CITROEN C4 2021 Priručnik (in Serbian)

Page 81 of 244

79
Bezbednost
5

Ovi prstenovi se nalaze iza zatvarača.
Na njih se pričvršćuju 2 bravice dečijih ISOFIX
sedišta.


Jedan prsten B,

koji se nalazi iza sedišta,
naziva se GORNJA SPONA i služi za vezivanje
sedišta gornjim kaišem.


Ovaj sistem sprečava da se dečije sedište
prevrne napred u slučaju čeonog sudara.
Ovaj sistem ISOFIX držača obezbeđuje brzo,
pouzdano i bezbedno postavljanje dečijeg
sedišta u vozilo.
Da biste pričvrstili dečije sedište za TOP
TETHER:
► Skinite i uklonite naslon za glavu pre nego
što na to mesto postavite dečije sedište (vratite
ga na mesto kada uklonite dečije sedište).


Provucite pojas dečjeg sedišta iza naslona
sedišta tako što ćete ga centrirati između otvora
za šipke naslona za glavu.



Zakačite kuku gornjeg kaiša za prsten B

.


Zategnite gornji kaiš.
Prilikom postavljanja dečijeg sedišta
ISOFIX na levo sedište zadnje klupe, pre
nego što pričvrstite sedište, odmaknite zadnji
centralni sigurnosni pojas prema sredini
vozila tako da ne smeta funkcionisanju
pojasa.
Pogrešno postavljeno dečije sedište u
vozilu može da ugrozi bezbednost deteta
u slučaju nezgode.
Striktno poštujte uputstva za montiranje
navedena u korisničkom priručniku koje se
dobija zajedno sa dečijim sedištem.
Da biste se upoznali sa opcijama
postavljanja dečijih ISOFIX sedišta u
vozilu, pogledajte tabelu rezimea.
Preporučena ISOFIX dečja sedišta
Takođe, pogledajte i uputstva za postavljanje koje dostavlja proizvođač
dečjeg sedišta kako biste videli kako da
postavite i demontirate sedište.
„RÖMER Baby-Safe i njegova ISOFIX osnova”
(kategorija veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg


Postavlja se „leđima prema napred“ pomoću
ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A.
Osnova sadrži oslonac koji se može
podešavati po visini i oslanja se na pod vozila.
Ovo dečje sedište se takođe može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa. U tom slučaju,
koristi se samo trup i obavezno se pričvršćuje za sedište vozila trima kopčama sigurnosnog pojasa.

Page 82 of 244

80
Bezbednost
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(kategorija veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg


„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(kategorija veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo „licem napred“.
Kači se za prsten A i prsten B, koji se naziva TOP TETHER, pomoću gornjeg remena.
Tri položaja nagiba sedišta: sedeći položaj, nagnuti i ležeći položaj.
Ovo sedište se takođe može koristiti na
položajima sedišta koja nisu opremljena
ISOFIX priključcima. U tom slučaju, obavezno se pričvršćuje za sedište vozila sigurnosnim
pojasom. Podesite prednje sedište vozila tako da noge deteta ne dodiruju naslon.
i-Size dečija sedišta
i-Size dečija sedišta A prstena.
Dečija sedišta i-Size takođe imaju:


ili gornji pojas koji se vezuje za prsten B

.


ili oslonac u vidu nožice koji se oslanja na pod vozila kompatibilan sa homologovanim sedištem i-Size.
Njihova je uloga da spreče naginjanje dečjeg sedišta unapred u slučaju sudara.
V

iše informacija o ISOFIX držačima potražite u odgovarajućem odeljku.
Postavljanje univerzalnih, ISOFIX i i-Size dečijih sedišta
U skladu s evropskim propisima, u ovoj tabeli prikazane su mogućnosti ugradnje dečijih sedišta koja se pričvršćuju pojasom i odobrena su za opštu
upotrebu (a) kao i najvećih ISOFIX i i-Size sedišta na pozicijama u vozilu koje su opremljene ISOFIX ankerima.

Page 83 of 244

81
Bezbednost
5Broj sedišta
Prednja sedišta (j) Zadnja sedišta
(j)


1 3456


3 1456
Vazdušni jastuk suvozača Deaktivirani „OFF”
(b) Aktivirani „ON” (c)
Položaj kompatibilan sa univerzalnim (a)
dečijim sedištem ne
da (d) (h) da (d) (i)da da (e) da
Položaj kompatibilan sa i-Size dečijim
sedištem ne
ne (f) dane (f) da
Pozicija opremljena kukom za GORNJU
SPONU ne
ne (f) dane (f) da
Dečije sedište tipa „ Carrycot“ ne ne (f) ne
ISOFIX dečije sedište koje se postavlja
suprotno smeru vožnje ne
ne (f) R3 (g)ne (f)R3 (g)
ISOFIX dečije sedište koje se postavlja u
smeru vožnje ne
ne (f) F3 (g)ne (f)F3 (g)
Buster dečije sedište neB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)

Page 84 of 244

82
Bezbednost
Pravila:
– Položaj koji je kompatibilan sa dečijim
sedištem
takođe je kompatibilan sa tipovima R1,
R2 i F2X, F2, B2.


Položaj koji je kompatibilan sa R3

takođe je
kompatibilan sa tipom R1 i R2.


Položaj koji je kompatibilan sa F3

takođe je
kompatibilan sa tipom F2X i F2.


Položaj koji je kompatibilan sa B3

takođe je
kompatibilan sa tipom B2.
(a) @Univerzalno dečije sedište: dečije sedište
koje je moguće ugraditi u sva vozila pomoću
pojasa.
(b) Da bi se na ovom mestu dečije sedište
postavilo u položaj „ leđima u pravcu
kretanja”, vazdušni jastuk suvozača mora
biti deaktiviran („ OFF”).
(c) Dozvoljeno je da na ovom mestu dečije
sedište bude postavljeno isključivo u
položaju „ licem u pravcu kretanja” ukoliko
je vazdušni jastuk suvozača aktiviran
(„ON”).
(d) Za sedište sa podešavanjem visine,
podesite sedište na najviši položaj i
pomerite ga skroz unazad sa ispravljenim
naslonom.
Za sedište bez podešavanja visine, pomerite
ga skroz unazad sa ispravljenim naslonom. (e)
Nikada ne postavljajte dečije sedište sa
podrškom za noge na srednje zadnje
sedište.
(f) Sedišta koja nisu opremljena „ISOFIX”
držačima.
(g) Podesite suvozačko sedište u srednji
položaj po dužini, sa ispravljenim naslonom.
(h) Za položaj univerzalnog sedišta za decu
(U) „leđima u pravcu kretanja“ i/ili „licem u
pravcu kretanja“ iz grupa 0, 0+, 1, 2 ili 3.
(i) Za položaj univerzalnog sedišta za decu
(UF) „licem u pravcu kretanja“ iz grupa 0,
0+, 1, 2 ili 3.
(j) U zavisnosti od verzije, pre nego što
postavite dečije sedište na ovo mesto,
proučite važeću zakonsku regulativu u vašoj
zemlji.
(k) Sedište suvozača pomerite do kraja prema
napred.

KljučMesto na kom je zabranjeno postavljanje
dečijeg sedišta.
Vazdušni jastuk suvozača isključen.
Vazdušni jastuk suvozača uključen.
Pozicija prikladna za ugradnju dečijeg
sedišta koje se vezuje pomoću

Page 85 of 244

83
Bezbednost
5sigurnosnog pojasa i univerzalno odobrenog
za postavljanje „leđima u pravcu kretanja“ i/
ili „licem u pravcu kretanja“

za sve veličine i
težine.
Pozicija prikladna za ugradnju dečijeg
sedišta koje se vezuje pomoću
sigurnosnog pojasa i univerzalno odobrenog
za postavljanje „licem u pravcu kretanja“
za
grupe 1, 2 i 3.
Mesto na kom je dozvoljeno postavljanje
i-Size dečijeg sedišta.
Mesto koje nije pogodno za postavljanje
dečijeg sedišta sa oslonce.
Postoji anker za GORNJU SPONU na
zadnjoj strani naslona, što dozvoljava
pričvršćivanje univerzalnog ISOFIX dečjeg
sedišta.
ISOFIX dečije sedište okrenuto leđima u
pravcu kretanja:


R1

: ISOFIX dečije sedište za bebu.


R2

: ISOFIX dečije sedište manje veličine.


R3

: ISOFIX veliko dečije sedište.
ISOFIX dečije sedište okrenuto u smeru
vožnje:


F2X

: ISOFIX dečije sedište za starije bebe.


F2

: ISOFIX dečije sedište manje visine.


F3

: ISOFIX dečije sedište pune visine.
Buster dečije sedište:


B2

: bustersedište smanjene visine.


B3

: bustersedište pune visine. Za podešavanja sedišta, pogledajte tabelu
„Postavljanje univerzalnih, ISOFIX i i-Size
dečijih sedišta“.
Manuelni
uređaj za
bezbednost dece
Sistem sprečava otvaranje zadnjih vrata
upotrebom unutrašnje ručke.
Komanda je smeštena na ivici svih zadnjih vrata
(obeležena je oznakom na karoseriji).
Aktiviranje/deaktiviranje

► Da biste aktivirali, potpuno okrenite ugrađeni
ključ: •

Na desnu stranu na zadnjim levim vratima.



Na levu stranu na zadnjim desnim vratima.



Da biste deaktivirali, okrenite je u suprotnom
smeru.

Page 86 of 244

84
Vožnja
Preporuke za vožnju
► Poštujte propise za vožnju i budite oprezni
bez obzira na saobraćajne uslove.


Obratite pažnju na saobraćaj, a ruke držite
na volanu kako biste bili spremni da reagujete u
svakom trenutku i svakoj prilici.



V
ozite ujednačeno, predviđajte potrebu za
kočenjem i održavajte veću razdaljinu, a naročito
po lošem vremenu.


Zaustavite vozilo pre radnji koje zahtevaju
punu pažnju (npr

. podešavanja).


T
okom dugog putovanja, pravite pauze na
svaka dva sata.
Važno!
Nikada ne ostavljajte upaljen motor u
zatvorenom prostoru bez adekvatne
ventilacije. Motori sa unutrašnjim
sagorevanjem emituju toksične izduvne
gasove, kao što je ugljen-monoksid.
Opasnost od trovanja i smrti!
U veoma teškim zimskim uslovima
(temperatura ispod -23 °C), ostavite
motor da radi oko 4 minuta pre nego što
krenete kako biste obezbedili pravilan rad i
vek trajanja mehaničkih delova vašeg vozila
(motora i menjača).
Nikada nemojte da vozite sa
aktiviranom parkirnom kočnicom.
Postoji opasnost od pregrevanja i oštećenja
kočionog sistema!
Ne parkirajte vozilo i ne ostavljajte
upaljen motor na zapaljivim
površinama (npr. suva trava, lišće).Izduvni
sistem vozila je jako vruć, čak i nekoliko
minuta nakon zaustavljanja motora. Opasnost
od požara!
Nikada ne ostavljajte vozilo bez
nadzora dok motor radi . Ako morate da
napustite vozilo dok motor radi, zategnite
parkirnu kočnicu i postavite menjač u
neutralan položaj ili u položaj N ili P (u
zavisnosti od tipa menjača).
Nikad ne ostavljajte decu bez nadzora
unutar vozila .
Vožnja po poplavljenim
putevima
Izrazito preporučujemo da ne vozite po
poplavljenim putevima, jer to može ozbiljno da
ošteti motor, menjač, kao i električne sisteme
vozila.


Ako vozilo baš mora da se vozi po poplavljenom
delu puta:


Uverite se da dubina vode nije veća od 15
cm
i vodite računa o talasima koje mogu da naprave
drugi učesnici u saobraćaju.


Deaktivirajte funkciju Stop & Start.



V
ozite što sporije i bez zaustavljanja. Ni
pod kojim okolnostima nemojte voziti brže od
10
km/h,


Ne zaustavljajte se i ne isključujte motor
.
Po napuštanju poplavljenog kolovoza, čim
bezbednosni uslovi to dozvole, lagano pritisnite
kočnicu nekoliko puta da biste osušili kočione
diskove i pločice.
U slučaju da sumnjate na stanje vozila, obratite
se servisnoj mreži CITROËN ili ovlašćenom
servisu.
Buka (električno vozilo)
Spolja
Zbog tihog rada vozila prilikom vožnje, vozač
mora da obrati posebnu pažnju.
Pri brzinama do 30 km/h, sirena za pešake
upozorava druge učesnike u saobraćaju na
prisustvo vozila.
Hlađenje pogonske baterije
Ventilator za hlađenje se uključuje u
toku punjenja da bi hladio ugrađeni punjač i
pogonsku bateriju.
Iznutra
U toku upotrebe možete čuti neku sasvim
normalnu buku koja je specifična za električno
vozilo poput:
– Relej pogonske baterije prilikom startovanja.
– Vakuum pumpa tokom kočenja.
– Gume vozila ili aerodinamika u toku vožnje.
– Buka od trzanja i lupa tokom polazaka uz
brdo.
Vuča
Vožnja sa prikolicom postavlja veće
zahteve prema vučnom vozilu i mora se
preduzeti posebna pažnja.
Nemojte prekoračiti maksimalne vučne
težine.
Na velikoj nadmorskoj visini: smanjite
maksimalnu vučnu težinu za 10% za svakih
1000 metara visine; niža gustina vazduha
na velikim visinama smanjuje performanse
motora.
Novo vozilo: nemojte vući prikolicu dok
novo vozilo ne pređe najmanje 1000
kilometara.

Page 87 of 244

85
Vožnja
6Hlađenje pogonske baterije
Ventilator za hlađenje se uključuje u
toku punjenja da bi hladio ugrađeni punjač i
pogonsku bateriju.
Iznutra
U toku upotrebe možete čuti neku sasvim
normalnu buku koja je specifična za električno
vozilo poput:


Relej pogonske baterije prilikom startovanja.



V
akuum pumpa tokom kočenja.


Gume vozila ili aerodinamika u toku vožnje.



Buka od trzanja i lupa tokom polazaka uz
brdo.
Vuča
Vožnja sa prikolicom postavlja veće
zahteve prema vučnom vozilu i mora se
preduzeti posebna pažnja.
Nemojte prekoračiti maksimalne vučne
težine.
Na velikoj nadmorskoj visini: smanjite
maksimalnu vučnu težinu za 10% za svakih
1000 metara visine; niža gustina vazduha
na velikim visinama smanjuje performanse
motora.
Novo vozilo: nemojte vući prikolicu dok
novo vozilo ne pređe najmanje 1000
kilometara.
Ako je spoljašnja temperatura visoka, ostavite motor da radi još 1 do 2 minuta
po zaustavljanju vozila da bi se lakše ohladio.
Pre pokretanja vozila
Opterećenje na kuki
► Teret u prikolici rasporedite tako da najteže
predmete stavite što bliže osovini i da je
opterećenje na kuki za vuču (u tački spajanja sa
vozilom) što bliže dozvoljenom maksimumu, ali
ga ipak nemojte prekoračiti.
Pneumatici
► Proverite pritisak u pneumaticima na vučnom
vozilu i na prikolici i pridržavajte se preporučenih
vrednosti pritiska u pneumaticima.
Osvetljenje
► Proverite električnu signalizaciju na prikolici i
visinu snopa svetla vašeg vozila.
U slučaju korišćenja originalne kuke za
vuču CITROËN, zadnji parking senzori
će se automatski deaktivirali kako bi se
izbeglo davanje zvučnog signala.
U toku vožnje
Hlađenje
Vučenje prikolice uzbrdo uzrokuje povećanje
temperature rashladne tečnosti. Najveće
dozvoljeno vučno opterećenje zavisi od
gradijenta uspona i spoljašnje temperature. Kapacitet hlađenja ventilatora se ne povećava sa
brojem obrtaja motora.


Smanjite brzinu vozila i broj obrtaja motora
kako biste ograničili količinu proizvedene toplote.


Obratite posebnu pažnju na temperaturu
rashladne tečnosti.
Ako se upale lampica upozorenja i lampica STOP, što pre zaustavite
vozilo i isključite motor.
Kočnice
Preporučuje se kočenje motorom da bi se
sprečilo pregrevanje kočnica. Pri vuči prikolice
povećava se zaustavni put prilikom kočenja.
Bočni vetar
Imajte na umu da će vozilo biti podložnije vetru
prilikom vuče.
Zaštita od krađe
Elektronska zaštita od
startovanja
Ključevi sadrže šifru koju vozilo mora da
prepozna pre nego što je moguće startovanje.
Ako sistem ne funkcioniše, na šta ukazuje
prikazana poruka, motor se neći pokrenuti.
Obratite se servisnoj mreži prodavca CITROËN.

Page 88 of 244

86
Vožnja
Pokretanje/zaustavljanje
motora pomoću ključa
Kontakt brava

Može da se koristi u 3 položaja:
– 1. Stop: uvlačenje i izvlačenje ključa,
zaključavanje stuba volana.


2. Kontakt
: otključavanje stuba volana,
davanje kontakta, predzagrevanje kod dizel
motora, rad motora.


3. Startovanje
.
Nemojte kačiti teške predmete za ključ ili
daljinski upravljač. Time biste opteretili
njegovu osovinu u kontakt bravi, što može
izazvati neispravnost.
Položaj
Položaj dat kontakt
Omogućuje upotrebu električne opreme vozila ili
punjenje dodatnih uređaja.
Čim nivo popunjenosti akumulatora dostigne
rezervni prag, sistem prelazi na režim štednje
energije: dolazi do automatskog prekidanja
napajanja kako bi se očuvalo preostalo punjenje
akumulatora.
Pokretanje motora
Kad je aktivirana parkirna kočnica:
► Ako imate manuelni menjač, postavite
ručicu menjača u neutralan položaj, a zatim do
kraja pritisnite pedalu kvačila.


Kod vozila sa automatskim menjačem ,
postavite birač brzina u režim N

ili P, a zatim
pritisnite pedalu kočnice.


Uvucite ključ u kontakt bravu; sistem će
prepoznati kôd.



Otključajte letvu volana istovremenim
okretanjem volana i ključa.
U pojedinim slučajevima, desiće se da
morate znatno jače da okrećete upravljač
(kada su točkovi okrenuti u stranu do kraja,
na primer).


Kod
benzinskih motora, startujte motor
okretanjem ključa do položaja 3, ne pritiskajući
papučicu gasa, sve dok motor ne startuje. Čim
motor prihvati, otpustite ključ.
Kod benzinskih motora, nakon hladnog
startovanja, predzagrevanje katalitičkog
transformatora može da prouzrokuje osetne
vibracije motora u trajanju i do 2 minuta kada
je vozilo u stanju mirovanja, a motor radi (u
praznom hodu pri davanju gasa).


Kod
dizel motora, okrenite ključ do položaja
2 da biste aktivirali sistem za predzagrevanje
motora.
Sačekajte da se na instrument tabli ugasi
lampica upozorenja, pa zatim okrenite
ključ u položaj 3 bez pritiskanja papučice gasa,
kako biste aktivirali anlaser koji pokreće motor.
Čim motor prihvati, otpustite ključ.
U zimskim uslovima, lampica upozorenja
može biti duže upaljena. Kada je motor
vruć, lampica upozorenja se ne pali.
U blagim klimatskim uslovima, ne ostavljajte
motor da se zagreva u mestu, već odmah
krenite i vozite umerenom brzinom.
Ako se motor istog trenutka ne upali, prekinite kontakt. Sačekajte nekoliko
sekundi pre nego što ponovo pokrenete
alanser. Ako se i posle nekoliko pokušaja
motor ne pokrene, nemojte više da
pokušavate – postoji rizik da oštetite anlaser i
motor.
Obratite se prodavcu CITROËN ili
ovlašćenom servisu.
Isključivanje motora
► Imobilišite vozilo.
► Dok motor radi u praznom hodu, okrenite
ključ u položaj 1
.
► Izvucite ključ iz kontakt brave.
► Da biste zaključali stub upravljača,
manevrišite volanom sve dok se on ne blokira.
Da biste olakšali otključavanje stuba
volana, preporučujemo vam da prednje
točkove stavite u osu sa vozilom pre nego što
ugasite motor.
Nikada nemojte da prekidate kontakt pre
nego što se vozilo ne zaustavi u
potpunosti. Isključivanjem motora isključuju
se i sistemi za pomoć pri kočenju i upravljanju
– postoji rizik od gubitka kontrole nad vozilom!
Proverite da li je parkirna kočnica
pravilno zategnuta, naročito na
iskošenom terenu.
Kad izlazite iz vozila, ključ ponesite sa sobom
i zaključajte vozilo.
Režim štednje energije
Nakon zaustavljanja motora (položaj 1. Stop),
tokom maksimalnog ukupnog vremena od 30
minuta, možete i dalje da koristite funkcije poput
audio i telematskog sistema, plafonskog svetla,
oborenih svetala.
Više detalja o Režimu uštede energije
potražite u odgovarajućem odeljku.

Page 89 of 244

87
Vožnja
6► Izvucite ključ iz kontakt brave.
► Da biste zaključali stub upravljača,
manevrišite volanom sve dok se on ne blokira.
Da biste olakšali otključavanje stuba
volana, preporučujemo vam da prednje
točkove stavite u osu sa vozilom pre nego što
ugasite motor.
Nikada nemojte da prekidate kontakt pre
nego što se vozilo ne zaustavi u
potpunosti. Isključivanjem motora isključuju
se i sistemi za pomoć pri kočenju i upravljanju
– postoji rizik od gubitka kontrole nad vozilom!
Proverite da li je parkirna kočnica
pravilno zategnuta, naročito na
iskošenom terenu.
Kad izlazite iz vozila, ključ ponesite sa sobom
i zaključajte vozilo.
Režim štednje energije
Nakon zaustavljanja motora (položaj 1. Stop),
tokom maksimalnog ukupnog vremena od 30
minuta, možete i dalje da koristite funkcije poput
audio i telematskog sistema, plafonskog svetla,
oborenih svetala.
Više detalja o Režimu uštede energije
potražite u odgovarajućem odeljku.
Ako ste zaboravili ključ
Kada se otvore vrata vozača, prikazuje
se poruka, zajedno sa zvučnim signalom, ako
je ključ ostavljen u kontakt bravi u položaju 1.
U slučaju da ste zaboravili ključ u kontakt
bravi u položaju 2, isključenje kontakta se vrši
automatski nakon sat vremena.
Da biste ponovo dali kontakt, okrenite ključ u
položaj 1, zatim ponovo u položaj 2.
Startovanje/zaustavljanje
motora pomoću funkcije
Pristup i startovanje uz
slobodne ruke
Prisustvo elektronskog ključa je
obavezno u kabini.
Elektronski ključ je, takođe, detektovan u
prtljažniku.
U slučaju da nema detekcije elektronskog
ključa, prikazuje se poruka.
Pomerite elektronski ključ da biste mogli da
startujete ili zaustavite motor.
U slučaju neuspelog pokušaja, pogledajte
poglavlje „Ključ nije detektovan – Startovanje
u slučaju nužde ili zaustavljanje u slučaju
nužde“.
Startovanje

► Ako imate manuelni menjač, postavite
ručicu menjača u neutralan položaj i do kraja
pritisnite pedalu kvačila.


Ako imate
automatski menjač, izaberite
režim P ili N i pritisnite pedalu kočnice.


Pritisnite taster „
START/STOP“ pritiskajući
pedalu dok se motor ne pokrene.
Dizel motori
Pri negativnim temperaturama i/ili kada je motor
hladan, pokretanje se vrši tek nakon što se ugasi
lampica upozorenja za predgrevanje.
Ako se ova lampica upali posle pritiska na taster „START/STOP“:


Držite pritisnutu pedalu do kraja i nemojte
ponovo pritiskati taster „ ST

ART/STOP“ do
startovanja motora.
U svim okolnostima, ako se ne ispuni jedan od
uslova za startovanje, prikazuje se poruka.
U nekim slučajevima, poruka ukazuje na to da
je neophodno da okrenete volan dok pritiskate

Page 90 of 244

88
Vožnja
taster „START/STOP“ da biste otključali stub
volana.
Benzinski motori
Kod benzinskih motora, predzagrevanje
katalizatora nakon hladnog starta može da
prouzrokuje značajne vibracije motora u
trajanju i do 2 minuta (ubrzan prazan hod).
Ako se motor ugasi, otpustite pedalu kvačila i ponovo je pritisnite do kraja, pa
će se motor automatski ponovo pokrenuti.
Isključivanje
► Imobilisanje vozila uz pomoć parkirne
kočnice.


Kod
ručnog menjača, najbolje je da
postavite ručicu menjača u neutralni položaj.


Ako imate
automatski menjač, najbolje je da
izaberete režim P ili N.


Pritisnite taster „
START/STOP“.
U nekim slučajevima je neophodno da okrenete
volan da biste zaključali upravljački stub.
Kod određenih verzija sa automatskim
menjačem (EAT8), stub volana se ne zaključava,
ali se menjač zaključava u režimu P.
Ako vozilo nije imobilisano, motor se
neće zaustaviti.
Isključivanjem motora isključuju se i
sistemi za pomoć pri kočenju i
upravljanju – postoji rizik od gubitka kontrole
nad vozilom!
Nemojte nikada da napuštate vozilo, a
da ostavite elektronski ključ unutra.
Davanje kontakta bez
pokretanja motora


Kada je elektronski ključ u kabini, pritisnite
taster „START/STOP“, ne pritiskajući nijednu
pedalu, i moći ćete da date kontakt bez
pokretanja motora.


Ponovo pritisnite ovo dugme da biste
prekinuli kontakt i omogućili zaključavanje vozila.
Ključ nije detektovan
Startovanje u slučaju nužde
Čitač za slučaj nužde, koji se nalazi na stubu
volana, omogućava startovanje motora kada sistem ne detektuje ključ u zoni prepoznavanja ili
kada je baterija elektronskog ključa prazna.


► Postavite daljinski upravljač uz čitač i zadržite
ga.


Sa manuelnim menjačem
, postavite ručicu
menjača u ler, a potom do kraja pritisnite pedalu
kvačila.


Ako imate automatski menjač ili birač
brzina

, izaberite režim P, a zatim pritisnite
pedalu kočnice.


Pritisnite taster „
START/STOP“.
Motor se pokreće.
Zaustavljanje u hitnim slučajevima

Ako elektronski ključ nije detektovan ili nije više
u zoni prepoznavanja, poruka se pojavljuje
na instrument tabli pri zatvaranju vrata ili pri
pokušaju zaustavljanja motora.
► Da biste potvrdili zahtev za zaustavljanje
motora, držite taster „START/STOP“ pritisnut
oko 5 sekundi.
U slučaju neispravnosti elektronskog ključa,
obratite se servisnoj mreži CITROËN ili posetite
stručni servis.
Zaustavljanje u hitnim
slučajevima
Samo u slučaju krajnje nužde, rad motora može
bezuslovno da se prekine (čak i u toku vožnje).
► Držite taster „START/STOP“ pritisnut oko 5
sekundi.
U tom slučaju, stub volana se blokira odmah
nakon zaustavljanja vozila.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 250 next >