CITROEN C-ELYSÉE 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.49 MB
Page 261 of 306

29
Pasirinkite telefono pavadinimą sąraše.
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:
- „T
elephone “ (laisvų rankų įranga, tik telefonas),
-
„ S
treaming “ (srautinis duomenų siuntimas:
bevielis garso failų telefone grojimas),
-
M
obile internet data .
Profilio aktyvinimas; „ Mobile internet data “
privaloma prijungtai navigacijai, pirmiausiai
aktyvinus šio ryšio bendrinimą su išmaniuoju
telefonu.
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Nelygu telefonas, galite būti prašomi leisti arba
neleisti perkelti kontaktus ir pranešimus.
Automatinis pakartotinis prijungimas
Grįžus į transporto priemonę, jeigu turite
telefoną, kuri buvo prijungtas paskutinį kartą, jis
automatiškai atpažįstamas, ir ryšys atkuriamas
per apytiksliai 30 sekundžių nuo uždegimo
kontakto į jungimo jums nesiimant jokių veiksmų
(Bluetooth į jungta).
Ryšio profiliui keisti:
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Norėdami pamatyti suporuotų įrenginių
sąrašą, pasirinkite „ Bluetooth
connection “.
Nuspauskite mygtuką „Details“
(„Išsamiau„). Pasirinkite vieną ar daugiau profilių.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
Sistemos galimybė jungtis tik naudojant vieną
profilį priklauso nuo telefono.
Visi trys profiliai gali būti prijungiami pagal
numatytuosius nustatymus.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM
kortelės ir naudojamo Bluetooth prietaiso
suderinamumo. Norėdami išsiaiškinti, kuriomis
paslaugomis galite naudotis, žr. telefono
instrukciją ir teiraukitės paslaugų teikėjo.
Su sistema suderinami profiliai yra: HFP, OPP,
PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite gaminio interneto
svetainėje (suderinamumas, papildoma pagalba ir
t. t.).
.
CITROËN Connect Nav
Page 262 of 306

30
Suporuotų telefonų tvarkymas
Ši funkcija sudaro sąlygas prijungti arba atjungti
periferinį įrenginį bei ištrinti suporavimą.
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Norėdami pamatyti suporuotų įrenginių
sąrašą, pasirinkite „ Bluetooth
connection “.
Paspauskite pasirinkto telefono
pavadinimą sąraše, jeigu norite jį atjungti.
Paspauskite dar kartą, jeigu norite
prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje
dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis
kartu su pasirinktu telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su pasirinktu
telefonu, jeigu norite telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie gaunamą skambutį praneša skambėjimas ir
papildomas vaizdas ekrane. Trumpai paspauskite vairo mygtuką TEL,
norėdami atsiliepti į gaunamą skambutį.
Ir Ilgai paspauskite
vairo mygtuką TEL , norėdami atmesti
skambutį.
Arba Pasirinkite „ End call“.
Skambinimas
Nerekomenduojama naudotis telefonu
vairuojant.
Pastatykite automobilį.
Skambinkite naudodamiesi ant vairo esančiu
valdymu.
Skambinimas naujam
numeriui
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Įveskite telefono numerį, naudodamiesi
skaičių klaviatūra.
Norėdami skambinti, spustelėkite Call.
CITRO
Page 263 of 306

31
Skambinimas adresatui
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Arba palaikykite paspaudę
vairo mygtuką TEL .
Pasirinkite Contact.
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Pasirinkite Call.
Skambinimas neseniai
naudotu numeriu
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Arba – Ilgai paspauskite
mygtuką ant vairo.
Pasirinkite Calls.
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš telefono;
saugumo sumetimais pirmiausiai pastatykite
transporto priemonę.
Adresatų / įrašų valdymas
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite Contact.
Pasirinkite Create, jeigu norite papildyti
nauju adresatu.
Telephone kortelėje įveskite adresato telefono
numerius.
Address kortelėje įveskite adresato adresus.
Kor telėje Email įveskite adresato el. pašto adresus.
Funkcija Email suteikia galimybę įvesti
adresato el. pašto adresus, tačiau sistema
negali siųsti el. laiškų.
.
CITRO
Page 264 of 306

32
Pranešimų valdymas
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite „ Messages“, jei norite, kad
būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ All“, „Siųsti “ arba
„ Incoming “ klavišą.
Pasirinkite sąraše pasirinkto pranešimo
informaciją.
Paspauskite „ Answer“ , jeigu norite siųsti
sistemoje saugomą greitą jį pranešimą. Norėdami skambinti, spustelėkite
Call.
Paspauskite „ Listen“, jeigu norite
išklausyti pranešimą.
Prieiga prie „Messages“ priklauso nuo išmaniojo
telefono suderinamumo su integruota sistema.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono, prieiga
prie jūsų pranešimų ar elektroninių laiškų gali
būti lėta.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM
kortelės ir naudojamo Bluetooth prietaiso
suderinamumo.
Norėdami išsiaiškinti, kuriomis paslaugomis
galite naudotis, žr. išmaniojo telefono instrukciją
ir teiraukitės paslaugų teikėjo.
Greitųjų pranešimų
valdymas
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite „ Quick messages “, jei norite,
kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Norėdami kurti naujus pranešimus,
pasirinkite skirtuką Delayed, Arrived ,
Not available arba Other .
CITRO
Page 265 of 306

33
Paspauskite „Create“, jeigu norite rašyti
naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename
iš sąrašų.
Paspauskite „ Transfer“, jeigu norite
pasirinkti adresatą (-us).
Kad pradėtumėte atkurti pranešimą,
spustelėkite Listen.
El. pašto valdymas
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS . Pasirinkite „
Email“, jei norite, kad būtų
rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ Incoming“, „Siųsti “ arba
„ Not read “ klavišą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų. Kad pradėtumėte atkurti pranešimą,
spustelėkite Listen.
Prieiga prie „Email“ priklauso nuo išmaniojo
telefono suderinamumo su integruota sistema.
Konfigūravimas
Audio settings
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite Audio settings .
Pasirinkite Ambience .
Arba –
Position .
Arba
Sound .
Arba
Voice .
Arba
Ringtone .
Paspauskite „ OK“, jei norite, kad
nustatymai būtų išsaugoti.
.
CITRO
Page 266 of 306

34
Garso paskirstymas erdvėje (arba erdvinis
garsas su sistema „ Arkamys©„) yra garso
valdymas, leidžiantis pritaikyti garso kokybę
prie automobilyje važiuojančių klausytojų
skaičiaus.
Veikia tik tada, kai įrengti priekiniai ir galiniai
garsiakalbiai.
Ambience garso nustatymai (6 garsinės
aplinkos variantai) ir Bass , Medium bei
Tr e b l e kiekvienam garso šaltiniui skirtingi ir
nepriklausomi.
Įjunkite arba išjunkite „ Loudness„:
„ Position “ (All passengers, Driver andFront
only) nustatymai yra taikomi visiems šaltiniams.
Įjunkite arba išjunkite „Touch tones“, „ Volume
linked to speed “ ir „Auxiliary input “.
Automobilio garso sistema: „ Arkamys
©“ garso
sklaidos (Sound Stading) programa optimizuoja
garso paskirstymą automobilio salone.
Profilio nustatymai
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai reikalauja
sutelkto vairuotojo dėmesio, keisti nustatymus
galima tik automobiliui stovint .
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Setting of the profiles .
Pasirinkite „ Profile 1“, „Profile 2 “, „Profile 3 “ arba
„ Common profile “.
Paspauskite šį mygtuką ir įveskite profilio
pavadinimą, naudodamiesi virtualia
klaviatūra. Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite pridėti
profilio nuotrauką.
Prijunkite USB laikmeną, kurioje yra
nuotrauka, per jungtį USB.
Pasirinkite nuotrauką.
Paspauskite „ OK“, jei norite, kad
nuotrauka būtų perduota.
Kad įrašytumėte nustatymus,
spustelėkite OK.
Nuotraukai skirta vieta yra kvadrato formos;
sistema apkarpo originalią nuotrauką, jei ši yra
kitokio formato.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite
inicijuoti pasirinktą profilį.
CITROËN Connect Nav
Page 267 of 306

35
Pasirinkite Ambience .
Arba –
Position .
Arba
Sound .
Arba
Voice .
Arba
Ringtone .
Paspauskite „ OK“, jei norite, kad
nustatymai būtų išsaugoti.
Sistemos nustatymų
keitimas
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Screen configuration .
Pasirinkite Animation .
Įjunkite arba išjunkite: „ Automatic
scrolling“.
Pasirinkite Brightness .
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba)
prietaisų skydelio ryškumą, perkelkite
žymiklį. arba
Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite System settings .
Pasirinkto profilio inicijavimas pagal
numatytuosius nustatymus įjungia anglų kalbą.
Pasirinkite „ Profile“ (profilis) (1, 2 arba 3), norėdami
su juo susieti Audio settings .
Pasirinkite Audio settings .
Pasirinkite „Units“, norėdami keisti atstumo, degalų
suvartojimo ir temperatūros vienetus.
Pasirinkite „ Factor y settings “, norėdami atkurti
pradinius nustatymus.
Grįžtant prie gamyklinių parametrų
automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info “ , kad matytumėte sistemoje
įdiegtų skirtingų modulių versijas.
.
CITRO
Page 268 of 306

36
Pasirinkite kalbą
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite
„ Languages “.
Datos nustatymas
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS . Pasirinkite
Setting the time- date .
Pasirinkite Date.
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite
datą.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Pasirinkite datos formatą.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas sinchronizavimas su GPS.
Žiemos ir vasaros laiko keitimas atliekamas
pakeičiant laiko juostą.
Laiko nustatymas
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Setting the time- date .
Pasirinkite Time.
Paspauskite šį mygtuką, ir galėsite
nustatyti laiką naudojant virtualią
klaviatūrą.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Paspauskite mygtuką laiko juostai
nustatyti.
CITRO
Page 269 of 306

37
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Sistema neturi automatinio žiemos ir vasaros
laiko valdymo (priklausomai nuo šalies).
Spalvų dermė
Dėl saugumo, spalvų dermę pakeisti galima tik
tada, kai transpor to priemonė stovi .
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis. Pasirinkite
Color schemes .
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada
spustelėkite OK, kad patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų dermė,
sistema paleidžiama iš naujo, todėl kurį laiką
ekranas būna juodas.
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas
laikas (12h / 24h).
Sinchronizavimo įjungimas arba
išjungimas su GPS (UTC).
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje apjungti atsakymai
į dažniausiai pasitaikančius klausimus apie garso
sistemą.
.
CITRO
Page 270 of 306

38
Navigation
KLAUSIMASATSAKYMAS SPRENDIMAS
Maršrutas apskaičiuotas
nesėkmingai. Nurodymų kriterijai gali prieštarauti esamai vietai (išskyrus
mokamus kelius). Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Lankytinos vietos nepasirodo. Lankytinos vietos nebuvo pasirinktos. Pasirinkite lankytinas vietas lankytinų vietų sąraše.
Neveikia garsinis „Pavojingų vietų“
įspėjimas. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per mažas.
Meniu „Navigation“ įjunkite garsinius signalus ir patikrinkite
garso lygį garso nustatymuose.
Sistema nesiūlo aplinkelio maršrute,
kuriame įvyko incidentas. Nurodymų kriterijai neatsižvelgia į TMC pranešimus.
Pasirinkite „Traffic info“ (eismo informacijos) funkcijos
parametrus maršruto parametrų sąraše (be, rankinis ar
automatinis).
Gavau „Danger area“ įspėjimą,
kuris ne mano kelyje. Kitaip negu yra nurodymų atveju, sistema praneša apie visas
„Danger area“ (pavojingas sritis), esančias kūgio pavidalo
srityje priešais transporto priemonę. Ji gali pateikti įspėjimus
apie visas pavojingas sritis arti esančiuose lygiagrečiuose
keliuose. Priartinkite žemėlapyje, kad pamatytumėte tikslią „Danger
area“ padėtį. Pasirinkite „On the route“, kad daugiau
nebegautumėte kitų įspėjimų nei navigacijos nurodymų arba
sumažintumėte pranešimų laiką.
Tam tikros eismo spūstis maršrute
nėra nurodomos realiu laiku. Užvedant sistema pradeda gauti eismo informaciją po kelių
minučių. Palaukite, kol eismo informacija gaunama teisingai (žemėlapyje
rodomos eismo informacijos piktogramos).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra pateikiami tik
pagrindiniai keliai (greitkeliai ...). Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo turimos eismo
informacijos.
Aukštis virš jūros lygio nėra
nurodomas. Užvedus GPS inicijavimas gali užtrukti iki 3 minučių, kol bent 4
palydovų signalai bus gaunami teisingai. Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas
būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.) arba orą,
GPS signalo gavimas gali skirtis. Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo gavimo.
Mano navigacija atjungta. Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse vietose gali nebūti
ryšio. Patikrinkite, ar į jungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai,
sutartis).
CITRO