CITROEN C6 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 91 of 216
89
III
3a3b
4
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
3. REGLAJE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
Pulsaciones sucesivas en el mando 3a y 3b permiten orientar el caudal de aire hacia el lado del conductor o del acompañante.
El símbolo (fl echas) correspondiente a la orientación elegida aparece en la pantalla multifunción:Parabrisas y lunas laterales.
Aireadores centrales y laterales y climatización con
difusión suave (si está abierta).
Salidas a los pies de los pasajeros." AUTO "distribución automática.
•
•
••
Gire la rueda para aumentar o disminuir el caudal de aire.
La silueta del caudal de aire (hélice) aparece en la pan-
talla multifunción y se completa cuando el caudal soli-citado aumenta.
Para evitar el vaho y la degradación de la calidad del
aire en el habitáculo, mantenga un caudal de aire sufi ciente.
4. REGLAJE DEL CAUDAL DE AIRE
Climatización de difusión suave
El dispositivo de climatización de difusión suave situadoen el centro del salpicadero asegura una distribuciónóptima del aire en las plazas delanteras.
Este dispositivo elimina las corrientes de aire molestasy garantiza una temperatura óptima en el habitáculo.
Reglaje del caudal de aire de la climatización
de difusión suave
El conductor y el acompañante tienen la posibilidad de
ajustar el caudal de aire de la climatización de difusiónsuave de manera independiente.
Para reglar el caudal de aire, gire la rueda hasta obte-ner el caudal de aire deseado.
Para cerrar la climatización de difusión suave, gire al
máximo la rueda hacia abajo.
Durante los días de mucho calor, para obtener una
ventilación central y lateral más satisfactoria, se reco-
mienda de cerrar la climatización de difusión suave.
Page 92 of 216
90
III
5
6
7
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
5. DESEMPAÑADO - DESHELADO DELANTERO
Pulse el mando 5 para mantener las lunas claras. El
testigo se enciende. Este sistema gestiona el aire acon-
dicionado. Reparte la ventilación hacia el parabrisas y las lunas laterales delanteras.
Una pulsación en el mando 1 permite volver al modo "AUTO".
6. DESEMPEÑADO - DESHELADO TRASERO
Pulse el mando 6 con el motor en marcha para asegurar el deshelado o desempeñado de la luneta trasera y de los retrovisores. El testigo se enciende.
Este modo se interrumpe automáticamente en función de la temperatura exterior. Puede interrumpirse con una nueva pulsación en el mando 6 o parando el motor.
En este último caso, el deshelado se reactivará la próxima vez que se ponga en marcha el motor.Nota: La luneta térmica funciona independientemente del sistema de aire acondicionado automático.
7. RECICLADO DE AIRE - ENTRADA DE AIREEXTERIOR
Pulse sucesivamente el mando 7 para elegir el modo
de entrada de aire. Se enciende el testigo que corres-ponde al modo seleccionado: Entrada de aire en modo automáticoanti-contaminación(activada por defecto,
al regular el confort automático).
El modo automático dispone de un sensor de calidad
del aire. Analiza el aire y aísla el habitáculo del exterior,
desde el momento en que detecta la presencia de con-
taminantes. En este caso, activa autom
áticamente el
reciclado del aire del habitáculo.
Observación: esta función no permite detectar ellos,por tanto, preservar el habitáculo de ellos. Se encuen-
tra inactiva cuando la temperatura exterior es inferior a+5 ºC para evitar el empañamiento del vehículo.
Cierre de la entrada de aire
Pulse el mando7para cerrar la entrada de aire exterior.
Aunque se mantengan los otros reglajes, esta posi-ción permite en todo momento aislarse de olores o dehumos exteriores desagradables.
En cuanto sea
posible debe ser anulada para permitir larenovación de aire en el habitáculo y el desempañado.
Entrada de aire exterio
r
Pulse una vez el mando 7para abrir la entrada de aireexterior.
•
•
•
Page 93 of 216
91
III
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
Para activar/desactivar
el aire acondicionado
del sistema
Pulse el mando "CLIM" para entrar en el modo "aire
acondicionado". Después presione el mando "OK" o el
botón giratorio para que aparezca el "Menú Climatiza-ción" en la pantalla multifunción.
Este menú permite
:Desactivar el aire acondicionado: "Cortar refrigeración (A/C OFF)".
Presionando el mando " OK "o el botón giratorio,
valide la opción que permite modifi car el estado
activado o desactivado del aire acondicionado.El símbolo"A/C OFF "aparece en la pantalla
multifunción en caso de desactivación.
Nota:El valor de reglaje de la temperatura puede noalcanzarse y propiciar el empañado de la lunas.
Se puede anular la desactivación del aireacondicionado presionando el mando 1 "AUTO".
•
-
-
Desacive-active la regulación diferenciada del aire
acondicionado entre lado conductor y lado del
acompa
ñante.
Una vez efectuada la selección mediante los
mandos con fl echas, pulse " OK "o el botóngiratorio para validar la opción que permite
modifi car el estado activado o desactivado delaire acondicionado.
La activación del la función hace
que los
reglajes del lado del acompañante sean idénticos a los elegidos por el conductor. Nota:Cualquier acción manual en el mando2bo 3b permite volver a los reglajes independientes.
•
Una pulsación en "Menú" permite ver el "Menú General" que da acceso a opciones similares a las del mando "CLIM" . Véase "Pantalla Multi-función".
Page 94 of 216
92
III
A
B
C
D
FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO
Activación
Al pulsar el mando A , el modo auto-mático permite gestionar automáticay simultáneamente el caudaly ladistribucióndel aire acondicionadotrasero.
Se enciende el testigo del mando A.
Se recomienda mantener los dosaireadores abiertos.
Desactivación
Una pulsación uno de los man-dos B, C o D desactiva el fun-cionamiento automático del aire acondicionado trasero.
Se apaga el testigo del mando A .
Observación: Si se apaga el aire
acondicionado delantero (función desactivada en el menú "aire acon-dicionado" o con la rueda 4 de
reglaje del caudal de aire), el aire acondicionado automático trasero
no estará disponible.
REGLAJE DEL CAUDALDE AIRE
Una pulsación en los mandos B o D, aumentaodisminuye el cau-dal del aire acondicionado trasero.
El número de diodo(s) encendido(s) que compone(n) el símbolo del caudal de aire (hélice situada entre los mandos B yD avisan de su
potencia.
Para neutralizar el caudal
y la dis-
tribución del aire acondicionado
trasero, pulse sucesivamente el
mando D para apagar todos los diodos.
DISTRIBUCIÓN CABEZA/PIES
Pulsaciones sucesivas en el man-do C, permiten modifi car la distri-buciÛn del caudal de aire.
Existen tres posibles zonas de dis-
tribuciÛn:Cabezas pasajeros.
Pies pasajeros.
Cabezas y pies pasajeros.
La fl echa encendida indica la distri-
buciÛn de aire elegida manualmente.
Ninguna fl echa está encendida enmodo"
AUTO ".
REGLAJE DEL CAUDAL DE AIRE EN ELPORTAOBJETOS DEBAJODEL REPOSABRAZOS DELANTERO CENTRAL
Si escoge un caudal de aire máximoen la parte trasera pulsando B,una repartición hacia la cabezade los pasajeros pulsando C y ello
teniendo los aireadores traseroscerrados, obtendrá un caudal de
aire máximo en el portaobjetos
debajo del reposabrazos.
•
•
•
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO TRASERO
La temperatura del aire distribuido detrás depende de la que escoge delante. El caudal y la distribución del aire detrásdependen, en cierto modo, de los reglajes realizados delante.
Page 95 of 216
93
III
La calefacción programable funciona
independientemente del motor.
Con el motor apagado, asegura elprecalentamiento del circuito delíquido de refrigeración para obte-ner una temperatura óptima defuncionamiento del motor desde lapuesta en marcha.
La puesta en marcha del sistema
de calefacción programable seefectúa mediante el mando a dis-
tancia de largo alcance. Puede ser
inmediata o diferida gracias a unafunción de programación.
En caso de fallar el funcionamientodel sistema de calefacción progra-mable, consulte con la red CITROËNpg
o con un taller cualifi cado.
Mando a distancia
de programación
El mando a distancia de programa-ción del sistema de calefacción se compone de las siguientes teclas e
indicaciones: 1. Teclas de menú que presentanfunciones.
2. Testigos de función: símbolosreloj, temperatura, tiempos
de funcionamiento, hora
programada, funcionamiento
del calentador, gestión de lacalefacción.
3. Indicaciones numéricas:
hora, temperatura, tiempo
de funcionamiento
, hora
programada o nivel decalefacción.4.Tecla de parada.
5. Tecla de activación.
Indicaciones en la pantalla del
mando a distancia
Visualización de las funciones
Pulse sucesivamente las teclas 1para que aparezcan las funciones.
La primera pulsación en la teclaizquierda o derecha permite indicar la hora.
A continuación, la tecla izquierdapermite acceder a la hora de pro-gramación y después al nivel decalefacción (C1 a C5).
La tecla derecha permite acceder
a la temperatura del habitáculo y acontinuación al tiempo de funciona-miento del calentador al establecer una puesta en marcha inmediata.
La información de temperatura delhabitáculo únicamente se encuen-
tra disponible con el motor parado.
CALEFACCIÓN PROGRAMABLE
Page 96 of 216
94
III
Ajuste de la horaPuesta en marcha inmediataReglaje del tiempo de funcionamiento
Después de haber mostrado lahora, mediante las teclas 1, pulseen los 10 segundos siguientes, de
forma simultánea las teclas 4y 5.
Pulse la tecla 5 (ON) hasta la apa-
rición del mensaje "OK".
Al recibir la señal, aparece el men-
saje"OK", así como el tiempo de
funcionamiento.P
ulse las teclas 1 para mostrar el
tiempo de funcionamiento.
CALEFACCIÓN PROGRAMABLE
Este símbolo parpadea.
Ajuste la hora con las teclas 1.Pulse simultáneamente las teclas 4y 5para memorizarla.
Este símbolo se queda fi jo.
El calentador arranca y este
sÌmbolo se queda encendido.
Para desactivar la funciÛn, pulse la
tecla 4(OFF) hasta que aparezca el mensaje"OK".
El símbolo se apaga.
Si durante estas operaciones apa-
rece el mensaje "FAIL", es que no
se ha recibido la señal. Cambie de lugar y repita el procedimiento.
Este símbolo se enciende.
Después de que se haya mostrado
el tiempo de funcionamiento, pulseen los 10 segundos siguientes las
teclas4y 5 simultáneamente.
Este símbolo parpadea.
Regule el tiempo pulsando las
teclas1(reglaje por tramos de
10 min y valor máximo de 30 min).
Pulse simultáneamente las teclas4 y 5para memorizar el tiempo de
funcionamiento.
Este se enciende fi jo.
El valor de reglaje en fábrica es de30 minutos.
Page 97 of 216
95
III
Programación de la calefacciónActivación - DesactivaciónParada de la calefacción
Debe programar la hora de puestaen marcha para que el sistema cal-cule automáticamente el momentoóptimo de puesta en funciona-
miento de la calefacción.
Programación de la hora depuesta en funcionamiento
El símbolo "HTM" se man-
tiene encendido.
CALEFACCIÓN PROGRAMABLE
Pulse las teclas 1 para mostrar lahora de programación.
Este símbolo se enciende.
Después de que ha
ya aparecidola hora de programación, pulseen los 10 segundos siguientes las
teclas 4y 5simultánemante.
Este símbolo parpadea.
Ajuste la hora pulsando las teclas 1y pulsando de forma simultánealas teclas4y 5para memorizarla.
Este símbolo se enciende fi jo.
Una vez recibida la seÒal,
aparece "OK"y el símbolo
"HTM".
Este símbolo se muestra al
ponerse en marcha la cale-facción. Despu
és de indicar la hora de pro-gramación mediante las teclas1, pulse la tecla 5(ON) hasta que
aparezca el mensaje "OK".
HTM: Heat Thermo Management (gestión de la calefacción).
Para desactivar la pro
gramación, pulse la tecla 4 (OFF) hasta que
aparezca el mensaje "OK".
El símbolo"HTM" se apaga.
Si mientras se realizan estas opera-ciones aparece el mensaje"FAIL", es que no se ha recibido la señal.
Cambie de sitio y vuelva a realizar el procedimiento.
Pulse la tecla5(ON).
Modifi cación del nivel de calefacción
El sistema propone5 niveles decalefacción (delC1nivel más bajoalC5 nivel más alto).
Después de indicar el nivel de cale-facción mediante las teclas1, pulsesimultáneamente las teclas4y 5.
La letra "C" parpadea.
Regule el nivel de calefacción pul-sando las teclas1.
Pulse simultáneamente las teclas 4y5 para memorizar el nivel ele-gido. La letra"C" se muestra deforma fi ja.
Los prerreglajes de fábrica se sus-
tituyen por las nuevas selecciones.
Las horas programadas se memori-zan hasta una nueva modifi cación.
Una vez activada la hora de puestaen marcha, no es posible modifi -car el nivel de calefacción. Es pre-ciso desactivar primero la hora depuesta en marcha.
Page 98 of 216
96
III
Cambio de pila
El mando a distancia se alimentacon una pila 6 V-28L que vieneincluida.
Un mensaje en la pantalla indicaque es necesario cambiar la pila.
Desen
ganche la caja y cambie lapila.
A continuación, debe reinicializar el mando a distancia. Véase a con-
tinuación.
No tire las pilas usadas, llévelas aun punto de recogida ofi cial.
Reinicialización del mando a distancia
Apague siempre la calefac-ción programable mientras estérepostando carburante para evi-tar cualquier riesgo de incendioo de explosión.
En lugares cerrados como gara-jes o talleres no equipados conun sistema de aspiración de losgases de escape, la calefac-ción programable no debe ser utilizada para evitar riesgos deintoxicación y de asfi xia.
No aparque el vehÌculo en unasuperfi cie infl amable (hierbassecas, hojas muertas, papa-les…), existe riesgo de incendio.
El sistema de calefacción progra-mable es alimentado medianteel depósito de carburante delvehículo. Antes de utilizarlo, ase-gúrese que la cantidad de carbu-rante que queda es sufi ciente. Siel depÛsito de carburante est· enreserva, por favor, no programe lacalefacciÛn.
CALEFACCI”N PROGRAMABLE
En caso de desconexiÛn de la bate-
rÌa o de cambio de pila, el mando a distancia debe ser reinicializado.
Des
puÈs de la puesta en tensiÛn, en los 5 segundos siguientes pulse la
tecla 4 (OFF) durante 1 segundo.
Si la operación se ha desarrollado correctamente aparece en la panta-lla del mando a distancia el mensaje "OK".
En caso de incidente, aparece el
mensaje "FAIL". Vuelva a repetir la operación.
En accesorios, una adaptación de
su calefacción programable per-
mite ser utilizada para precalentar el habitáculo de su vehículo.
Page 99 of 216
97
IIIC
D
ASIENTOS TRASEROS
REPOSACABEZAS TRASERO
Los reposacabezas traseros tie-nen dos posiciones:Posición recogida cuando el
asiento no está ocupado.
Posición desplegada paragarantizar la seguridad de lospasajeros, levantando hasta elpunto de bloqueo, e incluso con un asiento de niño en el
sentido de la marcha.
Para bajarlos, presione el tope enla base del reposacabezas.
Para retirarlos, tire de ellos hacia
arriba, hasta el tope, y presionar elmando de desbloqueo.
•
•
MANDOS DE LOS ASIENTOS
CALEFACTADOS PACK
LOUNGE
Los asientos Pack Lounge puedencalentarse por separado.
Utilize los mandos D situados en ellado exterior de los asientos paraseleccionar mediante una rueda,una de las tres intensidades decalefacción:
MANDOS DE LOS ASIENTOS
CALEFACTADOS DE LA
BANQUETA
Los asientos traseros pueden calentarse por separado.
Utilice los mandos C que se encuen-
tran debajo del portaobjetos trasero
para activar la calefacción.
0: Stop.
1:
Calefacción ligera.
2: Calefacción media.
3:
Calefacción fuerte.
La temperatura del asiento seregula automáticamente.Nota: Los asientos calefactados sólo funcionan con el motor enmarcha.
Page 100 of 216
98
III
1
2
ASIENTOS TRASEROS
BANQUETA ABATIBLE
La banqueta se abate total o parcialmente. Es necesario retirar los reposa-cabezas.
Cojín
Levante la parte delantera del cojín mediante la correa, luego inclínelo contra los respaldos de los asientos delanteros. Al colocarlo de nuevo en su sitio,
asegúrese de que las hebillas de los cinturones están bien colocadas.
TRAMPILLA PARA ELTRANSPORTE DE OBJETOS LARGOS
Existe una trampilla en el respaldosituada detrás del reposabrazosque permite el transporte de obje-
tos largos.
Antes de instalar los, baje la cor-
tinilla interior y asegúrese de queestén bien sujetos y no impidanel correcto funcionamiento de lapalanca de cambios.
Esta trampilla puede disimularsecon un tapa abatible o por una
lengüeta.