CITROEN C-CROSSER 2012 Návod na použití (in Czech)

Page 191 of 244

XI
189
AUDIO a TELEMATIKA
Stisknutí
Vysvětlení
Výsledek
Stiskněte volbu [Route] (Trasa).
Stiskněte volbu [View new route] (Zobrazit novou trasu).
Systém Vám nabídne trasu s objížďkou (dynamické navádění).

Stiskněte [Return] (Zpět), abyste se vrátili na předcházející obrazovku.
Systém po Vás bude požadovat schválení nebo zamítnutí nové trasy.
Stiskněte [Yes] pro schválení Vašeho výběru. Systém zobrazí novou trasu.
Stiskněte [No] pro stornování.


Dopravní informace

Při navigování Vám systém podává
dopravní informace obdržené v reál-
ném čase.
Systém Vám tudíž může nabídnout tra-
su s objížďkou, pokud bylo aktivováno
dynamické navádění stisknutím tlačít-
ka MENU, [Navigation/Settings], poté
[TMC].

Page 192 of 244

XI
190
AUDIO a TELEMATIKA
AUDIO-VIDEO

Co znamená systém RDS?
Přelaďování frekvencí stanic RDS
Funkce dopravních informací
Přístroj ověřuje a automaticky
volí tu nejlepší frekvenci pro prá-
vě poslouchanou rozhlasovou
stanici (pokud je stanice vysílána vícero
vysílači nebo na vícero frekvencích).
Frekvence jedné rozhlasové stanice
pokrývá přibližně 50 km. Přechod
z jedné frekvence na druhou vysvětluje
dočasnou ztrátu příjmu na cestě.
Jestliže nemá poslouchaná stanice
v oblasti, kterou právě projíždíte, vícero
frekvencí, můžete dezaktivovat auto-
matické přelaďování frekvencí.


Rádio, RDS, AF, REG, TP, PTY

Funkce Radio Data System
(RDS) na pásmu FM umožňuje:


- poslouchat stejnou stanici, i když
projíždíte různými regiony (za pod-
mínky, že vysílače této stanice
pokrývají celou projížděnou trasu),

- poslouchat hlášení dopravních
informací,

- zobrazovat na displeji název stanice...
Většina stanic na pásmu FM používá
systém RDS.
Tyto stanice vysílají společně s jejich
programy nezvukové údaje.
Takto vysílané údaje Vám umožňují pří-
stup k různým funkcím, mezi něž patří
zejména zobrazování názvu stanice,
poslech dopravních informací a auto-
matické sledování stanice.
Systém umožňuje poslouchat stejnou
stanici díky přelaďování její frekvence.
Za určitých podmínek však nemůže
být přelaďování frekvencí zaručeno na
celém území dané země. Rozhlasové
stanice nepokrývají celé území, což
vysvětluje ztrátu jejich příjmu během
cesty. Funkce „Traffic Program“ (TP)
umožňuje přepnout automaticky
a dočasně na stanici FM, která
právě vysílá dopravní informace.

Právě poslouchaná rozhlasová stanice
nebo jiný zdroj zvuku je přerušen.
Po skončení dopravních informací sys-
tém přepne zpět na rozhlasovou stanici
nebo zdroj, který byl původně poslou-
chán.

Režim sledování regionálního vysílání
Některé stanice jsou sdruženy
do sítí.
Vysílají v různých regionech
a v určitém čase odlišné či naopak spo-
lečné programy.
Můžete nastavit sledování:


- pouze regionálního programu stanice,

- celé sítě, s eventuálním poslechem
odlišného programu.

Typy programů

Některé stanice nabízejí mož-
nost poslouchat přednostně
program na určité téma, zvolené
z následujícího seznamu:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES,
FOLK M, DOCUMENT.

Page 193 of 244

XI
191
AUDIO a TELEMATIKA
Informace zobrazované v režimu rozhlasového příjmu



A.
Zobrazí se předvolené číslo, když je
zvolen předvolený kanál.

B.
Zobrazí se název stanice při příjmu
údajů RDS. Pokud není název vysí-
lán, zobrazí se frekvence.

C.
Zobrazí se stereo při příjmu stereo-
fonního vysílání.

D.
Zobrazí se AF, když je aktivovaná
funkce řízení AF.

E.
Zobrazí se PTY (typ programu),
pokud jsou zobrazovány přijímané
údaje RDS.
Zobrazí se TRAFINF během vysílá-
ní dopravních informací.
Zobrazí se ALARM během vysílání
varovného upozornění.

F.
Zobrazení 6 předvolených stanic.
G.
Pro naladění předvolené stanice.
Přidržte stisk pro uložení stanice do
paměti.

H.
Po změnu frekvence v krocích.
Přidržte stisk pro plynulé posunování
frekvencí.

I.
Pro vyhledávání stanic, které jsou
právě vysílány a které je možno
zachytit na stávajícím místě, a to až
do nalezení stanice.

J.
Pro zobrazení okna předvolených typů
programů
, např. sport, rock, classic,
informations... Znovu stiskněte PTY
pro vystoupení.

K.
Stiskněte toto tlačítko pro zobrazení
vedlejší nabídky.

L.
REG se zobrazje během příjmu dat
regionálního vysílání.

M.
RDS se zobrazuje během příjmu
dat RDS.

N.
TP se zobrazí, když je funkce
příjmu dopravních informací v poho-
tovostním režimu.

ABCDE
G
HIJK
LMN
F

Page 194 of 244

XI
192
AUDIO a TELEMATIKA

Rozhlasový příjem, volba stanice FM a uložení do paměti

Stiskněte tlačítko MODE. Stisknutí Vysvětlení Výsledek
Můžete zvolit [ 
Seek] nebo [Seek 
] pro průběžné ladění až
do nalezení stanic, které mohou být zachycovány v aktuální
poloze vozidla. Stiskněte FM. V základním nastavení obrazovka zobrazí stanice na FM1.
Stiskněte [ 
Tune] pro snížení frekvence nebo [Tune 

] pro zvýšení
frekvence. Frekvence se mění v krocích o 0,1 MHz.
Přidržte tlačítko stisknuté pro automatické naladění stanice.
Po zvolení frekvence přidržte prst přitlačený na stanici (např. 3) pro její
uložení do paměti.
Když je k dispozici název stanice, zobrazí se na obrazovce.
Můžete spustit postup automatického uložení na pásmu FM3
šesti stanic, které lze zachytit v aktuální poloze vozidla, a to
stisknutím [^] a poté [Auto-Store]. Můžete rovněž spustit vyhledávání podle typu programu
stisknutím [PTY].

Page 195 of 244

XI
193
AUDIO a TELEMATIKA
Rozhlasový příjem, seřizování RDS

Stisknutí Vysvětlení Výsledek
Stiskněte tlačítko MODE.
Stiskněte FM. V základním nastavení se na obrazovce zobrazí stanice
na FM1.
Stiskněte [^].
Stiskněte [RDS Settings].
Stiskněte [On] nebo [Off] pro aktivování nebo dezaktivování funkcí:


- AF: automatické vyhledávání nejlepší frekvence,

- REG: přepnutí na regionální frekvence,

- TP: automatická volba stanic vysílajících dopravní informace.

Page 196 of 244

XI
194
AUDIO a TELEMATIKA
Přehrávač CD

Audiosystém s telematikou Vašeho
vozidla umožňuje poslech audio CD
(CDDA, CD-Text, CD-R/RW) nebo CD
MP3 a WMA.

Poslech audio CD
Vypnutí motoru nebo vyjmutí CD během nahrávání způsobí poškození skladeb.
V průběhu nahrávání může být činnost
navigačního systému zpomalena.
Rychlost nahrávání může být nižší než
4x z důvodu velkého množství zpraco-
vávaných údajů přístrojem nebo stavu
audio CD.
Jestliže zvuk přeskakuje nebo je jinak
vadný, vrátit se na začátek skladby a
začít znovu její nahrávání.
I když mezi skladbami na CD není žád-
ná přestávka, je na pevném disku mezi
skladbami zaregistrována krátká pauza.
Co je to gracenote CDDB?

Autorská práva
Vaše audiosoustava Vám může umožnit
poslech hudby, která je obvykle chrá-
něna autorskými právy podle platných
národních a mezinárodních předpisů.
Seznamte se laskavě s těmito předpisy
a dodržujte je.

Nahrání na hudební server Po zasunutí audio CD do
přístroje začne automa-
ticky přehrávání skladeb,
které je rovněž možno
nahrát na pevný disk.
Simultánní přístup ke službě rozpoznání
hudby „Gracenote CDDB“ na pevném
disku umožňuje získat informace o titulu.
Skladby na audio CD (nikoli ve
formátu MP3/WMA) mohou být
nahrány na pevný disk rychlostí p
řibliž-
ně 4x (např.: 60 minut hudby je převede-
no za 15 minut) a uloženy na hudebním
serveru.
Nahraný zvuk může být zhoršen pří-
tomným šumem a může se stát, že
kvalita zvuku bude odlišná od kvality
originálního CD.
Skladby nahrané na hudební server
nemohou být přehrány na jiný nosič
(CD-R/RW,HDD...).
Již jednou zaregistrované skladby na
hudební server nemohou být nahrány
znovu ze stejného CD.
Z databáze „Gracenote CDDB“ na pevném disku je možno
získat informace o titulu a prá-
vě přehrávané skladbě.
Společnost Gracenote použí-
vá tuto normu pro identifi kování hudby
a přidružených informací, jako jsou:


- název alba,

- jméno interpreta,

- titul skladeb,

- žánr...
Bližší informace naleznete na strán-
kách: www.gracenote.com.
Databáze Gracenote CDDB, integro-
vaná v tomto přístroji, nemůže zaru-
čit obsah údajů na 100 %. Databázi
můžete aktualizovat s pomocí DVD,
které je prodáváno samostatně.

Page 197 of 244

XI
195
AUDIO a TELEMATIKA

Informace zobrazované v režimu CD a při nahrávání CD



A.
Zobrazí se název alba právě přehrá-
vané skladby.

B.
Zobrazí se název interpreta právě
přehrávaného alba.

C.
Zobrazí se doba přehrávání právě
poslouchané skladby.

D.
Zobrazí se aktuálně zvolený režim
přehrávání.

E.
Poloha kurzoru a celkový počet
skladeb alba.

F.
Zobrazení aktuálně zvoleného prvku.

G.
Pro projití skladeb ve vzestupném
nebo sestupném pořadí.
Přidržte stisk pro rychlý posun sklad-
by vzad nebo vpřed.
H.
Zobrazení čísla a názvu skladby.
Během jízdy nejsou k dispozici
a nelze je volit.

I.
Pro zobrazení vedlejší nabídky.

J.
Posunutí kurzoru na právě přehrá-
vanou skladbu.

K.
Zobrazí se číslo a název právě pře-
hrávané skladby.

L.
Během nahrávání se tento symbol
rozsvítí červeně a zhasne, když je
nahrávání všech položek skonče-
no. Číslo informuje o procentu z cel-
kového počtu skladeb na CD, které
již byly nahrány na pevný disk. 00%
znamená, že byla nahrána jediná
skladba.

M.
Nenahrané skladby jsou zobrazeny
modře.

U skladeb, jejichž nahrání je skončeno,
se nezobrazuje žádný symbol.


Tlačítko CD je aktivní, pouze když je
CD vložené v přehrávači.
Stiskněte Open pro vrácení obrazovky
do svislé polohy.
ABC
DE
F
GHI
J
K
L
M

Page 198 of 244

XI
196
AUDIO a TELEMATIKA
Přehrávání CD

Stiskněte tlačítko MODE a poté CD, pokud je CD již v přehrávači. Stisknutí Vysvětlení
Výsledek
Pokud není, vložte CD do přehrávače, přehrávání začne
automaticky.
Stiskněte [ 
Track] pro přechod na předcházející skladbu nebo návrat
na začátek právě poslouchané skladby.
Držte stisknuté tlačítko pro rychlý posun vzad.
Stiskněte [Track 
] pro přechod na následující skladbu.
Držte stisknuté tlačítko pro rychlý posun vpřed.
Stiskněte [^] pro vstup do vedlejší nabídky.
Stiskněte [Repeat] pro přehrávání jedné skladby stále dokola (opakování).
Stiskněte [^] a poté [Repeat] pro zastavení režimu.
Stiskněte [Scan] pro přehrání začátku každé ze skladeb po dobu přibližně
9 sekund (poslech ukázek). Stiskněte [^] a poté [Scan] pro zastavení
režimu nebo stiskněte číslo právě poslouchané skladby (během 9 sekund
poslechu ukázky) a skladba začne být p
řehrávána.
Stiskněte [Random] pro přehrávání skladeb v náhodném pořadí. Stiskněte [^]
a poté [Random] pro zastavení režimu.
Volba skladby


Změna režimu přehrávání

Page 199 of 244

XI
AUDIO a TELEMATIKA
Nahrání CD na hudební server (1/3)
Stisknutí Vysvětlení Výsledek
Po vložení CD jsou zaregistrovány všechny skladby (stopy) automaticky.
Toto automatické uložení je naprogramováno jako základní nastavení již
ve výrobním závodu.
Automatické nahrání všech skladeb
Pokud jste změnili režim nahrávání (ruční nebo první skladba), stiskněte
během přehrávání CD tlačítko [^] pro vstup do vedlejší nabídky.
Stiskněte [REC. Setting].
Stiskněte [Auto REC.] a potvrďte stisknutím [Back].
Poté vysuňte právě přehrávané CD a zasuňte požadované CD, nahrávání
všech skladeb začne.
Pokud si přejete nahrát právě přehrávané CD, stiskněte [^] pro vstup do
vedlejší nabídky, poté stiskněte [REC. Start].
Jestliže je během nahrávání zvolena jiná skladba (již zaregistrovaná),
nahrávání pokračuje a nově zvolená skladba je přehrána.
Pokud je zvolena jiná skladba (nezaregistrovaná), probíhající nahrávání se
zastaví a začne nahrávání nově zvolené skladby. Tato skladba je během
nahrávání přehrávána.

Page 200 of 244

XI
AUDIO a TELEMATIKA

Nahrání CD na hudební server (2/3)

Stisknutí Vysvětlení Výsledek

Ruční nahrávání jednotlivých skladeb
Skladby můžete nahrát ručně jednu po druhé.
Po vložení CD a během jeho přehrávání stiskněte [^] pro vstup do vedlejší
nabídky.
Stiskněte [REC. Setting].
Stiskněte [Manual REC.] a potvrďte stisknutím [Back].
Po provedení ruční programace zvolte skladbu k nahrání a stiskněte [^].
Stiskněte [REC. Start], začne se nahrávat zvolená skladba.
Pokud je zvolena jiná skladba během nahrávání, nahrávání se přeruší a je
přehrána nově zvolená skladba.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 250 next >