CITROEN C3 PICASSO 2014 Notices Demploi (in French)
Page 111 of 290
7
Sécurité des enfants
109
La mauvaise installation d’un siège enfantdans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rappor t au corps de l’enfant, même pour les trajets de courtedurée.
Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfantsur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le sinécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier dusiège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afind’éviter qu’il ne se transforme en projectile encas de freinage impor tant.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque
les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sontinutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravementblessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans sur veillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une voitureexposée au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants àl’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des por tières et des vitres arrière, utilisez ledispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayonssolaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Conseils pour les sièges enfants
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit êtrepositionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou.
Vér ifiez que la par tie abdominale de laceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser unrehausseur avec dossier, équipé d’un guidede ceinture au niveau de l’épaule.
Page 112 of 290
Sécurité des enfants
110
Fixations «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux A, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
-
un anneau B
, situé au pavillon, appeléTOP TETHER
pour la fixation de la sangle
haute. Ce s
ystème de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siègeenfant dans votre véhicule.
L
es sièges enfants ISOFIXsont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s’ancrer
sur ces anneaux A.
Cer tains disposent également d’une sangle
hautequi vient s’attacher sur l’anneau B .
Pour attacher cette san
gle, levez l’appui-tête
du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur
l’anneau B
, puis tendez la sangle haute. Votre véhicule a été homolo
gué suivant la réglementationISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
La mauvaise installation d’un siègeenfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas decollision.
Pour connaître les siè
ges enfants ISOFIXs’installant dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif pour l’emplacement des
sièges enfants ISOFIX.
La banquette arrière doit être reculée au
maximum pour installer les sièges ISOFIX.
Page 113 of 290
7
Sécurité des enfants
111
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»(classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route».
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier.
Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aided’une ceinture de sécurité trois points.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siègedu véhicule par la ceinture de sécurité trois points.Suivez les indications de montage du siège enfant por tées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Page 114 of 290
Sécurité des enfants
112
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre Aet G , est
indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
IUF :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix U niversel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL- SU :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d
’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, repor tez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
*
La nacelle IS
OFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe deux places arrière.
Poids de l’enfant
/ âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)Inférieur à 13 kg (groupe 0+)Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIXNacelle«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classe de taille ISOFIX FGCDECDABB1
Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrière latéralesIL-SU*IL-SUIL-SUIUF IL-SU
Page 115 of 290
7
Sécurité des enfants
113
Sécurité enfants
mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l’ouver ture
de la por te arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant dechaque por te arrière.
Verrouillage
)Insérez la clé de contact dans la commande rouge. )Tournez-la dans le sens indiqué par laflèche gravée sur la por te.
Sécurité enfants
électrique
Système de commande pour interdirel’ouver ture des por tes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-
vitres arrière.
La commande est située sur la por te
conducteur, avec les commandes de lève-
vitres.
Activation
) Appuyez sur le bouton A.Le voyant du bouton A
s’allume, accompagné
d’un message sur l’écran multifonction.Ce voyant reste allumé, tant que la sécuritéenfants est activée.
Déverrouillage
)Insérez la clé de contact dans la commande rouge. )Tournez-la dans le sens inverse de la
flèche gravée sur la por te.
Neutralisation
)
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Le voyant du bouton As’éteint, accompagné
d’un message sur l’écran multifonction.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécuritéenfants est neutralisée.
L’
activation de la fonction est
si
gnalée par l’allumage temporaire de ce témoin dans le cadran
numérique translucide.
Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ce système est indépendant et neremplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l’état de la sécurité enfants à
chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour unecourte durée.
En cas de choc violent, la sécuritéenfants électrique se désactive automatiquement pour permettre lasor tie des passagers arrière.