CITROEN C4 2014 Notices Demploi (in French)

Page 181 of 340

1010
179
Niveau du liquide de frein
Vidange du circuit
Reportez-vous au plan d'entretien du
constructeur pour connaître la périodi-
cité de cette opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux re-
commandations du constructeur.
Niveau du liquide de direction
assistée
le niveau de ce liquide doit se
situer proche du repère "M a X i ".
d

évissez le bouchon, moteur
froid, pour le vérifier.
Niveau du liquide de
refroidissement
le niveau de ce liquide doit se
situer proche du repère "M a X i "
sans jamais le dépasser.
l

orsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée
par le moto-ventilateur.
d

e plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dé-
vissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression.
l

orsque
celle-ci est retombée, retirez le bou-
chon et complétez le niveau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux re-
commandations du constructeur.
Le moto-ventilateur peut se
mettre en marche après l'arrêt
du moteur : prenez garde aux
objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans
l'hélice.l
e niveau de ce liquide doit se
situer proche du repère "M
a
X
i
".
Sinon, vérifiez l'usure des pla-
quettes de frein.
Complément d'huile moteur
Reportez-vous aux rubriques "Moteur
essence" ou "Moteur d
iesel" pour lo-
caliser l'emplacement du bouchon du
réservoir dans le compartiment moteur
de votre véhicule.
F
d
évissez le bouchon du réservoir
pour accéder à l'orifice de remplis-
sage.
F

V

ersez l'huile par petites quantités,
en évitant les projections sur les
éléments du moteur (risque d'incen-
die).
F
a
ttendez quelques minutes avant
de faire une vérification du niveau
avec la jauge manuelle.
F

Complétez le niveau, si nécessaire.
F


Après

vérification du niveau, revis-
sez soigneusement le bouchon du
réservoir et replacez la jauge dans
son logement.
Après un appoint d'huile, la vérification
faite à la mise du contact avec l'indica-
teur de niveau d'huile au combiné n'est
pas valable dans les 30 minutes qui
suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au plan d'entretien du
constructeur pour connaître la périodi-
cité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs
et les dispositifs d'antipollution, n'utili-
sez jamais d'additif dans l'huile moteur.
VÉRIFICATIONS

Page 182 of 340

1010
180
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
l
a plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
n

e jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau C
it R o Ë n ou
dans un atelier qualifié.
Niveau d’additif (Diesel avec
filtre à particules)
le niveau minimum du réservoir d’addi-
tif est indiqué par :
Appoint
l

a mise à niveau de cet additif doit im-
pérativement et rapidement être effec-
tuée par le réseau C
it R o Ë n ou par un
atelier qualifié. -

l’allumage
fixe du témoin de
filtre à particules, accompa-
gné d’un signal sonore et
d’un message de niveau
d’additif du filtre à particules
trop faible.
Niveau du liquide lave-vitre /
lave-projecteursCaractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et
éviter le gel, la mise à niveau ou le rem-
placement de ce liquide ne doit pas être
effectué avec de l’eau.
e

n conditions hivernales, il est recom-
mandé d’utiliser du liquide à base d’al-
cool éthylique ou de méthanol.
Pour contrôler le niveau ou
faire un appoint de ce liquide
sur les véhicules équipés de
lave-projecteurs, immobilisez
le véhicule et arrêtez le moteur.
F
o
uvrez le capot et maintenez-le
ouvert à l’aide de sa béquille.
F
o
uvrez le bouchon du réservoir de
liquide lave-vitre.
F
s
aisissez et pincez la jauge de
niveau pour obturer sa mise à l’air
libre.
F

Retirez complètement la jauge du
réservoir pour lire le niveau par
transparence.
F


Faites l’appoint si nécessaire.
F


Replacez

le bouchon sur le réser-
voir et refermez le capot.
VÉRIFICATIONS

Page 183 of 340

1010
181
CONTRÔLESFiltre à particules (Diesel)
Le début de saturation du filtre à parti-
cules est indiqué par :-

l’allumage
fixe du témoin de
filtre à particules, accompa-
gné d’un signal sonore et
d’un message de risque de
colmatage du filtre à parti-
cules.
l

a présence de cette étiquette, notam-
ment avec le
s
top &
s
tart, indique l’uti-
lisation d’une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques, qui nécessite, en cas de
remplacement ou de débranchement,
l’intervention exclusive du réseau
CITROËN ou d’un atelier qualifié.
s

ur un véhicule neuf, les pre-
mières opérations de régénéra-
tion du filtre à particules peuvent
s’accompagner d’odeurs de
"brûlé" qui sont parfaitement
normales.
a

près un fonctionnement pro-
longé du véhicule à très basse
vitesse ou au ralenti, vous pou-
vez exceptionnellement consta-
ter des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont
sans conséquence sur le com-
portement du véhicule et sur
l’environnement.
d

ès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en rou-
lant à une vitesse d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du témoin.
Si le témoin reste affiché, reportez-
vous au paragraphe "
n iveau d’additif".s
auf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au plan d'en-
tretien du constructeur et en fonction de
votre motorisation.
s

inon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au plan d'en-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de
remplacement de ces élé-
ments.
e

n fonction de l'environnement (atmos-
phère poussiéreuse...) et de l'utilisation
du véhicule (conduite urbaine...), chan-
gez-les si nécessaire deux fois plus
souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut dété-
riorer les performances du système
d'air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à
chaque vidange d'huile mo-
teur.
Reportez-vous au plan d'en-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de remplace-
ment de cet élément.
Batterie 12 V
la batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propre-
té et le serrage des cosses,
surtout en périodes estivale et
hivernale.
e

n cas d’opération sur la batterie,
reportez-vous à la rubrique "Batterie
12 V" pour connaître les précautions à
prendre avant son débranchement et
après son rebranchement.
VÉRIFICATIONS

Page 184 of 340

1010
182
Boîte de vitesses automatique
la boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'en
-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. n éanmoins,
en cas de problème, n’hésitez
pas à faire vérifier le système
par le réseau C
it R o Ë n ou par un ate-
lier qualifié.
Frein de stationnement manuel
n’utilisez que des produits re-
commandés par C it R o Ë n ou
des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionne-
ment d’organes aussi impor-
tants que le circuit de freinage,
C
it R o Ë n sélectionne et pro-
pose des produits bien spéci-
fiques.
a

près un lavage du véhicule, de
l’humidité ou, en conditions hi-
vernales, du givre peut se former
sur les disques et les plaquettes
de frein : l’efficacité du freinage
peut être diminuée.
e ffectuez
de légères manoeuvres de frei-
nage pour sécher et dégivrer les
freins.
u

ne trop grande course du
frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’ef-
ficacité de ce système impose
un réglage même entre deux
révisions.
l

e contrôle de ce système est à faire
effectuer par le réseau C
it
R
o
Ë
n
ou
par un atelier qualifié.
Plaquettes de freins
l’usure des freins dépend du
style de conduite, en particu-
lier pour les véhicules utilisés
en ville, sur courtes distances.
i

l peut être nécessaire de faire
contrôler l’état des freins, même entre
les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une
usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information rela-
tive à la vérification de l’état
d’usure des disques de freins,
consultez le réseau C
it R o Ë n
ou un atelier qualifié. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la rubrique "Frein de stationnement
électrique - §
a

nomalies de fonctionne-
ment".
Boîte de vitesses manuelle
la boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'en
-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses pilotée
la boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'en
-
tretien du constructeur pour
connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
VÉRIFICATIONS

Page 185 of 340

1010
183
ADDITIF ADBLUE® ET S
y
ST
è
ME
SCR
POUR


MOTEURS
D IESEL

B

LUE
HD
I
Pour assurer le respect de l'environne-
ment et de la nouvelle norme e uro 6,
sans altérer les performances ni péna-
liser la consommation de carburant de
ses moteurs
d

iesel, C it R o Ë n a fait
le choix d'équiper ses véhicules d'un
dispositif qui associe le système
s CR
(Réduction Catalytique
s élective) et le
filtre à particules (FAP) pour le traite-
ment des gaz d'échappement.
Système SCR
a l'aide d'un additif appelé a dBlue® qui
contient de l'urée, un catalyseur trans-
forme jusqu'à 85% des oxydes d'azote
(
no
x) en azote et en eau, inoffensifs
pour la santé et l'environnement.
l
'additif a dBlue
® est contenu dans
un réservoir spécifique, situé sous le
coffre, à l'arrière du véhicule.
s a conte-
nance est de 17 litres : elle permet
une autonomie de roulage d'environ
20

000

km avant le déclenchement d'un
dispositif d'alerte qui vous avertit dès
que le niveau de réserve vous permet
de parcourir 2 400 km.
a chaque visite d'entretien program

-
mé de votre véhicule dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié,
le remplissage du réservoir d'additif
a

dBlue
® sera effectué pour permettre le
bon fonctionnement du système s CR.
s

i le kilométrage estimé entre deux
pas de maintenance dépasse le seuil
de 20

000 km, nous vous recomman-
dons de vous rendre dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié
pour faire effectuer l'appoint néces-
saire.
l
orsque le réservoir d' a dBlue
®
est vide, un dispositif réglemen-
taire empêche le redémarrage
du moteur.
l

orsque le système
s
CR est
défaillant, le niveau d'émissions
de votre véhicule n'est plus
conforme à la réglementation
e

uro 6 : votre véhicule devient
polluant.
d

ans le cas d'un dysfonction-
nement confirmé du système
s

CR, vous devez vous rendre
dès que possible dans le réseau
C
it
R
o
Ë
n
ou dans un atelier
qualifié : après 1 100 km par-
courus, un dispositif s'activera
automatiquement pour empê-
cher le démarrage du moteur.
VÉRIFICATIONS

Page 186 of 340

1010
184
Indicateurs d'autonomie
dès la mise du contact, un indicateur
vous permet de connaître l'estimation
du nombre de kilomètres que vous
pouvez parcourir avec votre véhicule
avant le blocage automatique du dé-
marrage du moteur, dès que le niveau
de réserve du réservoir d'
a dBlue
® est
entamée ou après détection d'un dys-
fonctionnement du système de dépol-
lution
s
CR.
e

n cas de détection simultanée d'un
dysfonctionnement et du faible niveau
d'
a
dBlue
®, c'est l'autonomie la plus
faible qui s'affiche. En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'additif AdBlue
®
le dispositif réglementaire d'antidémarrage du moteur s'active auto\
mati-
quement dès que le réservoir d' a dBlue® est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
a

la mise du contact, aucune informa-
tion sur l'autonomie ne s'affiche auto-
matiquement au combiné. Autonomie comprise entre 600 et
2

400 km
d

ès la mise du contact, le témoin
u

R
ea
s'allume, accompagné d'un
signal

sonore et de l'affichage tempo-
raire au combiné de "
no

sta
R
t

in
"
et d'une distance, indiquant l'autono-
mie de roulage exprimée en kilomètres
ou miles avant le blocage du démar-
rage du moteur - (ex. : "
no

st

a
R
t

in

1

500


km"

signifie "Démarrage interdit
dans 1

500

km").
En roulant, cet affichage apparaît tous
les 300 km tant que le niveau d'additif
n'a pas été complété.
a

dressez-vous au réseau C
it
R
o
Ë
n
ou
à un atelier qualifié pour procéder à un
appoint en additif
a

dBlue
®.
Vous pouvez également effectuer vous-
même cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "
a ppoints". Autonomie comprise entre 0 et
600
km
d

ès la mise du contact, le témoin
se

RV i C e s'allume et le témoin
u
R ea

clignote, accompagnés d'un signal
sonore
et de l'affichage temporaire au
combiné de " no
st
a R
t in
" et d'une
distance, indiquant l'autonomie de rou-
lage exprimée en kilomètres ou miles
avant le blocage du démarrage du
moteur - (ex. : " no sta R
t
in 600 km"
signifie "Démarrage interdit dans
600 km").
En roulant, cet affichage apparaît
toutes les 30 secondes tant que le ni-
veau d'additif n'a pas été complété.a dressez-vous au réseau C it R o Ë n ou
à un atelier qualifié pour procéder à un
appoint en additif a dBlue®.
Vous pouvez également effectuer vous-
même cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "
a ppoints".
s

inon, vous ne pourrez plus redémar-
rer le véhicule.
VÉRIFICATIONS

Page 187 of 340

1010
185
Panne liée au manque d'additif
AdBlue®
Pour pouvoir redémarrer le
moteur, nous vous recomman-
dons de faire appel au réseau
Cit R o Ë n ou à un atelier qua-
lifié pour procéder à l'appoint
nécessaire.
s i vous effectuez
vous-même cet appoint, il est
impératif de verser une quantité
minimale de 3,8 litres d'
a dBlue
®
dans le réservoir d'additif.
Reportez-vous à la rubrique
"
a
ppoints".
a

la mise du contact, le témoin
se

RV
i
C
e
s'allume et le témoin
u

R
ea

clignote, accompagnés d'un signal
sonore

et de l'affichage temporaire au
combiné de "
no

sta
R
t

in
" et de 0 km
ou miles - ("NO START IN 0 km" signifie
"
d
émarrage interdit".
l

e réservoir d'
a
dBlue
® est vide : le dis-
positif d'antidémarrage réglementaire
empêche le redémarrage du moteur. En cas de détection d'un dysfonctionnement du système d'antipollut\
ion
SCR
u

n dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-de\

de 1 100 km parcourus après confirmation du dysfonctionnement du sys-
tème d'antipollution SCR. Dès que possible, faites vérifier le système dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
En cas de détection d'un dysfonc-
tionnement
l
es témoins
u
R ea ,
se
RV i C e et auto-
diagnostic moteur s'allument, accom-
pagnés d'un signal sonore, pour signa-
ler un défaut d'antipollution.
l

'alerte se déclenche en roulant,
lorsque le dysfonctionnement est dé-
tecté pour la première fois, puis à la
mise du contact lors des trajets sui-
vants, tant que la cause du dysfonction-
nement persiste.
s

'il s'agit d'un dysfonctionne-
ment temporaire, l'alerte dispa-
rait au cours du trajet suivant,
après contrôle de l'autodiagnos-
tic du système d'antipollution
s

CR. Pendant la phase de roulage autorisé
(entre 1 100 km et 0 km)
s

i la défaillance du système s CR est
confirmée (après 50 km parcourus avec
l'affichage permanent du signalement
d'un dysfonctionnement), les témoins
se

RV i C e et autodiagnostic moteur
s'allument et le témoin
u

R ea

clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage temporaire au combiné de
"
no sta R
t
in " et d'une distance, indi-
quant l'autonomie de roulage exprimée
en kilomètres ou miles avant le blocage
du démarrage du moteur - (ex. : "
no
START IN 600 km" signifie "Démarrage
interdit dans 600 km").
VÉRIFICATIONS

Page 188 of 340

1010
186
Démarrage interditVous avez dépassé la limite de
roulage autorisé : le dispositif
d'antidémarrage empêche le
redémarrage du moteur.
a chaque mise du contact, les témoins se
RV i C e et autodiagnostic moteur
s'allument et le témoin
u R ea
clignote,
accompagnés d'un signal sonore et
de

l'affichage temporaire au combi-
né de "
no sta R
t
in " et de 0 km ou
miles - ("NO START IN 0 km" signifie
"
d émarrage interdit".
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
vous devez impérativement faire appel
au réseau C
it R o Ë n ou à un atelier
qualifié. Gel de l'additif AdBlue
®
l'additif adBlue® gèle à des tem-
pératures inférieures à -11°C
environ.
l

e système
s

CR comporte un
dispositif de réchauffage du
réservoir d'
a
dBlue
® qui vous
permet de rouler en conditions
climatiques très froides.
En roulant, cet affichage apparaît
toutes les 30 secondes tant que le dys-
fonctionnement du système d'antipollu-
tion
s
CR subsiste.
l

'alerte est renouvelée dès la mise du
contact.
d

ès que possible, vous devez vous
adresser au réseau C
it
R
o
Ë
n
ou à un
atelier qualifié.
s

inon, vous ne pourrez plus redémar-
rer le véhicule.
VÉRIFICATIONS

Page 189 of 340

1010
187
Appoints en additif AdBlue®
le remplissage du réservoir d'adBlue®
est prévu à chaque révision de votre
véhicule dans le réseau C
it
R
o
Ë
n
ou
dans un atelier qualifié.
n

éanmoins, compte-tenu de la capa-
cité du réservoir, il peut être nécessaire
d'effectuer des compléments d'additif
entre deux révisions, plus particuliè-
rement si une alerte (témoins et mes-
sage) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
s

i vous envisagez d'effectuer cet ap-
point vous-même, veuillez lire attenti-
vement les avertissements suivants. Précautions d'utilisation
l

'additif a dBlue® est une solution à
base d'urée. Ce liquide est ininflam-
mable, incolore et inodore (conservé
dans un endroit frais).
e

n cas de contact avec la peau, lavez
la zone touchée à l'eau courante et
au savon.
e
n cas de contact avec les
yeux, rincez immédiatement et abon-
damment à l'eau courante ou avec une
solution de lavage oculaire pendant au
moins 15 minutes.
e n cas de sensation
de brûlure ou d'irritation persistante,
consultez un médecin.
e

n cas d'ingestion, rincez immédiate-
ment la bouche avec de l'eau claire et
buvez ensuite beaucoup d'eau.
d

ans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut
exclure des risques de dégagement
d'ammoniac : ne pas inhaler le pro-
duit.
l
es vapeurs d'ammoniac ont une
action irritante sur les muqueuses (les
yeux, le nez et la gorge).
Conservez l'
a dBlue
® hors de
portée des enfants, dans son
flacon d'origine.
n

e transvasez jamais l' a dBlue
®
dans un autre récipient : il per-
drait ses qualités de pureté.
u
tilisez uniquement de l'additif
a
dBlue
®
conforme à la norme
iso
22241.
n

e diluez jamais l'additif avec
de l'eau.
n

e versez jamais l'additif dans
le réservoir de gazole.
Le conditionnement en flacon avec dis-
positif anti-goutte permet de simplifier
les opérations d'appoint. Vous pouvez
vous procurer des flacons de 1,89 litres
(1/2 gallon) dans le réseau C
it
R
o
Ë
n

ou dans un atelier qualifié.
n

e faites jamais d'appoint de-
puis un distributeur d'
a
dBlue
®
réservé à l'usage des poids
lourds.
VÉRIFICATIONS

Page 190 of 340

1010
188
Recommandations de stockage
l
' a dBlue® gèle en-deçà de -11°C envi-
ron et se dégrade à partir de 25°C. i l
est recommandé de stocker les flacons
dans un endroit frais et à l'abri de l'expo-
sition directe au rayonnement solaire.
d

ans ces conditions, l'additif peut être
conservé au moins un an.
s

i l'additif a gelé, celui-ci pourra être
utilisé une fois complètement dégelé à
l'air ambiant.
Ne stockez pas les flacons d'Ad-
Blue
® dans votre véhicule. Procédure
avant

de procéder à l'appoint, assurez-
vous que le véhicule est stationné sur
une surface plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifiez que la tem-
pérature du véhicule est supérieure à
-11°C. d ans le cas contraire, en gelant,
l' a dBlue
® ne peut être déversé dans le
réservoir. Garez votre véhicule dans un
local plus tempéré pendant quelques
heures pour permettre l'appoint.
F

Coupez le contact et retirez la clé. F

s oulevez le plancher de coffre pour
accéder au réservoir d'
a dBlue
®.


i
mmobilisez le plancher en accro-
chant son cordon au crochet du
support de tablette.
F
d
éclippez l'obturateur en plastique
noir à l'aide de sa languette.
F

Insérez

les doigts dans l'orifice
et tournez le bouchon bleu d'un
6
ème de tour dans le sens inverse
des aiguille s d'une montre.
F
d
égagez le bouchon vers le haut
avec précaution, sans le lâcher.
VÉRIFICATIONS

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 340 next >