrument tabli pojavi
poruka „ Stopalo na kočnicu “, snažno
pritisnite papučicu kočnice.
Kretanje
► Dok vam je stopalo na pedali kočnice,
odaberite položaj P
.
►
Pokrenite motor
.
Ako ovi uslovi nisu ispunjeni, čuje se zvučni
signal, praćen porukom koja se prikazuje na
ekranu instrument table.
►
Otpustite parkirnu kočnicu.
►
Odaberite položaj R
, N ili D.
Kada se pomerate sa velikog nagiba, a
vozilo je opterećeno, pritisnite pedalu
kočnice, odaberite položaj D, otpustite
parkirnu kočnicu, a zatim otpustite pedalu
kočnice.
►
Postepeno puštajte pedalu kočnice.
V
ozilo će odmah krenuti.
Ako je P prikazano na instrument tabli dok se menjač nalazi na drugom
položaju, pomerite menjač u položaj P da
biste mogli da startujete vozilo.
U toku vožnje, ako slučajno odaberete položaj
N, pustite da se broj obrtaja motora vrati na
prazan hod, zatim prebacite menjač u položaj
D da biste mogli da ubrzate.
Kada motor radi u praznom hodu, nakon
što se puste kočnice, ako je odabrana
brzina R, D ili M, vozilo se pokreće čak i bez
delovanja na pedalu gasa.
Nikada ne ostavljajte decu bez nadzora u
vozilu.
Iz bezbednosnih razloga nemojte nikada
napuštati vozilo bez ključa ili daljinskog
upravljača, čak ni na kratko.
Ako obavljate radove na održavanju dok
motor radi, povucite parkirnu kočnicu i
odaberite položaj P.
Ako imate automatski menjač, nikada ne
pokušavajte da startujete motor
guranjem vozila.
Automatski rad
► Izaberite položaj D za automatsku
promenu brzine.
Menjač tada radi u auto-adaptivnom režimu
bez intervencije vozača. On neprestano bira
najpodesniju brzinu u skladu sa stilom vožnje,
profilom puta i opterećenjem vozila.
Za maksimalno ubrzanje bez delovanja
na ručicu menjača pritisnite do kraja
papučicu gasa (kick-down). Menjač će
automatski izabrati niži stepen prenosa ili
zadržati izabrani stepen prenosa sve dok se ne
postigne maksimalan broj obrtaja motora.
Prilikom kočenja, menjač se automatski vraća
u niži stepen prenosa kako bi omogući efikasno
motorno kočenje.
Ako naglo podignete nogu sa pedale gasa,
menjač neće preći na viši stepen prenosa iz
bezbednosnih razloga.
Page 107 of 260
105
Vožnja
6Iz bezbednosnih razloga nemojte nikada
napuštati vozilo bez ključa ili daljinskog
upravljača, čak ni na kratko.
Ako obavljate radove na održavanju dok
motor radi, povucite parkirnu kočnicu i
odaberite položaj P.
Ako imate automatski menjač, nikada ne
pokušavajte da startujete motor
guranjem vozila.
Automatski rad
► Izaberite položaj D za automatsku
promenu brzine.
Menjač tada radi u auto-adaptivnom režimu
bez intervencije vozača. On neprestano bira
najpodesniju brzinu u skladu sa stilom vožnje,
profilom puta i opterećenjem vozila.
Za maksimalno ubrzanje bez delovanja
na ručicu menjača pritisnite do kraja
papučicu gasa (kick-down). Menjač će
automatski izabrati niži stepen prenosa ili
zadržati izabrani stepen prenosa sve dok se ne
postigne maksimalan broj obrtaja motora.
Prilikom kočenja, menjač se automatski vraća
u niži stepen prenosa kako bi omogući efikasno
motorno kočenje.
Ako naglo podignete nogu sa pedale gasa,
menjač neće preći na viši stepen prenosa iz
bezbednosnih razloga.
Nemojte nikada da birate položaj N kada
se vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaj P ili R ako
vozilo nije zaustavljeno.
Privremeno ručno menjanje
brzina
Možete privremeno da preuzeti kontrolu
menjanja brzina pomoću komandi " +" i "-" na
volanu. Zahtev za promenu stepena prenosa se
izvršava ako to omogućava brzina rada motora.
Ova funkcija omogućava predviđanje određenih
situacija, npr. preticanje vozila ili približavanje
krivini.
Kada jedno vreme ne delujete na komande,
menjač ponovo uspostavlja automatski rad.
Puzanje (kretanje bez
korišćenja papučice gasa)
Ova funkcija omogućava lakše upravljanje
vozilom na malim brzinama (pri parkiranju,
gužvama u saobraćaju i sl.).
Dok motor radi u režimu praznog hoda, sa
otpuštenom parkirnom kočnicom i ručicom
menjača u položaju D, M ili R, vozilo počinje da
se kreće čim otpustite papučicu kočnice (čak i
ako ne dodajete gas).
Iz bezbednosnih razloga, nikada ne
napuštajte vozilo dok motor radi a vrata
su zatvorena.
Ručni način rada
► Dok je ručica menjača u položaju D ,
pritisnite dugme M da biste omogućili
6-stepenu sekvencijalnu
promenu prenosnog
odnosa.
Pali se indikatorska lampica dugmeta.
►
Upotrebite komande na volanu „ +
“ ili „-“.
Na instrument tabli će se naizmenično
prikazivati simbol M i oznaka trenutno
izabranog stepena prenosa.
►
U svakom trenutku se možete vratiti na
automatski režim rada ponovnim pritiskom na
dugme
M.
Indikatorska lampica dugmeta se gasi.
U ručnom režimu rada ne morate da
otpuštate papučicu gasa pri promeni
stepena prenosa.
Prelazak iz jednog stepena prenosa u
drugi moguć je samo pri odgovarajućim
odnosima brzine kretanja vozila i broja obrtaja
motora.
Ako je broj obrtaja motora premali ili prevelik, izabrani stepen prenosa
svetleće nekoliko sekundi trepćuće, da bi
zatim ponovo bio prikazan stepen prenosa
koji je trenutno aktivan.
Kada je vozilo zaustavljeno ili se kreće veoma
sporo, menjač će automatski odabrati stepen
prenosa M1.
Page 108 of 260
106
Vožnja
Da biste sačuvali kočnice pri spuštanju
strmim nagibom, radi smanjenja brzine
primenjujte tehniku kočenja motorom
(biranjem nižeg stepena prenosa).
Ako je papučica kočnice stalno pritisnuta
tokom dužeg vremenskog perioda može doći
do pregrevanja kočnica, uz rizik od oštećenja
ili prestanka funkcionisanja kočionog sistema.
Koristite kočnice samo kada je to neophodno,
da biste usporili ili zaustavili vozilo.
U zavisnosti od konfiguracije puta (npr.
Planinsko područje), možda je bolje preći
na ručni režim rada.
Automatski režim rada nije prikladan u
svim situacijama i ne omogućava kočenje
motorom.
Vrednosti koje ne važe u
manuelnom režimu rada
Ovaj simbol se prikazuje ako je neki
stepen prenosa pogrešno odabran
(menjač brzine se nalazi između dva položaja).
►
Pravilno postavite menjač u jedan položaj.
Zaustavljanje vozila
Pre nego što isključite motor, odaberite položaj
P, a zatim povucite parkirnu kočnicu da biste
onemogućili pomeranje vozila.
Tačka otpora može da se oseti prilikom prelaska u položaj P.
Ako ručica menjača nije u položaju P prilikom
otvaranja vozačevih vrata ili 45
sekundi nakon
prekida kontakta, oglašava se zvučni signal i
pojavljuje se poruka.
►
Ponovo postavite ručicu menjača u
položaj P
; zvučni signal će se prekinuti i
poruka će nestati.
Na velikom nagibu, ukoliko je vozilo
opterećeno, pritisnite pedalu kočnice ,
odaberite položaj P, otpustite parkirnu
kočnicu, a zatim pustite pedalu kočnice.
Pre nego što napustite vozilo, budite
sigurni da je menjač u položaju P.
Nepravilno funkcionisanje
Kada date kontakt, prikazaće se poruka
na ekranu instrument table ukazujući na
nepravilnost u radu menjača.
U tom slučaju, on prelazi na sigurnosni način
rada, blokiranjem u 3. brzini. Možda ćete osetiti
značajan udarac prilikom prelaska iz položaja
P na R i N na R. Ovaj udarac ne predstavlja
nikakvu opasnost za menjač.
Ne prekoračujte brzinu od 100 km/h, krećući se
u okvirima lokalnih propisa koji se odnose na
ograničenje brzine.
Izvršite provere u mreži CITROËN ili posetite
ovlašćeni servis.
Postoji rizik od oštećenja menjača:
–
ukoliko istovremeno pritisnete pedalu
gasa i pedalu kočnice (kočenje ili ubrzavanje
mora isključivo da se obavlja desnom
nogom),
–
ako na silu pomerite ručicu iz položaja
P
u neki drugi položaj, u slučaju praznog
akumulatora.
Kako biste ograničili potrošnju goriva
prilikom dugog stajanja u mestu sa
uključenim motorom (u gradskim gužvama
itd.), postavite ručicu menjača u položaj N i
povucite parkirnu kočnicu.
Ako je vozilo opremljeno automatskim menjačem, nikada ne pokušavajte da
startujete motor guranjem vozila.
Pokazivač promene
brzine
(U zavisnosti od motora.)
Ovaj sistem smanjuje potrošnju goriva
preporučujući najpogodniju brzinu.
Način rada
U zavisnosti od situacije na putu i opreme vozila,
sistem vam može preporučiti da preskočite jedan
ili više stepena prenosa.
Preporuke u vezi sa stepenom prenosa ne
treba smatrati obaveznim. Drugim rečima,
konfiguracija puta, gustina saobraćaja i
bezbednost ostaju i dalje odlučujući faktori za
izbor optimalnog stepena prenosa. Stoga je
vozač i dalje jedini odgovoran za donošenje
odluke o tome da li će ili neće poštovati
preporuke koje mu sistem daje.
Ova funkcija ne može da se deaktivira.
Kod vozila s automatskim menjačem,
sistem je aktivan isključivo u ručnom
režimu.
Informacije iz sistema prikazuju se na
instrument tabli u obliku uzlazne ili silazne
strelice i preporučenog stepena prenosa.
Preporuke u vezi sa stepenom prenosa
sistem prilagođava u skladu sa uslovima
vožnje (nagib, opterećenje i sl.) i zahtevima
vozača (snaga, ubrzanje, kočenje i sl.).
Sistem vam nikada neće savetovati da:
– pređete u prvi stepen prenosa;
– pređete na vožnju unazad.
Stop & Start
Funkcija Stop & Start privremeno prebacuje
motor u režim čekanja – režim STOP – tokom
faza kada je vozilo zaustavljeno (crveno svetlo,
gužve itd.). Motor se automatski ponovo pokreće
– režim START - čim vozač ponovo poželi da
krene.
Page 109 of 260
107
Vožnja
6Preporuke u vezi sa stepenom prenosa ne
treba smatrati obaveznim. Drugim rečima,
konfiguracija puta, gustina saobraćaja i
bezbednost ostaju i dalje odlučujući faktori za
izbor optimalnog stepena prenosa. Stoga je
vozač i dalje jedini odgovoran za donošenje
odluke o tome da li će ili neće poštovati
preporuke koje mu sistem daje.
Ova funkcija ne može da se deaktivira.
Kod vozila s automatskim menjačem,
sistem je aktivan isključivo u ručnom
režimu.
Informacije iz sistema prikazuju se na
instrument tabli u obliku uzlazne ili silazne
strelice i preporučenog stepena prenosa.
Preporuke u vezi sa stepenom prenosa
sistem prilagođava u skladu sa uslovima
vožnje (nagib, opterećenje i sl.) i zahtevima
vozača (snaga, ubrzanje, kočenje i sl.).
Sistem vam nikada neće savetovati da:
–
pređete u prvi stepen prenosa;
–
pređete na vožnju unazad.
Stop & Start
Funkcija Stop & Start privremeno prebacuje
motor u režim čekanja – režim STOP – tokom
faza kada je vozilo zaustavljeno (crveno svetlo,
gužve itd.). Motor se automatski ponovo pokreće
– režim START - čim vozač ponovo poželi da
krene.
Prvensveno tokom gradske vožnje, ova funkcija
je namenjena smanjenju potrošnje goriva i
emisije štetnih gasova, kao i nivoa buke dok
vozilo stoji u mestu.
Ova funkcija nema uticaja rad vozila, pre svega
na kočenje.
Otvaranje poklopca motora
Pre svake intervencije ispod poklopca
motora, deaktivirajte sistem Stop & Start
da biste izbegli svaki rizik od povrede usled
automatskog restartovanja motora.
Vožnja na poplavljenim putevima
Pre ulaska u poplavljena područja
preporučuje se da obavezno deaktivirate
sistem Stop & Start.
Više informacija o Preporukama za vožnju,
naročito na poplavljenim putevima, potražite u
odgovarajućem odeljku.
Deaktiviranje/aktiviranje
Pomoću dugmeta
► Pritisnite ovo dugme da biste deaktivirali ili
aktivirali sistem.
Indikatorska lampica svetli
kada je sistem
deaktiviran.
Pomoću audio sistema/ekrana na dodir
Aktiviranje ili deaktiviranje se vrši u meniju za
konfigurisanje vozila.
Ako je sistem deaktiviran u režimu STOP, motor se odmah ponovo pokreće.
Sistem se ponovo automatski aktivira
svaki put kada vozač startuje motor.
Rad
Osnovni uslovi za rad
– Vozačeva vrata moraju da budu zatvorena.
– Bočna klizna vrata moraju da budu zatvorena.
Page 110 of 260
108
Vožnja
– Sigurnosni pojas na vozačevom sedištu mora
da bude privezan.
–
Akumulator mora da bude u dovoljnoj meri
napunjen.
–
T
emperatura motora mora da bude u
nominalnom radnom opsegu.
–
Spoljna temperatura vazduha mora da bude
između 0 °C i 35°C.
Stavljanje motora u stanje
pripravnosti (STOP režim)
Motor automatski prelazi u stanje pripravnosti
čim vozač pokaže nameru zaustavljanja.
–
Sa
manuelnim menjačem: pri brzini manjoj
od 3 km/h ili dok vozilo stoji (u zavisnosti od
motora), kad je ručica menjača u leru i pedala
kvačila otpuštena.
–
Sa
automatskim menjačem : pri brzini manjoj
od 3 km/h ili dok vozilo stoji (u zavisnosti od
motora), kad je pedala kočnice pritisnuta ili birač
brzine u položaju N.
Merač vremena
Merač vremena sabira vreme provedeno u
režimu pripravnosti tokom putovanja. Resetuje
se na nulu pri svakom pokretanju motora.
Specijalni slučajevi
Motor neće preći u režim pripravnosti ukoliko
nisu ispunjeni svi uslovi za rad motora, kao i u
sledećim slučajevima.
–
V
ozilo na strmom nagibu (uspon ili pad).
– Brzina vozila prekoračila vrednost od 10 km/h
od poslednjeg pokretanja motora (pomoću ključa
ili pritiskom na taster „ START/STOP“).
–
Električna parkirna kočnica je aktivirana ili je
njeno aktiviranje u toku.
–
Bilo je potrebno održavati prijatnu temperature
u putničkoj kabini.
–
Odmagljivanje je uključeno.
U tim slučajevima indikatorska lampica
svetli trepćuće tokom nekoliko sekundi, a
zatim se gasi.
Nakon ponovnog pokretanja motora,
režim STOP neće biti dostupan sve dok
vozilo ne dostigne brzinu od 8
km/h.
U toku manevra parkiranja, režim STOP
nije dostupan tokom nekoliko sekundi
nakon izlaska menjača iz stepena prenosa na
vožnju unazad ili okretanja volana.
Ponovno pokretanje motora (START
režim)
Motor će se automatski ponovo pokrenuti čim
vozač pokaže nameru da ponovo krene.
–
Kod vozila sa ručnim menjačem
:
pritiskanjem papučice kvačila do kraja.
–
Kod vozila sa automatskim menjačem
:
•
Ako je ručica u položaju D
ili M: otpuštanjem
papučice kočnice. •
Ako je ručica u položaju
N
a papučica
kočnice otpuštena: prebacivanjem ručice
menjača u položaj D ili M.
•
Ako je ručica u položaju
P
a papučica
kočnice pritisnuta: prebacivanjem ručice
menjača u položaj R, N, D ili M.
Specijalni slučajevi
Do ponovnog pokretanja motora dolazi
automatski ukoliko se ponovo ispune svi uslovi
za rad motora, kao i u sledećem slučaju.
–
Brzina vozila je veća od 3
km/h (u zavisnosti
od motora).
U tom slučaju indikatorska lampica svetli
trepćuće tokom nekoliko sekundi, a zatim
se gasi.
Neispravnosti u radu
U zavisnosti od opreme vozila:U slučaju kvara sistema, ovo svetlo
upozorenja se uključuje na instrument
tabli.
Lampica ovog tastera treperi i pojavljuje
se poruka, praćena zvučnim signalom.
Izvršite proveru vozila u ovlašćenom servisu
CITROËN ili u stručnom servisu.
Vozilo je blokirano u režimu STOP
Sve lampice upozorenja na instrument tabli se
uključuju kada dođe do ove greške.
U zavisnosti od verzije, takođe se može prikazati
upozoravajuća poruka koja od vas traži da
postavite menjač u položaj N i da pritisnete
pedalu kočnice.
► Prekinite kontakt, pa opet pokrenite motor
ključem ili pritiskom na taster „ START/STOP“.
Sistem Stop & Start zahteva akumulator
od 12 V posebne tehnologije i
karakteristika.
Svaka intervencija na akumulatoru mora
biti realizovana isključivo u servisnoj mreži
CITROËN ili u stručnom servisu.
Detekcija nedovoljnog
pritiska u pneumaticima
Ovaj sistem automatski proverava pritisak u
pneumaticima tokom vožnje.
Podatke dobijene od senzora brzine na
točkovima sistem upoređuje sa referentnim
vrednostima, koje se moraju iznova
inicijalizovati nakon svakog podešavanja
pritiska u pneumaticima ili zamene točkova .
Sistem aktivira upozorenje čim detektuje pad
pritiska u jednom ili više pneumatika.
Automatska detekcija nedovoljnog pritiska ne oslobađa vozača od obaveze
da i sam redovno proverava pritisak u
pneumaticima.
Ovaj sistem ne isključuje potrebu redovne
kontrole pritiska u pneumaticima (uključujući i
pneumatik na rezervnom točku) kao i provere
pritiska pre svakog dužeg putovanja.