CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 111 of 306
109
Parada del vehículo
Antes de apagar el motor, puede:
- seleccionar la posición N para dejar el
vehículo en punto muerto,
o
-
d
ejar la marcha engranada, en cuyo caso,
no será posible mover el vehículo.
En cualquier caso, siempre que se
estacione es necesario aplicar el freno
de estacionamiento para inmovilizar el
vehículo.
En caso de parar el vehículo con el motor
en marcha, es absolutamente necesario
poner la caja de cambios en punto muerto
N .
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, compruebe
que el selector de marchas esté en
punto muerto N y que el freno de
estacionamiento esté accionado.
Reinicialización
Cuando se desconecta la batería, es necesario
reinicializar la caja de cambios.
F
P
onga el contacto.En el cuadro de instrumentos se
indicarán AUTO y -.
F
Sel
eccione la posición N .
F
P
ise el pedal del freno.
F
E
spere aproximadamente 30 segundos
hasta que se indique N o una marcha en el
cuadro de instrumentos.
F
L
leve el selector de marchas a la posición
A , y a continuación a la posición N .
F
S
in soltar el pedal del freno, arranque el
motor.
La caja de cambios volverá a estar operativa. En casos excepcionales, es posible
que sea necesario reinicializar la caja
de cambios de forma automática: en tal
caso el vehículo no arrancará y no se
producirán cambios de marcha.
Anomalía
o
Con el contacto dado, si se
enciende este testigo y AUTO
parpadea, acompañado de una
señal acústica y un mensaje en la
pantalla multifunción, indica una
anomalía de la caja de cambios.
Haga que lo comprueben en un concesionario
CITROËN o en un taller cualificado. En el cuadro de instrumentos
se indicarán AUTO
y -.
Siga el procedimiento anteriormente
descrito.
6
Conducción
Page 112 of 306
110
Caja de cambios automática (EAT6)
La caja de cambios automática de seis
marchas permite elegir entre el confort del
automatismo integral, enriquecido con los
programas sport y nieve, o el cambio de
marchas manual.
Así pues, se ofrecen dos modos de
conducción:
-
Funcionamiento automático, en el que
la caja gestiona electrónicamente las
velocidades, con el programa spor t que le
proporciona un estilo de conducción más
dinámico o el programa nieve para mejorar
la conducción en caso de mala adherencia.
-
Funcionamiento manual, para el cambio
de marchas secuencial por el conductor.
Panel de la caja de cambios
1 Selector de marchas.
2 Botón “ S” (spor t) .
3 Botón “ T” (nieve) .
Posiciones del selector de
marchas
P.Estacionamiento.
-
I nmobilización del vehículo, con
el freno de estacionamiento
aplicado o no.
-
A
rranque del motor.
R. Marcha atrás.
-
M
aniobras marcha atrás, vehículo
parado, motor a ralentí.
N. Punto muerto.
-
I
nmobilización del vehículo, freno
de estacionamiento aplicado.
-
A
rranque del motor.
D. Funcionamiento automático.
M +/-. Funcionamiento manual con cambio
secuencial de seis marchas. F
E
mpuje hacia delante para cambiar a una
marcha superior.
F
E
mpuje hacia atrás para cambiar a una
marcha inferior.
o
Conducción
Page 113 of 306
111
Arranque del vehículo
F Aplique el freno de estacionamiento.
F Sel eccione la posición P o N .
F
A
rranque el motor.
Si no se cumplen estas condiciones, se
emite una señal acústica, acompañada de la
visualización de un mensaje de advertencia.
F
C
on el motor en marcha, pise el pedal del
freno.
F
S
uelte el freno de estacionamiento.
F
Sel
eccione la posición R , D o M.
F
Sue
lte progresivamente el pedal del freno.
El vehículo inicia la marcha inmediatamente. Si se selecciona inadvertidamente
la posición N durante la conducción,
deje que el motor regrese a ralentí y a
continuación seleccione la posición D
antes de acelerar.
Si la temperatura es inferior a -23 °C,
el motor debe dejarse a ralentí durante
cuatro minutos, con el fin de asegurar el
funcionamiento correcto y la vida útil del
motor y de la caja de cambios.
Indicaciones en el cuadro de instrumentos
Cuando se desplaza el selector para seleccionar
una posición, el testigo correspondiente se
enciende en el cuadro de instrumentos.
P.
Estacionar.
R. Marcha atrás.
N. Punto muerto.
D. Conducción.
S. Programa Sport .
T . Programa Nieve
.
1 2 3 4 5 6. Marchas introducidas en modo de
funcionamiento manual.
-. Valor no válido en modo de
funcionamiento manual.
Pie en el freno
F Pise el pedal del freno cuando
aparezca este testigo en el
cuadro de instrumentos
(p. ej.; al arrancar el motor).
Cuando el motor está funcionando a
ralentí, con los frenos sin aplicar, al
seleccionar la posición R, D o M el
vehículo se desplaza incluso sin pisar el
acelerador.
Con el motor en marcha, no deje jamás
niños en el vehículo sin supervisión.
Al realizar el mantenimiento con el
motor en marcha, aplique el freno
de estacionamiento y seleccione la
posición
P.
6
Conducción
Page 114 of 306
112
Funcionamiento automático
F Seleccione la posición D para seleccionar el cambio automático de las seis
marchas.
La caja de cambios funciona entonces en
modo autoadaptativo, sin que sea necesaria
la intervención del conductor. Selecciona
permanentemente la marcha más adecuada en
función del estilo de conducción, del per fil de la
vía y de la carga del vehículo.
Para obtener una aceleración máxima sin
accionar el selector, pise a fondo el pedal del
acelerador (kick down). La caja de cambios
cambiará automáticamente a una marcha más
corta o mantendrá la marcha seleccionada
hasta alcanzar el régimen máximo del motor.
Durante la frenada, la caja de cambios cambia
a una marcha inferior automáticamente para
ofrecer un freno motor eficaz.
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja
de cambios no engranará una marcha superior
por razones de seguridad.
No seleccione nunca la posición N con el
vehículo en movimiento.
No seleccione nunca las posiciones P o R
hasta que el vehículo esté completamente
inmovilizado.Marcha atrás
Al seleccionar la marcha atrás R con el
contacto dado, los sensores traseros de
aparcamiento se activan automáticamente.
Para obtener más información sobre los
Sensores traseros de aparcamiento ,
remítase a la sección corresponiente.
Función de tracción autónoma
(circular sin acelerar)
Esta funcionalidad permite maniobrar el
vehículo a velocidad reducida (en maniobras
de estacionamiento, embotellamientos…).
Con el motor al ralentí, el freno de
estacionamiento destensado y la posición D , M
o R seleccionada, el vehículo se desplaza en
cuanto se retira el pie del pedal del freno (sin
necesidad de actuar sobre el acelerador).
Programas sport y nieve
Estos dos programas especiales completan el
funcionamiento automático en situaciones muy
particulares.
Programa sport “S”
F Pulse el botón S una vez haya arrancado el motor.
La caja de cambios dará prioridad
automáticamente a un estilo de conducción
dinámico.
S se indicará en el cuadro de
instrumentos.
Conducción
Page 115 of 306
113
Funcionamiento manual
F Seleccione la posición M para el cambio secuencial de las seis marchas.
F
M
ueva el selector hacia el signo + para
cambiar a una marcha superior.
F
M
ueva el selector hacia el signo - para
cambiar a una marcha inferior.
Solo es posible cambiar de una marcha a otra
si la velocidad del vehículo y el régimen del
motor lo permiten; de lo contrario, la caja de
cambios funcionará temporalmente en modo
automático.
La D desaparece y las
marchas engranadas aparecen
sucesivamente en el cuadro de
instrumentos.
Si el régimen del motor es insuficiente o
excesivo, la marcha seleccionada parpadea
unos segundos, y a continuación se muestra la
marcha real engranada.
Se puede cambiar de la posición D (automático)
a la posición M (manual) en cualquier momento.
Cuando el vehículo está parado o se mueve
muy lentamente, la caja de cambios engrana la
primera marcha automáticamente.
Los programas deportivo y de nieve
están inactivos durante el funcionamiento
manual.
Valor no válido en
funcionamiento manual
Este símbolo se indicará en caso de
haber introducido una marcha de
forma incorrecta (selector entre dos
posiciones).
Programa Nieve T
F Pulse el botón “ T” una vez haya arrancado
el motor.
La caja de cambios se adaptará a la
conducción sobre firme deslizante.
Este programa mejora la puesta en marcha
del vehículo y la tracción en condiciones de
adherencia reducida.
En cualquier momento, pulse de nuevo
el botón seleccionado para salir del
programa y volver al modo autoadaptativo. T se indicará en el cuadro de
instrumentos.
6
Conducción
Page 116 of 306
114
Parada del vehículo
Antes de parar el motor, es posible seleccionar
la posición P o N para dejar el vehículo en
punto muerto.
En ambos casos, tense el freno de
estacionamiento para inmovilizar el vehículo.Si el selector no está en la posición
P, al abrir la puerta del conductor o
aproximadamente 45 segundos después
de cortar el contacto, aparece un mensaje
de alerta en la pantalla.
F
V
uelva a situar el selector en la
posición P ; el mensaje desaparecerá.
Si conduce sobre firme inundado o al
vadear, circule despacio.
Anomalía
o Con el contacto dado, la aparición
de este testigo, acompañado de una
señal acústica y un mensaje en la
pantalla, indica una anomalía de la
caja de cambios.
En este caso, la caja de cambios pasa al modo
de seguridad y se mantiene en 3.ª marcha.
Puede notar un golpe brusco al cambiar de P a
R y de N a R . Esto no causará ningún daño a la
caja de cambios.
No exceda de 100 km/h, si lo permiten los
límites de velocidad locales.
Póngase en contacto con un concesionario
de
CITROËN o un taller cualificado lo antes
posible. Existe el riesgo de dañar la caja de
cambios:
-
s
i pulsa los pedales del acelerador y
del freno al mismo tiempo;
-
s
i fuerza el movimiento del selector
desde la posición P a otra posición
cuando la batería está agotada.
Para reducir el consumo de
combustible durante una pausa
prolongada con el motor en marcha
(atasco de tráfico, etc.), ponga el
selector en la posición N y aplique el
freno de estacionamiento.
Conducción
Page 117 of 306
115
Indicador de cambio de marcha
Sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.Con una caja de cambios manual pilotada
o automática el sistema solo está activo
en modo manual.
Funcionamiento
En función de la situación de conducción y
del equipamiento del vehículo, el sistema
puede recomendarle que se salte una o varias
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
indicación sin necesidad de introducir las
marchas intermedias.
Las recomendaciones relativas al cambio de
marchas no deben considerarse obligatorias.
La configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar. Ejemplo:
-
U
sted circula en tercera marcha.
-
P
isa el pedal del acelerador.
-
E
l sistema puede proponerle que
introduzca una marcha superior.
La información aparece en el cuadro de
instrumentos en forma de una flecha. El sistema adapta las recomendaciones
de cambio de marcha en función de las
condiciones de circulación (pendiente,
carga, etc.) y de las solicitudes del
conductor (potencia, aceleración, frenada,
e t c .) .
El sistema no propone en ningún caso:
-
I
ntroducir la primera marcha.
-
I
ntroducir la marcha atrás.
-
C
ambiar a una marcha más corta.
En los vehículos equipados con caja
de cambios manual, la flecha va
acompañada de la marcha recomendada.
6
Conducción
Page 118 of 306
116
Stop & Start
El sistema Stop & Start coloca temporalmente
el motor en espera -modo PAR ADA- durante
las paradas en el tráfico (semáforos en
rojo, atascos de tráfico, u otros...). El
motor rearranca automáticamente -modo
ARR ANQUE- en cuanto desea iniciar la
marcha. El rearranque se produce al instante,
rápida y silenciosamente.
Per fecto para el uso urbano, el sistema Stop &
Start reduce el consumo de combustible y las
emisiones de gases de escape, así como el
nivel de ruido cuando está parado.Funcionamiento
Inicio del modo de PARADA del
motor
Para su comodidad, durante las
maniobras de aparcamiento, el modo de
PAR ADA no está disponible durante unos
segundos después de salir de marcha
atrás.
El modo de PAR ADA no afecta al
funcionamiento de sistemas del vehículo
como los frenos, la servodirección...
Nunca reposte con el motor en modo de
PAR ADA; debe quitar el contacto usando
la llave.Con una caja de cambios
electrónica, el indicador “ECO” se
ilumina en el cuadro de instrumentos
y el motor pasa al modo de espera
cuando se pisa el pedal del freno o
se mueve el selector de marchas a
la posición
N mientras el vehículo
está parado.
Casos especiales: Modo STOP
no disponible
El modo STOP no se activa cuando:
- L a puerta del conductor está abierta.
-
E
l conductor tiene el cinturón de seguridad
desabrochado.
-
S
e necesita el motor para mantener el
confort térmico en el habitáculo.
-
E
l desempañado está activo.
-
A
lgunos estados especiales (carga de la
batería, temperatura del motor, asistencia
a la frenada, climatización...) lo necesitan
para controlar el sistema.
El testigo “ECO” parpadea durante
unos segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Conducción
Page 119 of 306
117
Desactivación/reactivación
manual
En determinadas circunstancias, como
por ejemplo la necesidad de mantener la
temperatura en el compartimento de pasajeros,
es posible que sea útil desactivar el sistema
Stop & Start.
El sistema se puede desactivar en cualquier
momento, una vez dado el contacto.
Si el motor se encuentra en modo de PAR ADA,
rearranca entonces.
El sistema Stop & Start se reactiva
automáticamente cada vez que se da el
contacto.Inicio del modo de ARRANQUE
del motor
- al soltar el pedal del freno con el selector de marchas en la posición A o M ;
-
e
stá en la posición N con el pedal del freno
soltado y mueve el selector de marchas
desde la posición A o M;
-
e
ngrana la marcha atrás.Con una caja de cambios
electrónica, el testigo “ECO”
se apaga y el motor rearranca
automáticamente en los siguientes
casos:
Casos especiales: El
modo START se activa
automáticamente
Por motivos de seguridad o de confort, el modo
START se activa automáticamente cuando:
-
S
e abre la puerta del conductor.
-
E
l conductor se desabrocha el cinturón de
seguridad.
-
L
a velocidad del vehículo supera los
3
km/h con caja de cambios manual
pilotada.
-
A
lgunos estados especiales (carga de la
batería, temperatura del motor, asistencia
a la frenada, climatización...) lo necesitan
para controlar un sistema o el vehículo.
El testigo “ECO” parpadea durante
unos segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es completamente
normal.
6
Conducción
Page 120 of 306
118
Con el botón
Pulse este botón para desactivar el sistema.
La desactivación se confirma mediante
la iluminación del testigo del botón y la
visualización de un mensaje.
Al pulsar de nuevo el motor se reactiva el
sistema.
El testigo del botón se apaga, acompañado de
la visualización de un mensaje.
Con la pantalla táctil
Pulse MENÚ.
En el menú Conducción/Vehículo , active/
desactive
(
S
istema de parada y arranque ”.
Apertura del capó
Conducción sobre carreteras inundadas
Antes de conducir a través de una carretera
inundada, se recomienda encarecidamente
desactivar el Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción , especialmente
en carreteras inundadas, remítase a la
sección correspondiente.
Antes de hacer nada debajo del capó,
desactive el sistema de Stop & Start para evitar
el riesgo de lesiones relacionadas con un
cambio automático al modo de ARR ANQUE.
Anomalía
En el caso de una anomalía en el
sistema, el testigo del botón “ECO
OFF” parpadea unos instantes, y a
continuación se ilumina de manera
continua.
Haga que lo comprueben en un concesionario
CITROËN o en un taller cualificado.
En el caso de una anomalía en el modo de
PAR ADA, el vehículo puede calarse. Todos
los testigos del cuadro de instrumentos se
encienden. Entonces es necesario quitar el
contacto y rearrancar el motor utilizando la
llave. El sistema Stop & Start requiere una
batería de 12 V de una determinada
tecnología y especificación.
Todos los trabajos en este tipo de baterías
debe llevarlos a cabo un concesionario de
CITROËN o un taller cualificado.
Para obtener más información sobre la
batería de 12 V , remítase a la sección
corresponiente.
Conducción