CITROEN JUMPER 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 51 of 196

49
Iluminat și vizibilitate
4Funcționare

După ce a fost activată funcÈ›ia, sistemul va acÈ›iona în modul următor:Dacă luminozitatea este suficientă È™i/sau condiÈ›iile de circulaÈ›ie nu permit aprinderea luminilor de drum:– Luminile de întâlnire rămân aprinse: acest martor se aprinde pe tabloul de bord.Dacă luminozitatea este foarte scăzută È™i condiÈ›iile de trafic permit acest lucru:– Luminile de drum se aprind automat: aceÈ™ti martori se aprind pe tabloul de bord.Dacă situaÈ›ia necesită o schimbare a stării luminilor, conducătorul poate interveni în orice moment.O nouă aprindere scurtă a farurilor trece funcÈ›ia
în pauză. Sistemul trece în modul „aprinderea automată a luminilor”.
La o viteză sub aproximativ 15 km/h, funcÈ›ia se dezactivează automat.Dacă luminile de drum sunt necesare în continuare, aprindeÈ›i din nou scurt farurile; luminile de drum rămân aprinse până când vehiculul ajunge la o viteză de aproximativ 40 km/h.Peste 40 km/h, funcÈ›ia este reactivată automat (cu condiÈ›ia să nu fi aprins din nou scurt farurile pentru a opri luminile de drum în acest interval).
Dezactivare
â–º AduceÈ›i inelul de pe maneta de comandă a luminilor în poziÈ›ia „Lumini de întâlnire”.
Sistemul poate fi perturbat sau poate funcÈ›iona incorect:– facă vizibilitatea este redusă (ninsoare, ploaie puternică sau ceață deasă etc.),– dacă parbrizul este murdar, aburit sau mascat (de un autocolant etc.) în dreptul camerei,
– dacă vehiculul este în dreptul unor panouri puternic reflectorizante.
Sistemul nu este în măsură să detecteze:– participanÈ›ii la trafic care nu au iluminat propriu, de exemplu, pietonii,– vehiculele care au luminile mascate, de exemplu, cele care circulă dincolo de bariera despărÈ›itoare dintre sensuri pe autostradă,
– vehiculele care se află în vârful sau la baza unei pante abrupte, în viraje, în intersecÈ›ii.
Lumini de staționare
Acest sistem vă permite să lăsaÈ›i luminile aprinse în timpul staÈ›ionării; cu contactul decuplat È™i cu cheia în poziÈ›ia STOP sau scoasă din contact.

â–º AduceÈ›i inelul manetei de comandă a luminilor în poziÈ›ia O, apoi la luminile de întâlnire sau de drum.Acest martor se aprinde pe planÈ™a de bord.Luminile vor rămâne aprinse pe durata staÈ›ionării.
Aprinderea prelungită a luminilor poate reduce semnificativ încărcarea bateriei vehiculului.

Page 52 of 196

50
Iluminat și vizibilitate
Nivelul de lichid trebuie controlat periodic, mai ales în timpul iernii.
Pentru mai multe informaÈ›ii privind Verificarea nivelurilor È™i, în special, nivelul lichidului de spălare geamuri/faruri, consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
Înlocuirea unei lamele de
ștergător

Locașurile pentru picior din bara de protecție față facilitează accesul la lamelele de ștergător și la duzele spălătorului de parbriz.
Verificați ca duzele spălătoarelor de geamuri sau de faruri să nu fie obturate.
Reglare faruri pe înălÈ›ime
Pentru a nu-i incomoda pe ceilalÈ›i participanÈ›i la trafic, proiectoarele cu halogen trebuie reglate pe înălÈ›ime, în funcÈ›ie de încărcarea vehiculului. Această funcÈ›ie poate fi accesată în poziÈ›iile cu lumini de întâlnire È™i de drum.

Apăsați succesiv aceste comenzi pentru reglarea farurilor. Un martor de pe afișaj indică poziția selectată (0, 1, 2, 3).
Buton de comandă
ștergătoare geamuri
Ștergătoare de parbriz
Ștergerea este activă doar atunci când cheia de contact este în poziÈ›ia ON.

Maneta de comandă poate avea 5 poziÈ›ii diferite:– Ștergător oprit.– Ștergere intermitentă: 1 rotire în jos. În această poziÈ›ie, prin rotirea inelului puteÈ›i selecta 4 niveluri de frecvență (foarte lent, lent, normal, rapid).– Ștergere continuă lentă: 2 rotiri în jos.– Ștergere continuă rapidă: 3 rotiri în jos.– O singură È™tergere: trageÈ›i maneta de comandă spre volan.
Ștergătoare automate cu
senzori de ploaie
Dacă vehiculul este echipat cu acest sistem, cadenÈ›a de È™tergere se reglează automat în funcÈ›ie de intensitatea ploii.Ștergere automată: 1 pas în jos. Este confirmată printr-o cursă a È™tergătoarelor. Trebuie reactivată după fiecare decuplare a contactului.În această poziÈ›ie, sensibilitatea senzorului de ploaie se poate mări prin rotirea inelului.
Nu mascați senzorul de ploaie, situat in zona centrală superioară a parbrizului.Pentru spălarea vehiculului, decuplați contactul sau dezactivați ștergerea automată.
Dacă vremea este geroasă, asigurați-vă că lamelele ștergătoarelor de geam se mișcă liber.Folosiți-vă de treapta ajutătoare din bara de protecție față pentru a elimina zăpada acumulată la baza parbrizului și pe lamele.
Puteți schimba lamelele ștergătoarelor.Pentru mai multe informații despre Schimbarea unei lamele de ștergător de geam, consultați secțiunea corespunzătoare.
Pe un vehicul echipat cu sistem Stop & Start, când comanda È™tergătoarelor de parbriz se află în poziÈ›ia de È™tergere rapidă, modul STOP nu este disponibil.
Spălător de parbriz și de
faruri
â–º TrageÈ›i maneta de comandă a È™tergătoarelor spre dvs.; spălătorul de geamuri este însoÈ›it de o funcÈ›ionare temporizată a È™tergătoarelor.În funcÈ›ie de versiune, spălătorul de faruri este asociat spălătorului de parbriz; acesta se activează dacă sunt aprinse luminile de întâlnire.

Page 53 of 196

51
Iluminat și vizibilitate
4Nivelul de lichid trebuie controlat periodic, mai ales în timpul iernii.
Pentru mai multe informaÈ›ii privind Verificarea nivelurilor È™i, în special, nivelul lichidului de spălare geamuri/faruri, consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
Înlocuirea unei lamele de
ștergător

Locașurile pentru picior din bara de protecție față facilitează accesul la lamelele de ștergător și la duzele spălătorului de parbriz.
Verificați ca duzele spălătoarelor de geamuri sau de faruri să nu fie obturate.
Înlocuirea unei lamele a
ștergătorului de parbriz

â–º RidicaÈ›i secÈ›iunea rigidă.â–º DesfaceÈ›i lamela È™tergătorului apăsând pe buton È™i scoateÈ›i-o trăgând spre exterior.â–º MontaÈ›i o lamelă de È™tergător nouă È™i asiguraÈ›i-vă că este bine fixată.â–º CoborâÈ›i secÈ›iunea rigidă la locul ei.

Page 54 of 196

52
Siguranță
Recomandări generale de
siguranță
Nu îndepărtaÈ›i etichetele ataÈ™ate în diferite locuri de pe vehicul. Acestea includ avertismente de siguranță precum È™i informaÈ›ii de identificare a vehiculului dumneavoastră.
Pentru orice intervenÈ›ie asupra vehiculului, adresaÈ›i-vă unui atelier calificat ce dispune de informaÈ›ii tehnice, competență È™i echipament tehnic adecvat, ceea ce un reparator agreat CITROËN este în măsură să vă ofere.
În funcÈ›ie de reglementările naÈ›ionale, anumite echipamente de siguranță pot fi obligatorii: veste de siguranță reflectorizante, triunghiuri de presemnalizare, etiloteste, becuri de rezervă, siguranÈ›e fuzibile, extinctoare, truse de prim ajutor, bavete de
protecție la roțile din spatele vehiculului etc.
Instalare accesorii electrice:– Montarea unui echipament sau accesoriu electric neaprobat de CITROËN poate provoca un supraconsum de curent È™i defecÈ›iuni ale sistemelor electrice ale vehiculului. ApelaÈ›i la un dealer CITROËN pentru a primi informaÈ›ii despre gama de accesorii recomandate.
– Din motive de siguranță, priza de diagnosticare, utilizată pentru sistemele electronice ale vehiculului, poate fi accesată doar de reparatorii agreaÈ›i CITROËN sau de un service autorizat, dotat cu instrumentarul adecvat (risc de defecÈ›iuni ale sistemelor electronice, care pot duce la pene sau la accidente grave). Responsabilitatea constructorului încetează în cazul nerespectării acestei indicaÈ›ii.– Orice modificare sau adaptare, neprevăzută sau neautorizată de CITROËN sau realizată fără a respecta indicaÈ›iile tehnice ale producătorului, duce la anularea garanÈ›iei comerciale.
Instalarea accesoriilor emițătoare de radiocomunicaÈ›iiÎnainte de a instala un emițător de radiocomunicaÈ›ii cu antenă externă, trebuie să consultaÈ›i un membru al reÈ›elei de reparatori agreaÈ›i CITROËN, care vă va informa asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă, poziția antenei, condiții specifice de instalare) ce pot fi montate, conform Directivei privind compatibilitatea electromagnetică a vehiculelor (2004/104/CE).
Declarații de conformitate pentru echipamentul radioCertificatele relevante sunt disponibile pe site-ul web http://service.citroen.com/ACddb/.
Lumini de avarie


► Apăsarea butonului roșu determină aprinderea intermitentă a tuturor luminilor semnalizatoare de direcție.Acestea pot funcționa cu contactul decuplat.

Page 55 of 196

53
Siguranță
5Claxon

► Apăsați pe zona centrală a volanului.
Program de stabilitate
electronică (ESC)
Program de stabilitate electronică (ESC: programul de stabilitate electronică) integrează următoarele sisteme:– antiblocarea roÈ›ilor (ABS) È™i repartitorul electronic de frânare (REF),– asistarea la frânarea de urgență (AFU),– antipatinarea roÈ›ilor (ASR) sau controlul tracÈ›iunii,
– controlul dinamic al stabilității (CDS).
Definiții
Antiblocare roți (ABS) și repartitor
electronic de frânare (REF)
Acest sistem creÈ™te stabilitatea È™i maniabilitatea vehiculului în timpul frânării È™i asigură un mai bun control în viraje, mai ales pe carosabil deteriorat sau alunecos.Sistemul ABS împiedică blocarea roÈ›ilor în cazul unei frânări de urgență.Sistemul REF asigură gestionarea integrală a presiunii de frânare pe fiecare roată.
Asistență la frânarea de urgență
(AFU)
În caz de urgență, acest sistem permite atingerea mult mai rapidă a presiunii optime de frânare, reducând astfel distanÈ›a de oprire.Se declanÈ™ează în funcÈ›ie de viteza la care se apasă pedala de frână. Acest lucru se traduce printr-o diminuare a rezistenÈ›ei pedalei È™i o mărire a eficienÈ›ei frânării.
Antipatinare roți (ASR)
Sistemul ASR optimizează tracÈ›iunea, pentru a limita patinarea roÈ›ilor, acÈ›ionând asupra frânelor roÈ›ilor motoare È™i asupra motorului. De asemenea, permite ameliorarea stabilității direcÈ›ionale a vehiculului la accelerare.
Control dinamic al stabilității (CDS)
În cazul apariÈ›iei unei diferenÈ›e între traiectoria urmată de vehicul È™i cea dorită de conducător, sistemul CDS monitorizează fiecare roată È™i acÈ›ionează automat frâna uneia sau mai multor roÈ›i È™i asupra motorului pentru a înscrie vehiculul pe traiectoria dorită, în limita legilor fizicii.
Antiblocare roți (ABS) și
repartitor electronic de
frânare (REF)
Aprinderea acestui martor, însoÈ›ită de un mesaj pe afiÈ™ajul din bord, indică o defecÈ›iune a sistemului de antiblocare roÈ›i (ABS), ceea ce poate duce la pierderea controlului asupra vehiculului la frânare.Aprinderea acestui martor, însoÈ›ită de un mesaj pe afiÈ™ajul din bord, indică o defecÈ›iune a repartitorului electronic de frânare (REF), ceea ce poate duce la pierderea controlului asupra vehiculului la frânare.Oprirea în cele mai bune condiÈ›ii de siguranță
este imperativă.În ambele cazuri, consultaÈ›i un dealer CITROËN sau un service autorizat.
Pentru eficacitatea maximă a sistemului de frânare, este necesară o perioadă de ajustare de aproximativ 500 de kilometri. În acest timp, se recomandă evitarea frânărilor bruÈ™te, repetate È™i prelungite.

Page 56 of 196

54
Siguranță
Dispozitivul de antiblocare nu permite o distanță de frânare mai redusă. Pe drumuri foarte alunecoase (polei, ulei etc.), sistemul ABS poate mări distanÈ›a de frânare.În cazul schimbării roÈ›ilor (pneuri È™i jante), verificaÈ›i ca acestea să fie omologate pentru vehiculul dvs.
În cazul frânării de urgență, nu ezitaÈ›i să apăsaÈ›i puternic pedala de frână È™i să o È›ineÈ›i apăsată, chiar È™i pe drum alunecos; apoi veÈ›i putea manevra vehiculul în continuare, pentru a evita un obstacol.
După un impact, efectuaÈ›i o verificare a sistemului la un dealer CITROËN sau la un Service autorizat.
Control dinamic al
stabilității (CDS)
Pornire
Sistemul CDS este activat în mod automat la fiecare pornire a vehiculului.În cazul unor probleme de aderență sau de traiectorie, se activează acest sistem.Acest lucru este semnalizat prin aprinderea intermitentă a acestui martor de avertizare pe tabloul de bord.
Dezactivare
Acest sistem nu poate fi dezactivat de către șofer.
Defecțiune
Aprinderea acestui martor de avertizare, însoÈ›ită de un semnal sonor È™i confirmată de afiÈ™area unui mesaj pe afiÈ™ajul tabloului bord, indică o disfuncÈ›ie a sistemului CDS.ApelaÈ›i la reÅ£eaua CITROËN sau la un service autorizat pentru a efectua o verificare.
Antipatinare roți (ASR)
Dezactivare / Reactivare
Sistemul ASR este activat automat la fiecare pornire a vehiculului.În condiÈ›ii excepÈ›ionale (demarajul vehiculului împotmolit, imobilizat în zăpadă, pe sol instabil etc.), poate fi utilă dezactivarea sistemului ASR pentru a permite patinarea roÈ›ilor È™i, ca în acest mod să-È™i regăsească aderenÈ›a.Imediat ce condiÈ›iile o permit, reactivaÈ›i sistemul.

ASR

â–º ApăsaÈ›i pe acest buton pentru a dezactiva/reactiva funcÈ›ia.Aprinderea martorului butonului, însoÈ›ită de afiÈ™area unui mesaj pe tabloul de bord, indică dezactivarea sistemului ASR.Sistemul ASR se reactivează automat la fiecare decuplare a contactului
Defecțiune
Aprinderea acestui martor, însoÈ›ită de un semnal sonor È™i de un mesaj pe afiÈ™ajul tabloului de bord indică o disfuncÈ›ie a sistemului ASR.ApelaÈ›i la reÅ£eaua CITROËN sau la un service autorizat pentru a efectua o verificare.
ASR/CDSAceste sisteme oferă un surplus de siguranță la conducerea normală, dar șoferul nu trebuie să-și asume riscuri suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea mare. Dacă aderența carosabilului scade (ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii controlului
creÈ™te. De aceea, este important să păstraÈ›i aceste sisteme activate în permanență, în special în condiÈ›ii dificile.FuncÈ›ionarea corectă a sistemelor este asigurată sub rezerva respectării indicaÈ›iilor constructorului, atât a celor referitoare la roÈ›i (pneuri È™i jante), la elementele sistemului de frânare, la elementele electronice, cât È™i a procedurilor de montare È™i intervenÈ›ie urmate de dealerii CITROËN.

Page 57 of 196

55
Siguranță
5Pentru a beneficia de eficacitatea acestor sisteme în condiÈ›ii de iarnă, este imperativă echiparea vehiculului cu patru pneuri pentru zăpadă, care vor permite vehiculului păstrarea unui comportament neutru.
Control inteligent al
tracțiunii
Sistem de îmbunătățire a tracÈ›iunii pe suprafeÈ›e alunecoase (zăpadă, polei, noroi etc.)Acest sistem permite detectarea situaÈ›iilor de aderență redusă, ce ar putea face dificile pornirile È™i deplasarea vehiculului.În aceste situaÈ›ii, controlul inteligent al tracÈ›iunii se substituie sistemului ASR, transferând forÈ›a motrice către roata care are aderenÈ›a mai bună, pentru a optimiza tracÈ›iunea È™i urmărirea traiectoriei.
Activare/Dezactivare
La pornirea vehiculului, acest sistem este dezactivat.


â–º ApăsaÈ›i pe acest buton pentru a activa / dezactiva sistemul.Când se aprinde martorul luminos, sistemul este activat.Acest sistem este activat până la aproximativ 30 km/h.Dacă viteza depășeÈ™te 30 km/h, sistemul este dezactivat automat, dar martorul butonului rămâne aprins.Sistemul se reactivează automat imediat ce viteza revine sub aproximativ 30 km/h.
Defecțiune
În cazul apariÈ›iei unei disfuncÈ›ii a controlului inteligent al tracÈ›iunii, se aprinde acest martor de avertizare.ApelaÈ›i la reÅ£eaua CITROËN sau la un service autorizat pentru a efectua o verificare.
Controlul inerției
încărcăturii
Greutatea totală reală a unui vehicul utilitar
poate varia considerabil în funcÈ›ie de încărcătură. Prin urmare, centrul de greutate al vehiculului se poate deplasa atât longitudinal, cât È™i în înălÈ›ime.Fiecare dintre aceste variaÈ›ii are repercusiuni asupra frânării, mobilității, comportamentului în viraje È™i tendinÈ›ei de răsturnare.Controlul inerÈ›iei estimează greutatea totală reală a vehiculului analizând comportamentul
acesteia din urmă în timpul fazelor de accelerare È™i de frânare.Acest sistem adaptează intervenÈ›iile sistemelor CDS È™i ASR la repartizarea greutății vehiculului. Ca urmare, în situaÈ›ii critice, vehiculul îÈ™i menÈ›ine traiectoria într-un mod mai sigur.
Control la coborârea în
pantă
Sistem de asistență la coborâre pe drumurile cu aderență scăzută (noroi, pietriÈ™ etc.) sau cu o pantă abruptă.Acest sistem reduce riscul de derapare sau de pierdere a controlului asupra vehiculului în timpul coborârii unei pante.Acesta menÈ›ine vehiculul la o viteză constantă în timpul unei coborâri acÈ›ionând independent È™i diferenÈ›iat asupra frânelor.
Activare / Dezactivare
La pornirea vehiculului, sistemul este dezactivat.

Page 58 of 196

56
Siguranță
â–º La viteze sub 30 km/h, apăsaÈ›i acest buton pentru a activa sistemul; martorul butonului se aprinde.Imediat ce vehiculul începe să coboare, puteÈ›i elibera pedalele de acceleraÈ›ie È™i de frână; martorul butonului clipeÈ™te.Martorii luminilor de stop se aprind automat atunci când funcÈ›ia este activată.Dacă viteza depășeÈ™te 30 km/h, sistemul este dezactivat automat, dar martorul butonului rămâne aprins.Sistemul se reactivează automat imediat ce viteza revine sub 30 km/h.
PuteÈ›i apăsa oricând pedala de frână sau cea de acceleraÈ›ie.
Sistemul se activează numai dacă panta este mai mare de 8%.Nu folosiÈ›i sistemul cu cutia de viteze în punctul neutru.CuplaÈ›i o treaptă potrivită vitezei vehiculului, pentru a evita calarea motorului.
► Pentru a dezactiva manual sistemul, apăsați butonul; martorul se stinge.
FuncÈ›ia poate fi indisponibilă în cazul supraîncălzirii frânelor. AÈ™teptaÈ›i câteva minute să se răcească înainte de a încerca din nou.
Defecțiune
În cazul apariÈ›iei unei disfuncÈ›ii a sistemului de asistență la coborârea pantei, se aprinde acest martor de avertizare.ApelaÈ›i la reÅ£eaua CITROËN sau la un service autorizat pentru a efectua o verificare.
Centuri de siguranță
RetractorCenturile de siguranță sunt prevăzute cu retractoare care adaptează automat lungimea centurii la corpul dvs. Atunci când nu este utilizată, centura de siguranță se retrage automat în locaÈ™.Retractoarele sunt echipate cu un sistem de blocare ce se declanÈ™ează automat în caz de coliziune, de frânare de urgență sau de răsturnare a vehiculului. PuteÈ›i debloca mecanismul trăgând ferm de centură È™i eliberând-o pentru a se retrage uÈ™or.Pretensionare pirotehnicăAcest sistem îmbunătățeÈ™te siguranÈ›a în cazul
unui impact frontal sau lateral.În funcÈ›ie de gravitatea impactului, sistemul de pretensiune pirotehnică trage instantaneu centurile È™i le strânge pe corpurile pasagerilor.Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt activate la punerea contactului.Limitator de efortAcest sistem reduce presiunea centurii pe toracele persoanei care ocupă acel loc, îmbunătățind astfel protecÈ›ia acesteia.
În caz de impactÎn funcÈ›ie de natura È™i de intensitatea impactului, dispozitivul pirotehnic poate să se declanÈ™eze înainte de airbaguri È™i independent de acestea. DeclanÈ™area dispozitivelor de pretensionare este însoÈ›ită de o uÈ™oară degajare de fum inofensiv È™i de un zgomot datorat activării cartuÈ™ului pirotehnic integrat în sistem.Indiferent de situaÈ›ie, martorul airbagului se aprinde.După un impact, verificaÈ›i È™i eventual înlocuiÈ›i sistemul de centuri de siguranță la un dealer CITROËN sau la un atelier calificat.
Centuri de siguranță față
Locul șoferului este echipat cu pretensionare pirotehnică și limitator de efort.La versiunile cu airbag frontal de pasager, locul pasagerului este, de asemenea, echipat cu pretensionare pirotehnică și limitator de efort.Bancheta față este echipată cu două centuri de
siguranță.
Dacă montați o banchetă față ca post-echipare, este imperativ ca aceasta să fie echipată cu centuri de siguranță omologate.
Martor de centuri necuplate
Dacă șoferul și/sau pasagerul din față nu și-a cuplat centura, la pornirea vehiculului

Page 59 of 196

57
Siguranță
5se aprinde acest martor de avertizare, însoÈ›it de un semnal sonor care creÈ™te în intensitate.Această avertizare funcÈ›ionează atât la versiunile cu scaun de pasager față, cât È™i la cele cu banchetă față cu două locuri.
Reglare pe înălÈ›ime

â–º Pe partea È™oferului sau pe partea pasagerului lateral, strângeÈ›i comanda È™i retractorul centurii È™i glisaÈ›i-le împreună, apoi eliberaÈ›i-le pentru a se bloca.Centura pentru scaunul din mijloc nu poate fi reglată pe înălÈ›ime.
Dacă centura șoferului este decuplată, modul Stop & Start nu se poate activa.
Repornirea motorului nu este posibilă decât cu ajutorul cheii.
Centuri de siguranță spate

Locurile din spate / locurile pe banchetă sunt echipate fiecare cu câte o centură dotată cu trei puncte de ancorare È™i un retractor.Scaunul din mijloc are un ghidaj È™i un retractor, ataÈ™ate la spătar.Fiecare scaun lateral este prevăzut cu un suport pentru suspendarea cataramei centurii atunci când nu este utilizată.
Blocare deschideri
â–º TrageÈ›i centura, apoi introduceÈ›i catarama în dispozitivul de cuplare.â–º VerificaÈ›i cuplarea trăgând de centură.
Deblocare deschideri
â–º ApăsaÈ›i butonul roÈ™u al dispozitivului de cuplare.â–º ÎnsoÈ›iÈ›i miÈ™carea centurii până la rularea completă.
Recomandări
Înainte de a porni, È™oferul trebuie să verifice dacă pasagerii utilizează corect
centurile de siguranță È™i că toate centurile sunt corect cuplate.Indiferent ce loc ocupaÈ›i în vehicul, trebuie să purtaÈ›i întotdeauna centura de siguranță, chiar È™i pe distanÈ›e scurte.Nu inversaÈ›i punctele de prindere a centurilor, deoarece acestea nu îÈ™i mai îndeplinesc pe deplin rolul.Înainte È™i după utilizare, asiguraÈ›i-vă că centura este rulată corect.După rabaterea sau deplasarea unui scaun sau a banchetei spate, asiguraÈ›i-vă că centura de siguranță este poziÈ›ionată È™i rulată corect.
InstalarePartea inferioară a centurii trebuie poziÈ›ionată cât mai jos posibil, deasupra bazinului.Partea superioară trebuie aÈ™ezată în adâncitura umărului.Pentru a fi eficientă, centura de siguranță:– trebuie să fie întinsă cât mai aproape de
corp;– trebuie trasă prin faÈ›a dvs. cu o miÈ™care lină, fără răsuciri;– trebuie utilizată pentru o singură persoană;– nu trebuie să prezinte rupturi sau semne de uzură;– nu trebuie să fie modificată, pentru a nu-i afecta performanÈ›ele.

Page 60 of 196

58
Siguranță
Recomandări pentru copiiFolosiÈ›i scaune pentru copii adecvate, dacă pasagerul are mai puÈ›in de 12 ani sau măsoară mai puÈ›in de 1,50 m.Nu folosiÈ›i niciodată aceeaÈ™i centură de siguranță pentru mai mulÈ›i copii.Nu transportaÈ›i niciodată un copil în braÈ›e.Pentru mai multe informaÈ›ii privind Scaunele pentru copii, consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
ÎntreÈ›inereÎn conformitate cu actualele reguli de siguranță, pentru orice intervenÈ›ie la centurile de siguranță ale vehiculului, adresaÈ›i-vă unui atelier calificat care dispune de competenÈ›a È™i de materialele adecvate, ceea ce un dealer CITROËN este în măsură să ofere.VerificaÈ›i periodic centurile la un dealer CITROËN sau la un atelier calificat È™i, în special, verificaÈ›i dacă acestea prezintă semne de deteriorare.CurățaÈ›i chingile centurilor de siguranță cu
apă È™i săpun sau cu un produs de curățare pentru materiale textile, comercializat de dealerii CITROËN.
Airbaguri

Airbagurile au fost concepute pentru a spori siguranÈ›a pasagerilor în cazul unei coliziuni violente; acestea completează acÈ›iunea centurilor de siguranță cu limitator de efort.În cazul unei coliziuni violente, detectoarele electronice înregistrează È™i analizează orice încetinire bruscă a vehiculului:– dacă impactul este violent, airbagurile se declanÈ™ează instantaneu ca măsură de protecÈ›ie a persoanelor din vehicul. Imediat după impact airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu limita vizibilitatea È™i a nu îngreuna părăsirea vehiculului.– în cazul unui impact minor sau al unui impact din spate È™i în anumite condiÈ›ii de răsturnare, este posibil ca airbagurile să nu se declanÈ™eze, protecÈ›ia asigurată de centura de siguranță fiind suficientă în aceste cazuri.
Airbagurile nu funcÈ›ionează atunci când motorul este oprit.Acest echipament se declanÈ™ează o singură dată. Dacă intervine un al doilea È™oc (în
timpul aceluiași accident sau al unui alt accident) airbagul nu se va mai declanșa.
DeclanÈ™area airbagurilor este însoÈ›ită de o uÈ™oară degajare de fum È™i de un zgomot, datorate activării cartuÈ™ului pirotehnic integrat în sistem.DeÈ™i acest fum nu este nociv, unele persoane sensibile pot resimÈ›i o uÈ™oară iritare.Zgomotul detonării poate provoca o uÈ™oară diminuare a capacității auditive pentru o scurtă perioadă de timp.
Airbaguri frontale
În caz de impact frontal violent sistemul protejează conducătorul È™i pasagerul(ii) din față pentru a limita riscurile de traumatisme la cap È™i torace.Airbagul È™oferului este integrat în centrul volanului, cel al pasagerului din față este integrat în planÈ™a de bord, deasupra torpedoului.
Airbaguri laterale și
airbaguri cortină
Dacă vehiculul este dotat cu airbaguri laterale, acestea se află în spătarele scaunelor din față, pe partea uÈ™ii.Airbagurile cortină sunt introduse în stâlpii uÈ™ilor È™i în partea superioară a habitaclului, în pavilionul locurilor din față din cabină.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 200 next >