CITROEN C5 2012 Návod na použití (in Czech)

Page 121 of 340

VIII
11 9
BEZPEČNOST
SYSTÉMY ASISTENCE PŘI
BRZDĚNÍ

Soubor doplňkových systémů, umož-
ňujících bezpečným a optimálním
způsobem brzdit v kritických situacích:



- systém proti blokování kol (ABS),

- elektronický rozdělovač brzdného
účinku (REF),

- brzdový asistent (AFU).


Systém proti blokování
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku

Tyto spojené systémy mají za úkol
zlep šit stabilitu a ovladatelnost vozi-
dla při brzdění, zejména na špatném
nebo kluzkém povrchu vozovky.

Aktivace
Systém ABS zasáhne automaticky,
když hrozí nebezpečí zablokování kol.
Normální činnost tohoto systému
se může projevit slabými vibracemi,
pociťovanými na brzdovém pedálu.
Porucha funkce
V případě brzdění v kritické situaci
stlačte velmi silně pedál a neuvol-
ňujte tlak. Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým
signálem a hlášením na
sdruženém přístroji, signali-
zuje poruchu systému proti bloková-
ní kol, která může vést až ke ztrátě
kontroly nad vozidlem při brzdění.
Rozsvícení této kontrolky
spolu s kontrolkami STOP

a ABS
, doprovázené zvu-
kovým signálem a hlášením
na sdruženém přístroji, signalizuje
poruchu funkce elektronického rozdě-
lovače, která může vést až ke ztrátě
kontroly nad vozidlem při brzdění.

Je nutno zastavit za co nejlepších
bezpečnostních podmínek.
V obou případech se obraťte na servis
sítě
CITROËN nebo odborný servis.

V případě výměny kol (pneumatik
a ráfků) dbejte na to, aby nová kola
splňovala požadavky výrobce vozidla.











Brzdový asistent

Tento systém umožňuje v případě
nouzového brždění rychleji dosáh-
nout optimálního brzdného tlaku,
a tím snížit brzdnou vzdálenost.

Aktivace
Uvede se do činnosti v závislosti na
rychlosti stlačení brzdového pedálu.
Činnost systému se projeví zmenše-
ním odporu pedálu a zvýšením účin-
nosti brždění.
V případě nouzového brzdění
stlačte silně brzdový pedál a držte
jej stlačený bez uvolňování.

Page 122 of 340

VIII
120
BEZPEČNOST
SYSTÉMY ŘÍZENÍ DRÁHY VOZIDLA

Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (ESP)

Aktivace
Tyto systémy se automaticky akti-
vují při každém nastartování motoru
vozidla.
V případě problému s přilna vostí
nebo s dráhou se tyto systémy samy
uvedou do činnosti.
Jejich činnost je signalizo-
vána blikáním této kontrolky
na přístrojové desce.


Neutralizace
Při výjimečných situacích (rozjezd
vozidla uvázlého v blátě, sněhu, na
sypkém povrchu, ...) může být vhod-
né vypnout systémy ASR a ESP, aby mohla kola prokluzovat pro obnove-
ní přilnavosti.


)
Stiskněte tlačítko „

ESP OFF“
,
nacházející se uprostřed palubní
desky.
Rozsvícení této kontrolky na
přístrojové desce a kontrolky
na tlačítku signalizuje neut-
ralizaci systémů ASR a ESP.
Vaše vozidlo je vybaveno systémem pro
zlepšení přenosu hnací síly na sněhu:
inteligentním řízením pohonu kol.

Tato funkce detekuje situace, při kte-
rých dochází ke snížení přilnavosti
kol a problémům s rozjezdem vozi-
dla nebo během jízdy v hlubokém
čerstvém nebo rozbředlém sněhu.
V takových situacích systém
řízení

pohonu kol
nastavuje prokluzování
předních kol a optimalizuje tak hna-
cí sílu a dodržování požadovaného
směru jízdy.
Protiprokluzový systém optimalizu-
je přenos hnací síly, aby nedošlo
k prokluzování kol. Působí na brzdy
hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí
na brzdu jednoho nebo několika kol
a na motor pro vrácení vozidla na
dráhu požadovanou řidičem (v limitu
daném fyzikálními zákony).






Inteligentní řízení pohonu kol
(„Snow motion“) U vozidel vybavených odpružením
Hydractive III+ usnadňuje jízdu v hlu-
bokém sněhu i ruční nastavení střední světlé výšky (viz příslušný odstavec).
Na vozovkách s nízkou přilnavostí se
doporučuje používání zimních pneu-
matik.
Doporučujeme oba systémy opět
zapnout co nejdříve.

Page 123 of 340

VIII
121
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY

Přední bezpečnostní pásy

Přední bezpečnostní pásy jsou
vybaveny systémem pyrotechnické-
ho předpínače a omezovačem tahu.
Tento systém zlepšuje bezpečnost
na předních sedadlech při předním
nárazu.
Podle síly nárazu systém předpína-
če okamžitě napne pásy a přitáhne
je k tělům cestujících.
Zapnutí bezpečnostního pásu


)
Plynulým pohybem vytáhněte
bezpečnostní pás a přesvědčte
se, zda není zkroucený.

)
Zasuňte sponu do zámku.

)
Zkontrolujte jeho správné zapnu-
tí a funkci automatické blokace
rychlým trhnutím za pás.

)
Umístěte břišní popruh co nej-
níže do pánevních partií a co
nejvíce jej utáhněte.

)
Hrudní část musí být vedena co
možná nejblíže k podpaží.
Každý pás je vybaven samonavíjecím
zařízením, umožňujícím automatické
přizpůsobení jeho délky vaší tělesné
stavbě.
Bezpečnostní pásy s předpínačem
jsou aktivní při zapnutém zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu
v hrudní oblasti cestujících. Ochrana
cestujících se tím zlepšuje.

Opětovná aktivace
Pro obnovení činnosti systémů při
rychlosti nižší než 50 km/h stiskněte
tlačítko „ESP OFF
“.
Při překročení rychlosti 50 km/h nebo
po vypnutí zapalování se systémy
aktivují automaticky.

Poruchy funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým sig-
nálem a hlášením na displeji
přístrojové desky, signalizu-
je poruchu systémů.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti
CITROËN nebo v odborném servisu.
Systémy ASR/ESP nabízejí zvý-
šenou bezpečnost při normálním
způsobu řízení, ale řidič se nesmí
domnívat, že může riskovat nebo
jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou respektována
doporučení výrobce týkající se kol
(pneumatik a disků), součástí brz-
dového systému a elektronických
souč
ástí, a že jsou respektovány
postupy pro montáž a opravy v síti
CITROËN.
Po nehodě nechte překontrolovat
systémy v servisu sítě CITROËN
nebo v odborném servisu.

Page 124 of 340

VIII
122
BEZPEČNOST


Výškové seřízení
Správné umístění horního úchytu
pásu je v úrovni ramene.


)
Pro seřízení výšky pásu stisk-
něte ovladač a posuňte jej
v požadovaném směru.



Rozepnutí pásů



)
Pro rozepnutí pásu stiskněte
červené tlačítko na zámku.
Jestliže pás není používán, automa-
ticky se navine.





Zadní bezpečnostní pásy


Zapnutí


)
Přitáhněte pás a zasuňte sponu
do zámku.

)
Ověřte zajištění zatáhnutím za
pás.


Odepnutí


)

Zatlačte na červené tlačítko zámku.



Zadní místa jsou vybavená třemi tří-
bodovými samonavíjecími bezpeč-
nostními pásy s omezovači přítlaku.

Page 125 of 340

VIII
123
BEZPEČNOST





Řidič se musí ujistit, že cestující
používají bezpečnostní pásy správ-
ným způsobem a že jsou za jízdy
všichni připoutaní pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve
vozidle, vždy si zapněte bezpeč-
nostní pás, i při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních
pásů, protože by v takovém případě
nemohly zcela plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené
navíječem, který umožňuje automatic-
ké upravení délky pásu podle Vašich
tělesných rozměrů. Pás je automaticky
navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte,
že je pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna
co nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v pro-
hlubni na rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením
pro automatické zablokování v pří-
padě nárazu, prudkého brzdění
nebo p
řevrácení vozidla. Zařízení
můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás
se mírně zpětně navine. Aby byl bezpečnostní pás účinný:


- musí být napnutý co nejblíže
k tělu,

- musí být přes tělo přitažen ply-
nulým pohybem a nesmí být
zkroucený,

- musí držet jen jednu osobu,

- nesmí vykazovat stopy po roz-
říznutí nebo být roztřepený,

- nesmí být nijak upravený nebo
změněný, aby nedošlo k naruše-
ní jeho funkce.
Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou auto-
sedačku pro cestující mladší 12 let
nebo měřící méně než 1,5 m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob
jedním pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na
Vašich kolenou.
Z důvodu platných bezpečnostních
p
ředpisů musí být všechny zásahy na
Vašem vozidle prováděny v kvalifi ko-
vané autodílně s náležitě proškolenými pracovníky a adekvátním vybavením,
které Vám může poskytnout právě síť
CITROËN.
Nechte v servisní síti CITROËN nebo
v kvalifi kované autodílně provádět kon-troly bezpečnostních pásů pravidelně, a to zejména když zpozorujete, že jsou na pásech známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čistění
textilních látek, prodávaným v servisní
síti CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla
či zadní sedadlové lavice se ujistěte,
že je pás správně umístěný a svinutý.
V případě nehody

V závislosti na druhu a velikosti
nárazu
se pyrotechnické zařízení
bezpečnostních pásů může odpá-
lit nezávisle na airbazích. Odpálení
předpínačů je doprovázeno hlukem
a uvolněním neškodného kouře,
obojí je způsobeno aktivací pyro-
technické patrony integrované
v systému.
V každém případě se rozsvítí kont-
rolka „airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případ-
ně vyměnit systém bezpečnostních
pásů v servisní síti CITROËN nebo
v kvalifi kované autodílně.

Page 126 of 340

VIII
124
BEZPEČNOST


AIRBAGY

Tento systém je určen k optimalizo-
vání ochrany cestujících (s výjim-
kou cestujícího vzadu uprostřed)
v případě prudkého nárazu. Doplňuje činnost bezpečnostních pásů, opat-
řených omezovači přítlaku.

V takovém případě elektronické sní-
mače zaregistrují a vyhodnotí čelní
a boční nárazy, kterou jsou zazna-
menány v detekčních nárazových
zónách:


- při prudkém nárazu se okamžitě
rozvinou airbagy pro ochranu ces-
tujících ve vozidle (s výjimkou ces-
tujcího vzadu uprostřed); ihned po
nárazu se airbagy vyfouknou, aby
nepřekážely ve výhledu a při pří-
padném vystupování cestujících

- v případě mírného nárazu, nára-
zu zezadu a v určitých případech
při převrácení vozidla se airbagy
nerozvinou, protože k zajištění
optimální ochrany v těchto situ-
acích stačí bezpečnostní pás

Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení funguje pouze jed-
nou jedenkrát. Pokud dojde k dru-
hému nárazu (při stejné havárii
nebo při další havárii), airbag již
fungovat nebude.
Zóny detekce nárazu


A.
Čelní nárazová zóna.

B.
Boční nárazová zóna. Odpálení airbagu nebo airbagů
je doprovázeno lehkým únikem
neškodného kouře a hlukem, při-
čemž oba jevy jsou způsobeny
aktivací pyrotechnické náložky,
integrované do systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý,
ale u citlivých osob může být lehce
dráždivý.
Hluk detonace může způsobit po
několik okamžiků lehké snížení
sluchových schopností.

Page 127 of 340

VIII
125
BEZPEČNOST







Čelní nafukovací vaky (airbagy)

V případě čelního nárazu chrání
tento systém řidiče a spolujezdce na
předním sedadle před nebezpečím
zranění hlavy a hrudi.
Na straně řidiče je vak zabudován
ve středu volantu, na straně spolu-
jezdce se nachází v palubní desce,
nad odkládací skříňkou.

Aktivace
Oba vaky se nafouknou současně, vyj-
ma případu deaktivace čelního nafu-
kovacího vaku spolujezdce, při silném
čelním nárazu směřujícím do celé nebo části čelní nárazové zóny A
, v podélné
ose vozidla ve vodorovné rovině a ve
směru z přední k zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi ces-
tujícím na předním sedadle a palub-
ní deskou, s cílem utlumit prudký
pohyb jeho těla směrem vpřed.
Deaktivace
Na displeji konzole střechy
se tato kontrolka při zapnutí
zapalování rozsvítí a svítí po
celou dobu deaktivace.
Pro zajištění bezpečnosti dítěte je bez-podmínečně nutné neutralizovat nafu-
kovací vak spolujezdce, pokud umístíte
dětskou sedačku zády ke směru jízdy
na přední sedadlo spolujezdce.
Jinak by v případě nafouknutí vaku
mohlo dojít k vážnému zranění či
usmrcení dítěte.


Aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dět-
skou sedačku, otočte ovladač 1
do
polohy „

ON“


pro opětné aktivování
nafukovacího vaku a zajištění bez-
pečnosti spolujezdce na předním
sedadle v případě nárazu.

Porucha funkce

Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tento symbol,
doprovázený zvukovým sig-
nálem a hlášením na displeji
sdruženého přístroje, nechte systém
ověřit v servisní síti CITROËN nebo
odborném servisu. Airbagy se již
nemusí při silném nárazu rozvinout. Vypnut může být pouze airbag spo-
lujezdce na předním sedadle:


)
vypnuté zapalování
, zasuňte
klíč do ovladače deaktivace nafu-
kovacího vaku spolujezdce 1
,

)
otočte jej do polohy „

OFF“
,

)
poté jej vysuňte při zachování
této polohy. Jestliže tato kontrolka bli-
ká, obraťte se na servisní
síť CITROËN nebo odborný
servis.
Jestliže svítí bez blikání a současně obě kontrolky nafukovacích vaků, nemon-
tujte dětskou sedačku zády ke směru
jízdy na místo spolujezdce vpředu.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti
CITROËN nebo odborném servisu.

Page 128 of 340

VIII
126
BEZPEČNOST


Zóny detekce nárazu


A.
Čelní nárazová zóna.

B.
Boční nárazová zóna.




Hlavové airbagy *

Tento systém chrání v případě prud-
kého bočního nárazu řidiče a ces-
tující (s výjimkou cestujícího vzadu
uprostřed) před nebezpečím zraně-
ní hlavy.
Hlavové airbagy jsou umístěny ve
sloupcích a horní části interiéru
kabiny.
Aktivace
Airbag se rozvine současně s pří-
slušným bočním airbagem v případě
prudkého bočního nárazu, působící-
ho na část nebo celou boční nára-
zovou zónu B
, kolmo na podélnou
osu vozidla ve vodorovné rovině
a ve směru z vnější do vnitřní části
vozidla.
Hlavový airbag se rozvine mezi ces-
tujícím vzadu nebo vpředu a okny
vozidla.

Porucha funkce

V případě lehkého nárazu nebo zachy-
cení na boku vozidla, nebo v případě
několikerého převrácení vozidla se hla-
vový airbag nemusí nutně rozvinout.

V případě nárazu zezadu nebo v přípa-
dě čelního nárazu se airbag nerozvine.


*
Podle země prodeje. Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tento sym-
bol, doprovázený zvukovým
signálem a hlášením na
sdruženém přístroji, obraťte se na
servisní síť CITROËN nebo odborný
servis za účelem zkontrolování sys-
tému. Airbagy by se v případě prud-
kého nárazu nemusely rozvinout.











Boční airbagy *

Tento systém chrání v případě prudké-
ho bočního nárazu řidiče a spolujezdce
na předním sedadle před nebezpečím
zranění hrudníku.
Boční airbagy jsou zabudovány v kos-
trách opěradel předních sedadel, na
straně dveří.

Aktivace
Airbag se rozvine na příslušné stra-
ně vozidla v případě prudkého nára-
zu do celé nebo jedné z částí boční
nárazové zóny B
, působícího kolmo
na podélnou osu vozidla ve vodo-
rovné rovině a směrem z vnější do
vnitřní části vozidla.
Boční airbag se rozvine mezi ces-
tujícím na předním sedadle vozidla
a bočním panelem příslušných dveří.

Page 129 of 340

VIII
127
BEZPEČNOST














Aby byly airbagy plně
účinné, dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
Při jízdě seďte v normální pozici,
přičemž opěradlo musí být ve svislé
poloze.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně seřiďte.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí
nikdo a nic být (dítě, zvíře, před-
mět...). Mohlo by to bránit rozvinu-
tí airbagu či poranit cestujícího při
nafouknutí airbagu.

Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu
o krádež vozidla, nechte překontrolovat
systém airbagů.

Jakýkoli zásah do systému airbagů
musí být prováděn servisní sítí
CITROËN nebo kvalifi kovanou auto-
dílnou.
I při dodržení všech předchozích
pokynů existuje v případě rozvinutí
airbagu riziko zranění nebo lehkých
popálenin v místě hlavy, trupu nebo
paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za
několik milisekund) a potom se ihned
vyfoukne, přičemž dochází k úniku
horkých plynů otvory vytvořenými za
tímto účelem.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za
jeho ramena ani nenechávejte ruku
na středovém krytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku
na straně spolujezdce.
Pokud možno nekuřte, protože při
rozvinutí airbagu by cigareta nebo
dýmka mohla způsobit popáleniny či
zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovr-
távejte a chraňte ho před prudkými
nárazy.



Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homo-
logované potahy, které jsou kom-
patibilní s bočními airbagy. Více
informací o nabídce potahů vhod-
ných pro Vaše vozidlo získáte v síti
CITROËN (viz kapitola „Praktické
informace § Příslušenství“).
Na opěradla sedadel nic nelepte ani
nepřipevňujte (oblečení...), protože
by přidané předměty mohly způsobit
zranění hrudníku nebo paže cestu-
jícího v případě rozvinutí bočního
airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím více, než
je nutné.
Hlavové airbagy
Na strop nic nelepte ani nepřipev-
ňujte, protože by přidané předměty
mohly způsobit zranění hlavy v pří-
padě rozvinutí hlavového airbagu.
Pokud je vozidlo vybaveno držadly
umístěnými na stropě, nesmí být
tato držadla demontována, neboť
se podílejí na upevnění hlavových
airbagů.

Page 130 of 340

IX
!
128
ŘÍZENÍ
MANUÁLNÍ PARKOVACÍ
BRZDA

Mechanické zařízení pro zajištění
stojícího vozidla.
Kontrolka parkovací brzdy se rozsví-
tí, pokud je parkovací brzda zatažená
nebo nedostatečně uvolněná.


Je-li odblokovaná parkovací brz-
da
, rozsvícení této kontrolky spolu
s kontrolkou STOP
hlásí nízkou hla-
dinu brzdové kapaliny nebo funkční
poruchu rozdělovače brzdné síly.

Vozidlo musí být neprodleně
zastaveno.

Kontaktujte síť CITROËN nebo odbor-
ný servis.

Zatažení


)
Pro zajištění zastaveného vozi-
dla zatáhněte parkovací brzdu.
Pro usnadnění ovládání parkova-
cí brzdy se doporučuje současně
sešlápnout brzdový pedál.

Za všech podmínek zařaďte
pro jistotu navíc první rych-
lostní stupeň.
Při stání ve svahu natočte kola
vozidla proti obrubníku.
Uvolnění


)
Stiskněte konec páky parkovací
brzdy zatáhnutím nahoru ji uvol-
něte a přesuňte úplně dolů.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 340 next >