CITROEN C4 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2014Pages: 340, PDF Size: 11.07 MB
Page 91 of 340

55
89
ÉCLAIRAGE STATIQUE D’ INTERSECTION
en feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au fais-
ceau du projecteur antibrouillard avant
d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque
la vitesse du véhicule est inférieure à
40 km/h (conduite urbaine, route si-
nueuse, intersections, manoeuvres de
parking...). avec éclairage statique
d’intersection
sans éclairage statique d’intersection Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
-
sur activation de l’in
dicateur de di-
rection correspondant,
ou
-
à partir d’un certain angle de rota
-
tion du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
-
au-dessous d’un certain angle de
rotation du volant,
-
à une vitesse supérieure à 40 km/h,
-
lorsque
la marche arrière est enga-
gée.
Programmation
l’activation
ou la neutralisa-
tion de la fonction se fait par le
menu de configuration du véhi-
cule.
Par défaut, cette fonction est activée.
VISIBILITÉ
Page 92 of 340

55
90
COMMANDES D’ESSUIE-VITRE
dispositif de sélection et de commande
des dif férents balayages avant et ar-
rière assurant une évacuation de la
pluie et un nettoyage.
l
es différents essuie-vitres avant et
arrière du véhicule sont conçus pour
améliorer la visibilité du conducteur en
fonction des conditions climatiques.
l
es essuie-vitres sont actionnés à
l’aide de la commande A pour l’avant et
de la bague B pour l’arrière.
Programmations
différents modes de commande auto-
matique des essuie-vitres sont égale-
ment disponibles selon les options sui-
vantes :
-
balayage
automatique pour l’es-
suie-vitre avant,
-
essuyage arrière au passage de la
marche arrière. Modèle sans balayage
AUTO
Modèle avec balayage AUTO
Essuie-vitre avant
A. Commande de sélection de la
cadence de balayage : relevez ou
baissez la commande sur la posi-
tion désirée.
Balayage rapide (fortes précipi-
tations).
Balayage normal (pluie modé-
rée).
Balayage intermittent (propor-
tionnel à la vitesse du véhi-
cule).
a
rrêt.
Balayage au coup par coup
(appuyez vers le bas ou tirez
brièvement la commande vers
vous, puis relâchez).
Balayage automatique
(appuyez vers le bas,
puis relâchez).
Balayage au coup par
coup (tirez brièvement la
commande vers vous).
ou
VISIBILITÉ
Page 93 of 340

55
91
Balayage automatique avant
le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans ac -
tion du conducteur, en cas de détection
de pluie (capteur derrière le rétroviseur
intérieur) en adaptant sa vitesse à l’in -
tensité des précipitations.
d
onnez une impulsion brève
sur la commande A vers le bas.
l
a prise en compte de la de-
mande est confirmée par un
cycle de balayage, accompagné de
l’allumage de ce témoin au combiné et/
ou de l’affichage d’un message d’acti-
vation. Mise en service
Arrêt Anomalie de fonctionnement
e
n cas de dysfonctionnement du ba-
layage automatique, l’essuie-vitre fonc-
tionnera en mode intermittent.
Consultez le réseau C
it R o Ë n ou un
atelier qualifié.
n
e masquez pas le capteur
de pluie, couplé au capteur de
luminosité et situé au milieu du
pare-brise derrière le rétroviseur
intérieur.
l
ors d’un lavage en station auto-
matique, neutralisez le balayage
automatique.
e
n hiver, il est conseillé d’at-
tendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d’actionner le
balayage automatique.
i
l est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après
chaque coupure du contact su-
périeure à une minute.
d
onnez une nouvelle impul-
sion brève sur la commande A
vers le bas.
l
a prise en compte de la de-
mande est confirmée par l’extinction de
ce témoin au combiné et/ou l’affichage
d’un message de neutralisation.
Lave-vitre avant et lave-
projecteurs
Niveau mini du liquide de lave-vitre /
lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés de lave-pro-
jecteurs, le niveau mini de ce liquide
vous est indiqué par une jauge instal-
lée dans l’orifice de remplissage de son
réservoir, situé sous le capot moteur.
l
e contrôle et l’appoint de ce liquide
doivent être faits moteur à l’arrêt.
l
e niveau de ce liquide doit être contrô-
lé régulièrement, surtout en période
hivernale.
Reportez-vous à la rubrique "
n iveau
du liquide lave-vitre / lave-projecteurs"
pour connaître la procédure de contrôle
du niveau. F t
irez la commande d’essuie-vitre
vers vous.
l e lave-vitre puis l’es-
suie-vitre fonctionnent pendant une
durée déterminée.
l
es lave-projecteurs ne s’activent que
lorsque les feux de croisement ou les
feux de route sont allumés, véhicule
roulant.
Pour réduire la consommation
du liquide de lave-projecteurs,
ceux-ci ne fonctionnent que
toutes les 7 utilisations du lave-
vitre ou tous les 40 km, au cours
d’un même trajet.
VISIBILITÉ
Page 94 of 340

55
92
B. Bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière : tournez-la pour placer le
symbole désiré en face du repère.Essuie-vitre arrière
en cas de neige ou de givre im-
portant et lors de l’utilisation d’un
porte-vélos sur le hayon, neutra
-
lisez l’essuie-vitre arrière auto-
matique en passant par le menu
de configuration du véhicule.
a
rrêt.
Balayage intermittent.
l
ave-vitre avec balayage.
tournez
la bague à fond ; le
lave-vitre arrière, puis l’essuie-
vitre arrière fonctionnent pendant une
durée déterminée.
Marche arrière
a
u passage de la marche arrière, si
l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie-
vitre arrière se mettra en marche.l
a mise en service ou l’arrêt de
la fonction se fait par le menu
de configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est
activée.
Programmation
Position particulière de l'essuie-
vitre avant
Pour conserver l'efficacité des
essuie-vitres à balais plats, nous
vous conseillons :
-
de
les manipuler avec pré-
caution,
-
de
les nettoyer régulièrement
avec de l'eau savonneuse,
-
de
ne pas les utiliser pour
maintenir une plaque de car-
ton contre le pare-brise,
-
de les remplacer dès les pre
-
miers signes d'usure.
Cette position permet de dégager les
balais de l'essuie-vitre avant.
e
lle permet de nettoyer les lames ou
de procéder au remplacement des ba-
lais.
e lle peut également être utile, par
temps hivernal, pour dégager les lames
du pare-brise.
F
d
ans la minute qui suit la coupure
du contact, toute action sur la com-
mande d'essuie-vitre positionne les
balais verticalement.
F
Pour remettre les balais après inter
-
vention, mettez le contact et ma-
noeuvrez la commande.
VISIBILITÉ
Page 95 of 340

55
93
1. Plafonnier avant
2.
Lecteurs de carte avant
3.
Plafonnier arrière
4.
Lecteurs de carte arrière
PLAFONNIERS
- au déverrouilla ge du véhicule,
-
à l’extraction de la clé de contact,
-
à l’ouverture d’une porte,
-
à l’activation du bouton de verrouil
-
lage de la télécommande, afin de
localiser votre véhicule.
Plafonniers avant et arrière
dans cette position, le pla-
fonnier s’éclaire progressi -
vement :
i
l s’éteint progressivement :
-
au verrouilla
ge du véhicule,
-
à la mise du contact,
-
30 secondes après la fermeture de
la dernière porte. Pour éteindre le plafonnier arrière,
mettez-le en position "éteint en perma
-
nence".
e
teint en permanence.
e
clairage permanent.
avec le mode "éclairage perma
-
nent", la durée d’allumage varie,
suivant le contexte :
-
contact coupé, environ dix
minutes,
-
en
mode économie d’éner-
gie, environ trente secondes,
-
moteur tournant, sans limite.
q
uand le plafonnier avant est en
position "éclairage permanent",
le plafonnier arrière s’allumera
également, sauf si ce dernier
est en position "éteint en perma-
nence".
Lecteurs de carte avant et
arrière
Faites attention à ne rien mettre
en contact avec les plafonniers. F
Contact mis, actionnez l’in
-
terrupteur correspondant.
VISIBILITÉ
Page 96 of 340

55
94
ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE
l’allumage tamisé des éclairages de
l’habitacle facilite la visibilité dans le
véhicule en cas de faible luminosité.
Mise en service
de nuit, les deux lampes d’ambiance
du plafonnier avant s’allument automa-
tiquement, dès que les feux de position
sont allumés.
Arrêt
l’éclairage d’ambiance s’arrête auto-
matiquement à la coupure des feux de
position.
i
l peut être éteint manuellement en
réglant le rhéostat d’éclairage du com-
biné sur l’un des plus faibles niveaux.
i
l s’allume automatiquement à l’ouver-
ture et s’éteint automatiquement à la
fermeture du coffre.
ÉCLAIRAGE DU COFFRE
la durée d’allumage varie, sui-
vant le contexte :
-
contact coupé, environ dix
minutes,
-
en
mode économie d’éner-
gie, environ trente secondes,
-
moteur tournant, sans limite.
VISIBILITÉ
Page 97 of 340

95
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
1. Poignée de maintien
2.
Pare-soleil
(voir détails en page suivante)
3.
Porte-cartes
4.
Boîte à gants éclairée
(voir détails en page suivante)
5.
Bacs de porte
6.
Grand rangement ouvert (sans
autoradio)
ou
Petit rangement avec volet
(avec autoradio)
7.
Petit rangement ouvert (sans
autoradio)
8.
Prise USB / Jack
(voir détails en page suivante)
9.
Prise accessoires 12V
(voir détails en pages suivantes)
10.
Console centrale avec
rangements
(voir détails en pages suivantes)
6
aMÉnaGeMents
Page 98 of 340

96
dispositif de protection contre le soleil
venant de face ou de côté et dispositif
de courtoisie avec un miroir éclairé.
F
Contact mis, relevez le volet d’oc
-
cultation ; le miroir s’éclaire automa-
tiquement.
Ce pare-soleil comprend également un
range-ticket.
PARE - SOLEILB O î TE à GANTS ÉCLAIRÉE
elle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’une bouteille
d’eau, de la documentation de bord du
véhicule...
s
on couvercle comporte des aménage-
ments dédiés au rangement d’un stylo,
d’une paire de lunettes, de jetons, de
cartes, d’une canette...
F
Pour ouvrir la boîte à gants, soule
-
vez la poignée.
e
lle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
e
lle renferme la commande de neutrali-
sation de l’airbag passager avant A.
avec l’air conditionné, elle donne accès
à la buse de ventilation
B, débitant le
même air climatisé que les aérateurs
de l’habitacle.
6
aMÉnaGeMents
Page 99 of 340

97
PRISE ACCESSOIRES 12 V
F Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adapta
-
teur adéquat.
PRISE USB / PRISE AUXILIAIRE
le boîtier de connexion "AUX", situé
sur la console centrale, est composé
d’une prise J
a CK et/ou d’un port us B.
i
l vous permet de brancher un équipe-
ment nomade, tel qu’un baladeur nu-
mérique de type iPod
® ou une clé us B.
Il lit certains formats de fichiers audio et
permet leur écoute via les haut-parleurs
du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes au volant ou la façade de
l’autoradio et les visualiser sur l’écran
multifonction.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous au cha-
pitre "
a
udio et télématique".
Branché sur le port
us B, pen-
dant son utilisation, l’équipe-
ment nomade peut se recharger
automatiquement.
CONSOLE CENTRALE BASSE
1. Vide-poches
2.
Porte-canettes
3.
Grand rangement ouvert
6
aMÉnaGeMents
Page 100 of 340

98
CONSOLE CENTRALE SEMI-HAUTE
1. Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
2.
Rangements ouverts
3.
Porte-canettes
4.
V
ide-poches
CONSOLE CENTRALE HAUTE
1. Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
2.
Prise accessoires 12 V
(voir détails en pages suivantes)
3.
Boîte de rangement
4.
Porte-canette / Porte-bouteille
5.
V
ide-poches
6.
Grand rangement
multifonctionnel
(voir détails en pages suivantes)
6
aMÉnaGeMents