CITROEN C4 2014 Notices Demploi (in French)
Page 61 of 340
33
59
Réglages complémentaires
Hauteur et inclinaison de l’appui-
tête
F
Pour le monter
, tirez-le vers le haut.
F
Pour le descendre, appuyez simul
-
tanément sur l’ergot A et sur l’ap-
pui-tête.
F
Pour l’in
cliner, basculez sa partie
basse vers l’avant ou vers l’arrière.
l’appui-tête est muni d’une ar
-
mature possédant un crantage
qui interdit la descente de celui-
ci ; ceci est un dispositif de sécu-
rité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque
le bord supérieur de l’appui-
tête se trouve au niveau du
dessus de la tête.
Moteur tournant, les sièges avant
peuvent être chauffés séparément.
F u tilisez la molette de réglage, pla-
cée sur le côté de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le
niveau de chauffage désiré :
0
: a rrêt.
1
: Faible.
2
: Moyen.
3
: Fort.
Commande des sièges chauffants
Retrait de l’appui-tête
F
Pour le retirer
, appuyez sur l’ergot A
et tirez-le vers le haut.
F
Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les ori
-
fices en restant bien dans l’axe du
dossier et appuyez simultanément
sur l’ergot A.
n
e roulez jamais avec les
appuis-tête déposés ; ceux-ci
doivent être en place et correc-
tement réglés.
CONFORT
Page 62 of 340
33
60
F tournez la molette pour obtenir le
soutien lombaire désiré. Cette fonction assure un massage lom-
baire ; celle-ci ne fonctionne que mo-
teur tournant.
F
a ppuyez sur la commande pour
activer la fonction.
l
e témoin de la commande s’allume et
la fonction massage est activée pour
une durée de 60 minutes. Pendant
cette durée, le massage se fait par
6
cycles de 10 minutes chacun (6 mi
-
nutes de massage suivies de 4 minutes
de pause).
a
u bout d’une heure, la fonction est au-
tomatiquement désactivée.
l e témoin
de la commande s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver
la fonction massage en appuyant sur la
commande.
l e mouvement en cours
se poursuit jusqu’à revenir à sa position
initiale hors massage.
Réglage lombaire manuel
Fonction massageRéglage lombaire électrique
F
a ppuyez sur l’avant ou l’arrière de
la commande pour obtenir le sou-
tien lombaire désiré.
CONFORT
Page 63 of 340
33
61
Mémorisation des positions de
conduite
système prenant en compte les ré-
glages électriques du siège conducteur
et des rétroviseurs extérieurs.
i
l vous
permet de mémoriser et de rappeler
deux positions à l’aide des touches sur
le côté du siège conducteur. Mémorisation d’une position
Avec les touches M / 1 / 2
F
Mettez le contact.
F
Réglez
votre siège et vos rétrovi-
seurs extérieurs.
F
a ppuyez sur la touche M, puis dans
un délai de quatre secondes, ap-
puyez sur la touche 1 ou 2.
u n signal sonore retentit pour vous
indiquer la prise en compte de la
mémorisation. Rappel d’une position mémorisée
Contact mis ou moteur tournant
F
a ppuyez sur la touche 1 ou 2 pour
rappeler la position correspondante.
u n signal sonore retentit pour vous
indiquer la fin du réglage.
Vous pouvez interrompre le
mouvement en cours en ap-
puyant sur la touche M, 1 ou 2
ou en utilisant une commande
de réglage du siège.
l
e rappel de position est impos-
sible en roulant.
l
e rappel de position est neutra-
lisé environ 45 secondes après
la coupure du contact.
l
a mémorisation d’une nouvelle
position annule la précédente.
CONFORT
Page 64 of 340
33
62
SIèGES ARRIèRE
Banquette avec assise monobloc
fixe et dossier rabattable en partie
gauche (2/3) ou droite (1/3) pour modu-
ler l’espace de chargement du coffre.
Appuis-tête arrière
ils ont une seule position d’utilisation
(haute) et une position de rangement
(basse).
i
ls sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
F
déverrouille
z le dossier à l’aide de
la commande 1,
F
basculez légèrement le dossier
2
vers l’avant,
F
tirez
l’appui-tête vers le haut
jusqu’en butée,
F
puis, appuyez sur l’ergot
A.
n
e roulez jamais avec les
appuis-tête déposés ; ceux-ci
doivent être en place et correc-
tement réglés.
l
ors de la remise en place du
dossier, vérifiez que les cein-
tures ne sont pas coincées.
Rabattement du dossier
F avancez le siège avant correspon -
dant si nécessaire.
F
Positionnez
la ceinture entre l’ap-
pui-tête latéral et l’appui-tête central
pour éviter le pincement de la cein-
ture lors de la remise en place du
dossier.
F
Placez
les appuis-tête en position
basse.
F
t
irez vers l’avant la commande
1
pour déverrouiller le dossier 2.
F
Basculez le dossier
2 sur l’assise.
Remise en place du dossier
F Redressez le dossier 2 et verrouil-
lez-le.
F
Vérifiez
que le témoin rouge, situé
au niveau de la commande 1, n’est
plus visible.
F
Remettez en place la ceinture sur le
côté du dossier
.
CONFORT
Page 65 of 340
33
63
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépas-
sement ou de stationnement. Peuvent
également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit.
Désembuage - DégivrageF
Placez la commande
A à droite ou
à gauche pour sélectionner le rétro-
viseur correspondant.
F d éplacez la commande
B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
F Replacez la commande A en posi-
tion centrale.
Réglage
s
i les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se
déploieront pas au déverrouil-
lage du véhicule. i l faudra de
nouveau tirer la commande A.
Rabattement
F d e l'extérieur ; verrouillez le véhi-
cule à l'aide de la télécommande ou
de la clé.
F d e l'intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale
vers l'arrière.
l
e rabattement et le déploie-
ment des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
C
it R o Ë n ou par un atelier qua-
lifié.
Déploiement
F
d e l'extérieur ; déverrouillez le véhi-
cule à l'aide de la télécommande ou
de la clé.
F d e l'intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale
vers l'arrière.
e
n cas de nécessité, les rétro-
viseurs peuvent être rabattus
manuellement.
s
i votre véhicule en est équi-
pé, le désembuage - dégi-
vrage des rétroviseurs exté-
rieurs s'effectue en appuyant
sur la commande de dégi-
vrage de la lunette arrière (voir para-
graphe "
d ésembuage - d égivrage de
la lunette arrière"). Par mesure de sécurité, les
rétroviseurs doivent être réglés
pour réduire "l’angle mort".
l
es objets observés sont en réa-
lité plus près qu'ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour ap-
précier correctement la distance
avec les véhicules venant de
l'arrière.
CONFORT
Page 66 of 340
33
64
Inclinaison automatique à la marche
arrière
s
ystème permettant d’observer le sol
lors des manoeuvres de stationnement
en marche arrière.
Programmation
F
Moteur tournant, engagez la marche
arrière.
F
s électionnez et réglez successi-
vement les rétroviseurs gauche et
droit.
l
a mémorisation du réglage est immé-
diate. Mise en marche
F
Moteur tournant, engagez la marche
arrière.
F
d éplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant.
l
e miroir du rétroviseur sélectionné
s’incline vers le bas, conformément à
sa programmation.
Arrêt
F
d ésengagez la marche arrière et
attendez dix secondes.
ou
F
Replacez la commande
A en posi-
tion centrale.
l
e miroir du rétroviseur revient à sa
position initiale.
Celui-ci revient également à sa position
initiale :
-
si la vitesse dépasse 10 km/h,
-
si le moteur est arrêté.
CONFORT
Page 67 of 340
33
65
Modèle jour/nuit automatique
Grâce à un capteur, mesurant la lumi-
nosité provenant de l’arrière du véhi-
cule, ce système assure automatique-
ment et progressivement le passage
entre les utilisations jour et nuit.Afin d’assurer une visibilité opti-
male lors de vos manoeuvres,
le miroir s’éclaircit automatique-
ment dès que la marche arrière
est enclenchée.RÉGLAGE DU VOLANT
F A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
F
Réglez la hauteur et la profondeur
pour adapter votre position de
conduite.
F
Poussez la commande pour ver
-
rouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être impé-
rativement effectuées véhicule
à l'arrêt.
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision ar-
rière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouisse-
ment qui assombrit le miroir du rétro-
viseur et réduit la gêne du conducteur
due au soleil, aux faisceaux d'éclairage
des autres véhicules, ...
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
F
Réglez
le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position "jour".
Position jour / nuit
F
t
irez le levier pour passer en posi
-
tion anti-éblouissement "nuit".
F
Poussez
le levier pour passer en
position normale "jour".
CONFORT
Page 68 of 340
66
CLÉ à TÉLÉCOMMANDE
système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance.
i l assure éga-
lement la localisation et le démarrage
du véhicule, ainsi qu’une protection
contre le vol.
F
a ppuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
F
t
ournez la clé vers l’avant dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouille
r complètement le véhi-
cule.
Déverrouillage total avec la
télécommande
F a ppuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Ouverture du véhicule avec
télécommande 2 boutons
Dépliage de la clé
F
a ppuyez sur ce bouton pour la dé-
plier. Déverrouillage avec la clé Programmation du déverrouillage
l
e paramétrage du déverrouil-
lage total ou sélectif se fait par
le menu de configuration du
véhicule.
Par défaut, le déverrouillage total est
activé.
F a ppuyez une seconde fois sur le
cadenas ouvert pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
l
es feux indicateurs de direc-
tion clignotent pendant quelques
secondes.
l
es spots de rétroviseurs s’allu-
ment.
e
n fonction de votre version,
les rétroviseurs extérieurs se
déploient, l’éclairage d’accueil
s’active, l’alarme est désactivée.
4
ouVeRtuRes
Page 69 of 340
67
Ouverture du véhicule avec
télécommande 3 boutons
Dépliage de la clé
F a ppuyez sur ce bouton pour la dé-
plier.
F
a ppuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
complètement le véhicule.
F
a ppuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande F
Maintenez l’appui sur le
cadenas ouvert jusqu’à
l’ouverture désirée.
l es
vitres s’arrêtent dès que
vous relâchez le bouton.
Ouverture des vitres avec la
télécommande
Déverrouillage avec la clé
F
t
ournez la clé vers l’avant dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouille
r complètement le véhi-
cule.
Programmation du déverrouillage Déverrouillage sélectif du coffre
F a ppuyez sur le bouton cen-
tral de la télécommande
pour déverrouiller le coffre.
l
es portes restent verrouil-
lées.
l
e paramétrage du déverrouil-
lage sélectif du coffre se fait
par le menu de configuration
du véhicule.
Par défaut, le déverrouillage sélectif du
coffre est activé. Programmation du déverrouillage
Déverrouillage total avec la
télécommande
l
e déverrouillage sélectif est signalé
par le clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
s
i le déverrouillage sélectif du coffre
est neutralisé, l’appui sur ce bouton
déverrouille également les portes.
l
e paramétrage du déverrouil-
lage total ou sélectif des portes
se fait par le menu de configu-
ration du véhicule.n ’oubliez pas de reverrouiller
votre coffre en appuyant sur le
cadenas fermé.
F
a ppuyez une seconde fois sur le
cadenas ouvert pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
l
es feux indicateurs de direc-
tion clignotent pendant quelques
secondes.
l
es spots de rétroviseurs s’allu-
ment.
e
n fonction de votre version,
les rétroviseurs extérieurs se
déploient, l’éclairage d’accueil
s’active, l’alarme est désactivée.
4
ouVeRtuRes
Page 70 of 340
68
Fermeture du véhicule
F appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouille r le
véhicule.
Verrouillage simple avec la
télécommande
Verrouillage simple avec la clé
F
t
ournez
la clé vers l’arrière dans la
serrure de la porte conducteur pour
verrouiller le véhicule.
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer votre
véhicule à distance, notamment en cas
de faible luminosité. Votre véhicule doit
être verrouillé. Repliage de la clé
F a ppuyez au préalable sur ce bouton
pour la replier.
F a ppuyez sur le cadenas
fermé de la télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des pla-
fonniers, ainsi que le clignotement des
feux indicateurs de direction pendant
dix secondes environ.
l
es feux indicateurs de direction s’allu-
ment pendant quelques secondes.
e
n fonction de votre version, les rétro-
viseurs extérieurs se rabattent, l’alarme
est activée.
s
i une porte ou le coffre est mal
fermé, le verrouillage ne s’effec-
tuera pas.n
éanmoins, l’alarme (si pré-
sente) sera totalement activée
au bout de 45 secondes environ.
e
n cas de déverrouillage par
inadvertance et sans aucune
action sur les portes ou le coffre,
le véhicule se reverrouillera au-
tomatiquement au bout de trente
secondes environ.
s
i l’alarme avait été activée au
préalable, elle ne se réactivera
pas automatiquement.
l
e rabattement et le déploie-
ment des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
C
it
R
o
Ë
n
ou par un atelier qua-
lifié.
Fermeture des vitres avec la
télécommande 3 boutons F
Maintenez l’appui sur le
cadenas fermé jusqu’au
niveau de fermeture dési
-
ré.
l
es vitres s’arrêtent dès
que vous relâchez le bou-
ton.
l
ors de la fermeture des vitres
avec la télécommande, vous de-
vez vous assurer que rien n’em-
pêche leur fermeture correcte.
s
i vous souhaitez laisser les
vitres entrouvertes, il est néces-
saire de neutraliser la surveil-
lance volumétrique de l’alarme.
s
i vous n’appuyez pas sur le
bouton lors du repliage de la
clé, vous risquez d’endomma-
ger le mécanisme.
4
ouVeRtuRes