CITROEN C-ELYSÉE 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 231 of 306

09-16
4DconceptXerox
Interak
„ Automobiles CITROËN“ garantuoja, kad
taikydama Europos teisės aktų (direktyvos
2000/53) nuostatus dėl nebenaudojamų
automobilių, ji pasiekė tuose nuostatuose
nurodytus tikslus ir kad perdirbtos medžiagos
yra naudojamos gaminant gaminius, kuriais ji
prekiauja.
Šio dokumento perspausdinimas ir vertimas,
netgi dalinis, yra draudžiamas be raštiško
„ Automobiles
CITROËN“ leidimo.
Atspausdinta ESLituanien

Page 232 of 306

LIT.16ELY.0291*16ELY.0291*

Page 233 of 306

1
CITROËN Connect Nav
GPS palydovinė navigacija –
programos – multimedijos
garsas – telefonas su
„Bluetooth
®“
Tu r i n y s
Pirmieji žingsniai 2
V aldymo įrenginiai ant vairo 3
M
eniu
4
B

also komandos
5
N

avigacija
1
1
Prijungta navigacijos sistema

1
5
Programos

1
8
Radijas

2
3
DAB radijas (Skaitmeninis
garso transliavimas)

2
5
Medija

2
6
Telefonas

2
8
Konfigūravimas

3
3
Dažnai kylantys klausimai

3
7
Aprašomos funkcijos ir nustatymai skiriasi
priklausomai nuo automobilio versijos ir
konfigūracijos.
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra iš
vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio, mobiliojo
telefono „Bluetooth“ funkcijos sujungimas su
jūsų automagnetolos „Bluetooth“ laisvų rankų
funkcija turi būti atliekamas automobiliui
stovint, į jungus uždegimo kontaktą.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik jūsų
automobilyje.
Kai ekrane rodomas Energy Economy mode
(energijos ekonomijos režimo) pranešimas, tai
reiškia, kad netrukus bus į jungtas budėjimo
režimas.
Žemiau pateikta nuoroda suteikia prieigą prie
OSS (atvirosios programinės įrangos) sistemos
kodo.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav

Page 234 of 306

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Garsio reguliavimas
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio ekrano
pusėje arba po juo prieigai prie meniu, o po to
spauskite virtualius mygtukus jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės mygtukais
„Source“ arba „Menu“ kiekvienoje ekrano pusėje,
kad pasiektumėte meniu, o po to spauskite virtualius
mygtukus jutikliniame ekrane.
Bet kada galite grįžti į meniu trumpai paspausdami
ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
kryžiuką.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai). Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą, nebraižantį
audinį (akinių šluostę) be jokių papildomų
valiklių.
Nelieskite prie ekrano aštrių daiktų.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
* Priklausomai nuo įrangos.
Tam tikra informacija visada rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje.
-

K
artojama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
-

Pe
reinama tiesiai prie garso šaltinio pasirinkties,
radijo stočių sąrašo (arba pavadinimų sąrašo,
nelygu šaltinis).
-

Pe
reinama prie pranešimų, el. laiškų, žemėlapio
naujinių ir, nelygu paslaugos, navigacijos
pranešimų.
-

Pe
reinama prie jutiklinio ekrano ir skaitmeninio
prietaisų skydelio nustatymų. Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
versijos):
-

F
M / DAB radijo stotys * / AM*.
-

K
lavišas USB.
-

C
D Grotuvas (priklausomai nuo modelio).
-

M
edijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo modelio).
-


Bluetooth“ ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth* (srautinis
perdavimas).
CIT

Page 235 of 306

3
„Settings“ meniu galite sukurti profilį vienam
asmeniui arba žmonių grupei su bendrais
punktais; yra galimybė įvesti daug parametrų
(radijo išankstinės parinktys, garso parametrai,
navigacinės sistemos istorija, dažniausiai
naudojami adresatai, ...); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Labai karštomis sąlygomis garsas gali būti
ribojamas, norint apsaugoti sistemą. Sistema
gali mažiausiai 5 minutėms pereiti į pristabdymo
režimą (ekranas ir garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus, vėl
nustatoma įprastinė reikšmė.Valdymo įrenginiai ant
vairo
Priklausomai nuo modelio.Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo svirtelės
gale (priklausomai nuo modelio).
Trumpas paspaudimas, sistemos balso
komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus telefono
balso komandos per sistemą.
arba Padidinti garsą.
arba Išjungiamas arba vėl į jungiamas garsas.
Arba
Vienu metu spustelėjus garsio didinimo ir
mažinimo mygtukus garsas išjungiamas.
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio
mygtukų vėl nustatomas buvęs garsis.
arba Sumažinti garsą. arba
Laikmena
(trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas
paspaudimas): telefono meniu prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas): atmesti
gaunamą jį skambutį, baigti skambinti;
telefono meniu prieiga ne skambinimo
metu.
arba Radijas
(sukimas): ankstesnės / kitos
stoties automatinė paieška.
Laikmena (sukimas): ankstesnis / kitas
takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus patvirtinama
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta,
įjungiamas užprogramuotųjų elementų
sąrašas.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Laikmena : rodomas takelių sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą):
atnaujinamas priimamų stočių sąrašas.
.
CITROËN Connect Nav

Page 236 of 306

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniu
Priklausomai nuo modelio / priklausomai nuo versijos
Oro kondicionierius
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
Prijungta navigacijos
sistema
arba Įveskite navigacijos nustatymus ir
pasirinkite tikslą.
Pasirinkite realiu laiku teikiamas
paslaugas priklausomai nuo įrangos.
Programos
arba Naudojant „CarPlay
®“, „MirrorLinkTM“
ar „ Android Auto“ valdomos kai kurios
išmaniojo telefono programos.
Patikrinkite „Bluetooth
®“ būseną ir „Wi-Fi“
ryšius.
Radio Media (radijo medija)
arba Pasirinkite garso šaltinį, radijo stotį,
rodomas nuotraukas.
CITROËN Connect Nav

Page 237 of 306

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefonas
arba Prijunkite telefoną per Bluetooth
®,
skaitykite pranešimus ir elektroninius
laiškus bei siųskite greituosius
pranešimus.
Konfigūravimas
arba Konfigūruojamas asmeninis profilis ir
(arba) garsas (balansas, aplinka, ...) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas, ...).
Automobilis
arba Įjunkite, išjunkite arba konfigūruokite tam
tikras transporto priemonės funkcijas.
BALSO KOMANDA
Ant vairo sumontuoti
valdikliai
Spustelėjus šį mygtuką į jungiama balso
komandų funkcija.
Siekiant užtikrinti, kad sistema visada atpažintų
balso komandas, prašome laikytis šių
rekomendacijų:
-

k

albėkite normaliu tonu nenutraukdami
žodžių ir nekeldami balso,
-

p

rieš kalbėdami visada palaukite, kol
išgirsite pyptelėjimą (garso signalą),
-

k

ad veiktų geriausiai, rekomenduojama
uždaryti langus ir stoglangį (priklausomai
nuo versijos), kad nesigirdėtų išorės
triukšmo,
-

p

rieš duodami balso komandą, paprašykite,
kad keleiviai nekalbėtų.
.
CITROËN Connect Nav

Page 238 of 306

6
Pirmieji žingsniai
Balso komandos pavyzdys navigacijai:
„Navigate to address“ „11 Regent
Street, London“.
Balso komandos pavyzdys radijai ir
medijai:
„Play ar tist“ „Madonna“.
Balso komandos pavyzdys telefonui:
„Call David Miller“.
Balso komandos, kurioms kalbą galima rinktis
iš 12 (anglų, prancūzų, italų, ispanų, vokiečių,
olandų, portugalų, lenkų, turkų, rusų, arabų,
brazilų), duodamos iš anksto pasirinkta ir
sistemoje nustatyta kalba.
Yra kai kurių balso komandų sinonimų.
Pavyzdys: nurodymai į / navigacija į / eiti į / ...
Balso komandų arabų kalba: „Važiuoti adresu“
ir „Rodyti POI (svarbias vietas) mieste“ nėra.
Informacija - Sistemos
naudojimas
Paspauskite „Push To Talk“
mygtuką ir po signalo pasakykite, ko
pageidaujate. Atminkite, bet kada
galite mane pertraukti, paspausdami
šį mygtuką. Jeigu paspausite jį dar
kartą, kol aš laukiu jūsų kalbos,
pokalbis bus baigtas. Jei norite
pradėti iš pradžių, sakykite „iš
naujo“. Jei norite kažką atšaukti,
sakykite „atšaukti“. Norėdami
bet kada gauti informacijos ir
patarimų, sakykite „pagalba“. Jeigu
paprašysite manęs kažką padaryti
ir man trūks reikiamos informacijos,
duosiu jums keletą pavyzdžių arba
vesiu jus po žingsnelį. „Naujoko“
režime gausite daugiau informacijos.
Kai jausitės patogiai, galite nustatyti
pokalbio režimą į „specialistas“.
Visuotinės balso komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš
pagrindinio ekrano puslapio paspaudus balso
komandos ar telefono mygtuką ant vairo, jeigu
tuo metu telefonu neskambinama.
CIT

Page 239 of 306

7
„Bendros“ balso komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš
pagrindinio ekrano puslapio paspaudus balso
komandos ar telefono mygtuką ant vairo, jeigu
tuo metu telefonu neskambinama.
Balso komandos
Pagalbos pranešimai
Help Yra daugybė temų, kuriomis galiu būti jums
naudinga. Galite sakyti: „padėk su telefonu“, „padėk
su navigacija“, „padėk su multimedija“ arba „padėk su
radiju“. Norėdami susipažinti, kaip naudoti valdymą
balsu, galite sakyti „padėk su valdymu balsu“.
Balso komandos pagalba
Navigacijos pagalba
Radijo pagalba
Medijos pagalba
Telefono pagalba
Set dialogue mode as <...>
Pasirinkite „pradedančiojo“ arba „eksperto“ režimą.
Select profile <...> Pasirinkite 1, 2 arba 3 profilį.
Yra Jei teisingai supratau, ištarkite „Taip“. Priešingu atveju
ištarkite „Ne“ ir pradėsime iš naujo.
Ne
.
CITRO

Page 240 of 306

8
Balso komandosPagalbos pranešimai
Navigate home Norėdami į jungti nurodymus arba pridėti sustojimo
vietą, ištarkite „Važiuoti adresu“ ir adresą arba
adresato vardą. Pavyzdžiui, „Važiuoti adresu Regent
gatvė 11, Londonas“ arba „Važiuoti adresato adresu,
Johnas Milleris“. Galite nurodyti, ar tai pageidaujama,
ar neseniai naudota paskirties vieta. Pavyzdžiui,
„Važiuoti pageidaujamu adresu, teniso klubas“,
„Važiuoti į neseniai naudotą paskirties vietą, Regent
gatvė 11, Londonas“. Priešingu atveju tiesiog ištarkite
„Važiuoti namo“. Norėdami peržiūrėti lankytinas
vietas žemėlapyje, galite ištarti „Rodyti viešbučius
Banberyje“ arba „Rodyti artimiausią degalinę“.
Jei reikia daugiau informacijos, galite ištarti „Kelio
nurodymų pagalba“.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Norėdami gauti informacijos apie dabartinį kelią,
galite ištarti „Pasakyti likusį laiką“, „ Atstumas“ arba
„ Atvykimo laikas“. Norėdami sužinoti daugiau
komandų, pabandykite ištarti „padėk su navigacija“.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Priklausomai nuo šalies, nurodykite kelionės
tikslą (adresą) ta kalba, kurią naudoja sistema.„Radio Media“ balso
komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš
pagrindinio ekrano puslapio paspaudus balso
komandos ar telefono mygtuką ant vairo, jeigu
tuo metu telefonu neskambinama.
CIT

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 310 next >