CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 121 of 306
119
Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo exceda la
velocidad programada por el conductor.
Cuando se alcanza el límite de velocidad
programado, al pisar el pedal del acelerador de
modo normal ya no tiene efecto.
El limitador de velocidad se conecta
manualmente: requiere una velocidad
programada mínima de 30 km/h.
El limitador de velocidad se desconecta
accionando manualmente el mando.
La velocidad programa se puede exceder
temporalmente pisando firmemente el
acelerador.
Para regresar la velocidad programada, solo
tiene que reducir a una velocidad inferior a la
programada.
La velocidad programada se mantiene en la
memoria del sistema al quitar el contacto.
El limitador no puede reemplazar en
modo alguno el respeto de los límites de
velocidad, ni la vigilancia del conductor.Mandos en el volante
Los mandos de este sistema se encuentran en
la palanca A .
1 Ruedecilla de selección del modo
limitador de velocidad.
2 Botón de disminución del valor.
3 Botón de aumento del valor.
4 Botón de activación/desactivación del
limitador de velocidad.
Indicaciones en el cuadro de instrumentos
Los datos programados se agrupan en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
5Indicación de limitador de velocidad
activado/desactivado.
6 Indicación de selección del modo de
limitador de velocidad
7 Valor de velocidad programado.
6
Conducción
Page 122 of 306
120
Programación
No es necesario conectar el limitador de
velocidad para ajustar la velocidad.Pausa
F Gire la rueda manual 1 a la posición (LIMIT”: se selecciona el modo de
programador de velocidad pero no se
conecta (PAUSE).
F
A
juste el valor de velocidad pulsando el
botón 2 o 3 (p. ej.: 90 km/h). F
D
esactive al limitador de velocidad
pulsando el botón 4 : aparece un mensaje
en la pantalla (PAUSE).
F
V
uelva a conectar el limitador de velocidad
pulsando de nuevo el botón 4 .
Puede cambiar aún más la velocidad
programada utilizando los botones 2 y 3
:
-
E
n + o - 1 km/h = pulsación breve.
-
E
n + o - 5 km/h = pulsación prolongada.
-
E
n pasos de + o - 5 km/h = mantener
pulsado.
F
C
onecte el limitador de velocidad pulsando
de nuevo el botón 4 .
Conducción
Page 123 of 306
121
Superación de la velocidad
programada
Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar
la velocidad programada no será efectivo,
salvo si pisa fuertemente el pedal y sobrepasa
el punto de resistencia .
El limitador de velocidad se neutraliza
momentáneamente y la velocidad límite
programada, que sigue apareciendo en
pantalla, parpadea acompañada de una señal
acústica.
La vuelta a la velocidad programada, por
deceleración voluntaria o no del vehículo, anula
automáticamente el parpadeo de la velocidad
programada y la señal acústica se detiene.
Salida del modo de limitadorFallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del
limitador de velocidad, la velocidad se borra y
unos guiones parpadean en la pantalla.
Lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
En caso de descenso pronunciado o
de fuerte aceleración, el limitador no
podrá impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
a
segúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada,
-
n
unca superponga varias alfombrillas.
F
G
ire la rueda manual 1 a la posición 0:
el modo de limitador de velocidad queda
deseleccionado. La pantalla regresa al
registro del kilometraje total.
6
Conducción
Page 124 of 306
122
Programador de velocidad
Sistema que mantiene automáticamente la
velocidad del vehículo en el valor programado
por el conductor, sin accionar el pedal del
acelerador.
El programador de velocidad se conecta
manualmente: requiere una velocidad mínima
de 40 km/h y que esté engranada:
-
L
a cuarta marcha en una caja de cambios
manual.
-
L
a segunda marcha en una caja de
cambios automática o electrónico, en
modo secuencial.
-
L
a posición A en una caja de cambios
electrónica o la posición D en una caja de
cambios automática.
El programador de velocidad se desconecta
manualmente o pisando el pedal del freno o del
embrague, o activando los sistemas de control
de trayectoria por razones de seguridad.
Es posible exceder temporalmente la velocidad
programada pisando el pedal del acelerador.
Para regresar a la velocidad programada, solo
tiene que soltar el pedal del acelerador.
Al quitar el contacto se cancela cualquier
ajuste de velocidad programado. El programador no puede, en ningún caso,
reeemplazar la necesidad de respetar los
límites de velocidad, ni puede reemplazar
la necesidad de vigilancia por parte del
c o n d u c t o r.Mandos en el volante
Los mandos de este sistema se encuentran en
la palanca A.
1 Ruedecilla de selección del modo de
regulador de velocidad.
2 Botón de disminución del valor.
3 Botón de aumento del valor.
4 Botón de interrupción/reanudación de la
regulación.
Indicaciones en el cuadro de instrumentos
Los datos programados se agrupan en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
5Indicación de interrupción/reanudación
de la regulación de velocidad
6 Indicación de la selección del
programador de velocidad.
7 Valor de velocidad programado.
Conducción
Page 125 of 306
123
Programación
Pausa
F Gire la rueda manual 1 a la posición “CRUISE”: se selecciona el modo de
programador de velocidad pero no se
conecta (PAUSE).
F
A
juste la velocidad programada
acelerando hasta la posición
deseada y, continuación, pulse
el botón 2 o 3 (p. ej.: 110 km/h). Puede cambiar aún más la velocidad
programada utilizando los botones 2 y 3
:
-
E
n + o - 1 km/h = pulsación breve.
-
E
n + o - 5 km/h = pulsación prolongada.
-
E
n pasos de + o - 5 km/h = mantener
pulsado.
F
D
esactive al programador de velocidad
pulsando el botón 4 : aparece un mensaje
en la pantalla (PAUSE).
F
V
uelva a conectar el programador de
velocidad pulsando de nuevo el botón 4 .
6
Conducción
Page 126 of 306
124
Superación de la velocidad
programada
La superación intencional o inadvertida de la
velocidad programada activa el parpadeo de
esta velocidad en la pantalla.
Al regresar a la velocidad programada,
mediante la deceleración intencional
o inadvertida del vehículo, cancela
automáticamente el parpadeo de la indicación
de la velocidad programada.
Abandono del modo de programador de velocidadFallo de funcionamiento
Cuando el programador esté activado,
tenga cuidado si mantiene pulsada uno
de los botones de modificación de la
velocidad, ya que ello podría ocasionar un
cambio brusco de la velocidad del vehículo.
No utilice el programador de velocidad
circulando sobre firme deslizante ni en
condiciones de circulación densa.
En caso de pendiente descendente
pronunciada, el regulador de velocidad no
podrá impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
A
segúrese de que las alfombrillas
están correctamente fijadas.
-
N
unca superponga varias alfombrillas.
Si se produce un fallo de funcionamiento del
programador de velocidad, la velocidad desaparece
y en su lugar parpadean unos guiones. Lleve el
vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
F Gire la rueda manual 1 a la posición 0: el programador de velocidad queda
deseleccionado. La pantalla regresa al
registro del kilometraje total.
Conducción
Page 127 of 306
125
Sensores de aparcamiento traseros
Este sistema indica la proximidad de un
obstáculo (persona, vehículo, árbol, verja, etc.)
dentro del campo de detección de los sensores
situados en el parachoques.
Debido a las zonas muertas, los obstáculos
de determinado tipo (postes, indicadores de
obras, etc.) que se detectaron inicialmente ya
no lo estarán al final de la operación.Este sistema no puede sustituir en modo
alguno la necesidad de vigilancia por
parte del conductor.
El sistema se activa al engranar la marcha
atrás. Va acompaado de un aviso acústico.
El sistema se desactiva al desengranar la
marcha atrás.
Asistencia audible
La información de proximidad se indica
mediante una señal audible intermitente, cuya
frecuencia aumenta a medida que el vehículo
se aproxima al obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) indica en qué lado se encuentra el
obstáculo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,
la señal audible pasa a ser continua.
Asistencia visual
Suplementa la señal acústica mostrando
barras en la pantallas que se desplazan
progresivamente más cerca del vehículo.
Cuando el obstáculo está muy cerca, el
símbolo “Peligro” aparece en la pantalla.
6
Conducción
Page 128 of 306
126
Desactivación/activación
La función se desactiva o activa a través del
menú de configuración del vehículo.
Con sistema de audio
En el menú “Personalización -
Configuración ”, active/desactive
los “ Sensores de aparcamiento ”.
Con la pantalla táctil
Pulse MENÚ.
En el menú “ Conducción/
Vehículo ”, active/desactive los
“ Sensores de aparcamiento ”.
La función se neutralizará
automáticamente al enganchar un
remolque o montar un portabicicletas
(si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque o portabicicletas
recomendado por
CITROËN).
Anomalía
o En el caso de una anomalía del
sistema al engranar la marcha
atrás, se muestra este testigo
en el cuadro de instrumentos y/o
aparece un mensaje en la pantalla,
acompañado de una señal acústica
(pitido corto).
Póngase en contacto con un concesionario de
CITROËN o un taller cualificado.
En condiciones climáticas adversas
o invernales, asegúrese de que los
sensores no estén cubiertos por barro,
hielo o nieve. Al engranar la marcha atrás,
una señal acústica (pitido largo) indica
que los sensores pueden estar sucios.
Algunas fuentes sonoras (motocicleta,
camión, taladro neumático, etc.) pueden
activar las señales acústicas del sistema
de sensores de aparcamiento.
Conducción
Page 129 of 306
127
Cámara trasera
La cámara trasera se activa automáticamente
al engranar la marcha atrás.
La imagen aparece en la pantalla táctil.
La función de la cámara traera se puede
suplementar mediante sensores de
aparcamiento.La representación de las líneas de guía
superpuestas facilita la maniobra.
Se representan mediante líneas marcadas
“sobre el suelo” y no permiten determinar la
posición del vehículo con respecto a obstáculos
altos (como por ejemplo otros vehículos, ...).
Una cierta deformación de la imagen es normal.
Las líneas azules representan la dirección
general del vehículo (el espacio representa
la anchura del vehículo exceptuando los
retrovisores).
La línea roja representa una distancia de unos
30 cm más allá del borde del parachoques
trasero del vehículo.
Las líneas verdes representan distancias de
aproximadamente 1 y 2 metros más allá del
parachoques trasero del vehículo.
Las curvas azul turquesa representan el radio
máximo de giro.La cámara trasera no puede sustituir en
modo alguno la necesidad de vigilancia
por parte del conductor.
Lavado con sur tidor a alta presión
Al lavar el vehículo, no dirija la lanza
a menos de 30 cm del objetivo de la
cámara.
Al abrir el portón trasero desaparece la
pantalla.
Limpie periódicamente la cámara trasera
con un paño suave y seco.
6
Conducción
Page 130 of 306
TOTAL y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el respeto del medio
ambiente
La innovación al servicio del rendimiento
Desde hace más de 40 años, los equipos de
investigación y desarrollo TOTAL han desarrollado
lubricantes para
CITROËN que se adecuan a las
últimas innovaciones técnicas de los vehículos
CITROËN, tanto para la competición como para el uso
de la vida diaria.
De esta forma tiene la seguridad de obtendrá el
mejor rendimiento de su motor.
Una protección óptima del motor
Realizando el mantenimiento del
vehículo
CITROËN con los lubricantes
TOTAL, contribuye a prolongar la
vida útil del motor y a mejorar su
rendimiento, respetando al mismo
tiempo el medio ambiente.