CITROEN C4 CACTUS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 81 of 256

79
Napełnienie
Poduszki powietrzne wyzwalają się, o ile
p rzednia poduszka powietrzna pasażera nie
jest wyłączona, w
razie silnego zderzenia
czołowego całą lub częścią przedniej strefy
samochodu A, zgodnie z
osią wzdłużną
samochodu w
płaszczyźnie poziomej oraz
w
kierunku od przodu do tyłu samochodu.
Poduszka powietrzna rozwija się między
klatką piersiową i
głową osób na przednich
siedzeniach i
kierownicą po stronie kierowcy
oraz deską rozdzielczą po stronie pasażera
w
celu amortyzacji szarpnięcia do przodu.
Usterka
Jeżeli włączy się ta kontrolka
w zestawie wskaźników, należy
koniecznie skontaktować się z
ASO
sieci CITROËN lub z
warsztatem
specjalistycznym w
celu
sprawdzenia układu. Poduszki
powietrzne mogą nie zadziałać
w
przypadku zderzenia.
Boczne poduszki powietrzne
W razie silnego uderzenia bocznego układ chroni
kierowcę i pasażera na przednim siedzeniu,
ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia
torsu pomiędzy biodrem i
ramieniem.
Poszczególne boczne poduszki powietrzne są
wbudowane w
ramy oparć siedzeń od strony
drzwi.
Napełnienie
Boczne poduszki powietrzne napełniają się
pojedynczo w przypadku silnego zderzenia
bocznego całą lub częścią bocznej strefy
uderzenia B, prostopadle do osi wzdłużnej
samochodu w
płaszczyźnie poziomej oraz
w
kierunku od zewnątrz do środka samochodu.
Boczna poduszka powietrzna rozwija się
pomiędzy biodrem i
ramieniem osoby
zajmującej przednie siedzenie samochodu
a
panelem danych drzwi.
Kur tyny powietrzne
W razie silnego uderzenia bocznego
układ ogranicza niebezpieczeństwo
uszkodzenia boku głowy, czym przyczynia
się do zwiększenia bezpieczeństwa kierowcy
i pasażerów (z wyjątkiem pasażera na tylnym
środkowym siedzeniu).
Poszczególne kurtyny powietrzne są
wbudowane w
słupki i w górną część kabiny.
Napełnienie
Kurtyna powietrzna napełnia się jednocześnie
z odpowiednią poduszką boczną w przypadku
silnego zderzenia bocznego całą lub częścią
bocznej strefy uderzenia B , prostopadle do
osi wzdłużnej samochodu, w
płaszczyźnie
poziomej oraz w
kierunku od zewnątrz do
środka samochodu.
Kurtyna powietrzna rozwija się między osobą
na przednim lub tylnym siedzeniu samochodu
a
szybą.
Usterka
Jeżeli włączy się ta kontrolka w zestawie
w skaźników, należy koniecznie
skontaktować się z
ASO sieci CITROËN
lub z
warsztatem specjalistycznym
w
celu sprawdzenia układu.
Poduszki mogą nie zadziałać w przypadku
sil nego uderzenia.
W przypadku niewielkiego uderzenia,
zahaczenia boku pojazdu lub dachowania
poduszki powietrzne mogą nie zadziałać.
W razie uderzenia z
przodu lub z tyłu
żadna z
poduszek bocznych się nie
napełnia.
5
Bezpieczeństwo

Page 82 of 256

80
Rady
Aby zapewnić w pełni skuteczne działanie
p oduszek powietrznych, należy zachować
podane poniżej środki ostrożności.
Siedząc w
fotelu, przyjąć normalną,
wyprostowaną sylwetkę.
Zapiąć pas bezpieczeństwa, zwracając uwagę
na jego prawidłowe ułożenie.
Nie zostawiać nic między pasażerami
a
poduszkami powietrznymi (dziecko,
zwierzę, przedmiot itp.) ani nie montować
i
nie mocować nic na drodze napełniania się
poduszek powietrznych, ponieważ to mogłoby
spowodować powstanie obrażeń u
pasażerów
po rozwinięciu poduszki powietrznej.
Pod żadnym pozorem nie modyfikować
pier wotnej konfiguracji posiadanego
samochodu, zwłaszcza w
bezpośrednim
otoczeniu poduszek powietrznych.
Po wypadku lub kradzieży pojazdu (albo
po włamaniu do pojazdu) sprawdzić układ
poduszek powietrznych.
Wszystkie prace przy poduszkach powietrznych
muszą zostać wykonane wyłącznie w
ASO sieci
CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
Nawet w
razie przestrzegania wszystkich
wymienionych środków ostrożności nie można
wykluczyć wystąpienia ryzyka doznania
obrażeń lub niewielkich poparzeń głowy, klatki
piersiowej lub ramion w
przypadku napełnienia
poduszki powietrznej. Poduszka napełnia
się prawie natychmiast (w
kilka milisekund),
następnie opróżnia się, uwalniając gorący gaz
przez specjalne otwory. Czołowe poduszki powietrzne
Nie prowadzić pojazdu, trzymając kierownicę
za jej ramiona lub opierając ręce na jej środku.
Pasażerowi nie wolno trzymać nóg na desce
rozdzielczej.
Nie wolno palić (papieros, fajka), ponieważ
napełnienie poduszki w
tym czasie mogłoby
spowodować oparzenia lub obrażenia ciała.
Nie demontować, nie przekłuwać i
nie uderzać
gwałtownie kierownicy z
poduszką powietrzną.
Niczego nie mocować i
nie przyklejać na
kole kierownicy ani na desce rozdzielczej,
aby zapobiec zranieniu osób jadących
z
przodu w przypadku zadziałania poduszek
powietrznych. W panelach przednich drzwi samochodu są
zamontowane czujniki zderzeń bocznych.
Uszkodzone drzwi lub nieprawidłowo
wykonana praca (modyfikacja lub naprawa)
w
obrębie przednich drzwi lub ich wewnętrznej
okładziny może zakłócić działanie tych
czujników — ryzyko usterki bocznych poduszek
powietrznych!
Prace te należy wykonywać wyłącznie w
sieci
CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
Boczne poduszki powietrzne
Na siedzenia zakładać wyłącznie pokrowce
homologowane, które nie zakłócają
działania bocznych poduszek powietrznych.
Aby zapoznać się z
gamą pokrowców
dostosowanych do samochodu, można
skonsultować się z
ASO sieci CITROËN.
Nie mocować ani nie zawieszać niczego na
oparciach (ubrania itp.), ponieważ grozi to
spowodowaniem obrażeń klatki piersiowej lub
ramion w
przypadku zadziałania bocznych
poduszek powietrznych.
Nie zbliżać się do drzwi bardziej niż jest to
konieczne. Kur tyny powietrzne
Nie mocować ani nie zawieszać niczego na
dachu, ponieważ grozi to spowodowaniem
obrażeń głowy w
przypadku zadziałania kurtyn
powietrznych.
Nie wolno demontować uchwytów sufitowych,
jeżeli samochód jest w
nie wyposażony,
ponieważ stanowią one część mocowania
kurtyn powietrznych.
Bezpieczeństwo

Page 83 of 256

81
Ogólne uwagi dotyczące
fotelików dziecięcych
Zasady przewozu dzieci określone są
odrębnymi przepisami danego kraju.
Należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w
danym kraju.
W celu zapewnienia jak największego
bezpieczeństwa należy się stosować do
poniższych zaleceń:
-

Z
godnie z ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12
roku życia
lub o
wzroście poniżej 150 cm muszą
być przewożone w
homologowanych
fotelikach dostosowanych do wagi ,
na siedzeniach wyposażonych w
pasy
bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX.
-

S
tatystycznie najbezpieczniejsze
miejsca w
samochodzie do przewozu
dzieci to tylne siedzenia.
-

D
ziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w
położeniu
„ tyłem do kierunku jazdy ” zarówno
z
przodu jak i z tyłu.
Zaleca się przewożenie dzieci na tylnych
siedzeniach samochodu:
-

„ t

yłem do kierunku jazdy ” – do 3.
roku życia,
-

„ p

rzodem do kierunku jazdy ” –
powyżej 3. roku życia. Upewnić się, że pas bezpieczeństwa jest
prawidłowo ułożony i
dobrze naprężony.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką należy sprawdzić, czy
podpórka pewnie i stabilnie opiera się
o
podłogę.
Z przodu: w
razie potrzeby wyregulować
siedzenie pasażera.
Z tyłu: w
razie potrzeby wyregulować
odpowiednie siedzenie przednie.
Wyjąć i
bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika
dziecięcego z
oparciem na miejscu
pasażera.
Zamontować zagłówek na swoim miejscu
po zdjęciu fotelika dziecięcego.
Fotelik dziecięcy z tyłu
Tyłem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu tyłem do kierunku jazdy, przesunąć
przednie siedzenie do przodu i
wyprostować
oparcie w
taki sposób, aby fotelik nie dotykał
przedniego siedzenia.
Przodem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu przodem do kierunku jazdy,
przesunąć przednie siedzenie do przodu
i
wyprostować oparcie w taki sposób, aby nogi
dziecka siedzącego w
foteliku nie dotykały
przedniego siedzenia.
Tylne środkowe siedzenie
Nigdy nie montować fotelika dziecięcego
z podpórką na tylnym środkow ym miejscu
pasażera .
Fotelik dziecięcy z przodu
Tyłem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na przednim
siedzeniu tyłem do kierunku jazdy,
ustawić siedzenie w
położeniu środkowym
i
wyprostować oparcie.
5
Bezpieczeństwo

Page 84 of 256

82
Bezwzględnie wyłączyć czołową poduszkę
powietrzną pasażera. W przeciwnym razie
dziecko będzie narażone na poważne
obrażenia ciała lub śmierć w momencie
zadziałania poduszki powietrznej.
Przodem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na przednim
siedzeniu przodem do kierunku jazdy,
przesunąć przednie siedzenie maksymalnie
do tyłu, ustawić w
najwyższym położeniu i z
wyprostowanym oparciem. Pozostawić czołową
poduszkę powietrzną pasażera włączoną.
Pas bezpieczeństwa musi być dobrze
naprężony.
W przypadku fotelików dziecięcych
z
podpórką należy upewnić się, że
podpórka styka się stabilnie z
podłożem.
W razie potrzeby wyregulować siedzenie
pasażera. Siedzenie pasażera ustawione
w
środkow ym położeniu w kierunku
wzdłużnym.
Wyłączenie czołowej poduszki
powietrznej pasażera
Nigdy nie instalować fotelika dziecięcego
tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu
chronionym włączoną czołową poduszką
powietrzną.
Może to spowodować śmierć dziecka albo
jego poważne zranienie. Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu
stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera
przypomina o
tym zaleceniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
ostrzeżenie jest dostępne we wszystkich
wymaganych językach.
Poduszka powietrzna
pasażera wyłączona
Etykieta ta znajduje się na słupku środkowym
po stronie pasażera.
Więcej informacji na temat poduszek
powietrznych zawiera odpowiedni
rozdział.
Bezpieczeństwo

Page 85 of 256

83
Wyłączenie czołowej poduszki
powietrznej pasażera
Można wyłączyć tylko czołową poduszkę
powietrzną po stronie pasażera.
F
P
rzy wyłączonym zapłonie włożyć kluczyk
do przełącznika poduszki powietrznej
pasażera.
F

O
brócić kluczyk do położenia OFF.
F

W
yjąć kluczyk, nie zmieniając położenia
przełącznika.
Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
zaświeci w
zespole kontrolek
pasów lub w
zestawie wskaźników.
Będzie świecić przez cały czas,
gdy poduszka powietrzna jest
wyłączona.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka
w przypadku montażu fotelika dziecięcego na
przednim siedzeniu pasażera w
pozycji tyłem do
kierunku jazdy, należy bezwzględnie wyłączyć
czołową poduszkę powietrzną pasażera.
W przeciwnym razie dziecko byłoby narażone
na poważne obrażenia ciała lub śmierć
w
momencie napełnienia poduszki powietrznej
pasażera.
Ponowne włączenie czołowej
poduszki powietrznej pasażera
Po wyjęciu fotelika dziecięcego
zamontowanego tyłem do kierunku jazdy,
przy w yłączonym zapłonie , należy obrócić
przełącznik do położenia ON w
celu ponownej
aktywacji czołowej poduszki powietrznej
pasażera.
Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
świeci w
zespole kontrolek
pasów przez około minutę, aby
zasygnalizować włączenie czołowej
poduszki powietrznej.
5
Bezpieczeństwo

Page 86 of 256

84
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Bezpieczeństwo

Page 87 of 256

85
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Bezpieczeństwo

Page 88 of 256

86
Zalecane foteliki dziecięce
Gama zalecanych fotelików dziecięcych mocowanych
za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa.
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5

RÖMER KIDFIX”
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Grupa 0+: od urodzenia do 13

kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Montuje się tyłem do kierunku jazdy.
Grupy 2 i

3: od 15 do 36

kg
L4
„KLIPPAN Optima”
Od 22

kg (około 6

lat) tylko podstawka
podwyższająca.
Bezpieczeństwo

Page 89 of 256

87
Montaż fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim w poniższej tabeli przedstawiono możliwości montażu fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
b ezpieczeństwa, homologowanych jako uniwersalne ( a) w
zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie.
( a ) Uniwersalny fotelik dziecięcy: fotelik można
zamocować za pomocą pasa bezpieczeństwa
we wszystkich pojazdach.
(b) Grupa 0: od urodzenia do 10
kg. Na
przednim siedzeniu nie wolno mocować
gondoli ani „łóżeczek samochodowych”.
Zamontowanie gondoli w
drugim rzędzie może
uniemożliwić korzystanie z
pozostałych miejsc
w
tym rzędzie.
(c) Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego
na tym siedzeniu należy zapoznać się
z
przepisami obowiązującymi w danym kraju.(
d ) W przypadku montowania fotelika
dziecięcego tyłem do kierunku jazdy na
przednim siedzeniu bezwzględnie należy
wyłączyć czołową poduszkę powietrzną
pasażera. W przeciwnym razie dziecko będzie
narażone na poważne obrażenia ciała lub
śmierć w
momencie zadziałania poduszki
powietrznej.
W przypadku montowania fotelika dziecięcego
przodem do kierunku jazdy na przednim
siedzeniu należy pozostawić włączoną czołową
poduszkę powietrzną pasażera. (
e ) Aby zamontować fotelik dziecięcy na
miejscu z
tyłu, tyłem lub przodem do kierunku
jazdy, przesunąć przednie siedzenie do
przodu, następnie wyprostować oparcie, aby
zapewnić wystarczającą ilość miejsca na fotelik
i
na nogi dziecka.
( f ) Nigdy nie montować fotelika dziecięcego
z
podpórką na tylnym środkow ym siedzeniu.
U : siedzenie przystosowane do zamontowania
uniwersalnego fotelika dziecięcego tyłem lub
przodem do kierunku jazdy za pomocą pasa
bezpieczeństwa.
Waga dziecka/
orientacyjny wiek
Siedzenie Grupy 0 (b) i
0+
Od urodzenia do 13
kg
Do około 1
rokuGrupa 1
Od 9 do 18
kg
Od 1 roku do około 3
latGrupa 2
Od 15 do 25
kg
Od 3 do około 6
latGrupa 3
Od 22 do 36
kg
Od 6 do około 10
lat
1. rząd Siedzenie przednie
pasażera ( c) bez
regulacji wysokości ( d) U
UUU
2. rząd Siedzenia tylne boczne
(e ) U
UUU
Siedzenie tylne środkowe (e) U (
f) U (f) U U
5
Bezpieczeństwo

Page 90 of 256

88
Siedzenia wymienione poniżej są wyposażone
w odpowiednie mocowania ISOFIX:
Mocowania ISOFIX
- dwa oznaczone zaczepy A między oparciem a siedziskiem siedzenia samochodu;
Dostępne są trzy zaczepy dla każdego siedzenia:
- jeden oznaczony zaczep B za siedzeniem, t z w. TOP TETHER, przeznaczony do
mocowania górnego paska.
Taki układ ogranicza przechył fotelika
dziecięcego do przodu w
przypadku zderzenia
czołowego.
System mocowania ISOFIX zapewnia
niezawodny, solidny i
szybki montaż fotelika
dziecięcego w
samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX są wyposażone
w
dwa zamki, które mocuje się do dwóch
zaczepów A .
Niektóre mają również górny pasek , który
mocuje się do zaczepu B.
Aby przymocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER :
F

w
yjąć i bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na danym siedzeniu (zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego),
F

p
rzełożyć górny pasek fotelika dziecięcego
za oparcie siedzenia, centrując go
pomiędzy otworami prowadnic zagłówka; Przy montażu fotelika dziecięcego ISOFIX
na lewym tylnym miejscu kanapy, przed
zamocowaniem fotelika odsunąć najpier w
środkowy pas bezpieczeństwa z
tyłu
ku środkowi pojazdu, tak aby fotelik nie
przeszkadzał w działaniu pasa.
Nieprawidłowo zamontowany fotelik
dziecięcy nie zapewnia bezpieczeństwa
dziecka w
p

rzypadku kolizji.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń
dotyczących montażu podanych
w
instrukcji instalacji dostarczonej
z
fotelikiem dziecięcym.
Aby zapoznać się z
możliwościami
zamontowania fotelików ISOFIX
w
samochodzie, należy odwołać się do
tabeli podsumowującej.
F

p
rzymocować zaczep górnego paska do
zaczepu B ;
F
n
aprężyć górny pasek.
Bezpieczeństwo

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 260 next >