CITROEN JUMPER 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 32.09 MB
Page 61 of 196

59
Siguranță
5Acestea se umflă între ocupantul locului respectiv și suprafața geamului.Acestea se declanșează independente unele de altele, pe partea în care se produce coliziunea.
Defecțiune
Dacă se aprinde acest martor de avertizare, contactați un dealer CITROËN pentru a verifica sistemul.
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin eficiente, respectați recomandările de siguranță de mai jos.Adoptați o poziție normală, dreaptă pe scaun.Cuplați centurile de siguranță, asigurându-vă că sunt poziționate și ajustate corect.Între pasageri și airbaguri nu trebuie să fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau pe traseul airbagurilor. Acest lucru poate duce la vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea originală a vehiculului, în special în raza de acțiune directă a airbagurilor.După un accident sau dacă vehiculul a fost furat, prevedeți verificarea sistemelor de airbaguri.Orice intervenție asupra sistemului de airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv de un reparator agreat CITROËN sau de un service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de prevedere menționate, nu este exclus riscul de rănire sau arsuri ușoare în zona capului, bustului sau brațelor când se declanșează airbagul. Airbagul se umflă aproape instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se dezumflă, evacuând gazul cald prin orificiile prevăzute în acest scop.
Airbaguri frontaleNu conduceți ținând volanul de brate sau tinand mâinile în zona centrală a volanului.Nu puneți picioarele pe planșa de bord de partea pasagerului.Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau a pipei.Nu demontați, nu înțepați și nu loviți violent volanul.Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri lateraleFolosiți pentru scaune numai huse omologate, compatibile cu modul de declanșare a airbagurilor laterale. Pentru a cunoaște gama de huse adaptate pentru vehiculul dumneavoastră, contactați un reparator agreat CITROËN.Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic de spătarele scaunelor (haine etc.), deoarece
acest lucru poate cauza răniri la torace sau brațe, în momentul declanșării airbagului lateral.Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de ușă.
Airbaguri cortinăNu fixați și nu suspendați nimic de pavilion, deoarece acest lucru poate provoca răniri la cap în momentul declanșării airbagului cortină.Nu demontați mânerele montate pe pavilion. Acestea contribuie la fixarea airbagurilor cortină.
Scaune pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul copiilor este specifică fiecărei țări. Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:– Conform reglementărilor europene, toți copiii cu vârsta sub 12 ani sau cu înălțime mai mică de 150 cm trebuie transportați în scaune pentru copii omologate, adaptate greutății lor, pe locurile echipate cu centură de siguranță sau cu sistem de prindere ISOFIX.– Statistic, locurile cele mai sigure din vehicul pentru transportul copiilor sunt cele din spate.
Page 62 of 196

60
Siguranță
– Copiii sub 9 kg trebuie să călătorească „cu spatele în direcția de mers”, indiferent dacă se află pe locurile din față sau din spate ale vehiculului.
Se recomandă transportarea copiilor pe scaunele din spate ale vehiculului:– cu spatele în direcția de mers până la vârsta de 3 ani,– cu fața în direcția de mers peste vârsta de 3 ani.
Asigurați-vă că centura de siguranță este poziționată corect și bine întinsă.În cazul scaunelor pentru copii care au suport, asigurați-vă că acesta este în contact stabil cu podeaua.
Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii compromite siguranța copilului în cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau cataramele de fixare ale acestora nu ajung sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot destabiliza.Fixați centurile de siguranță sau centurile scaunului copilului limitând cât mai mult jocul față de corpul copilului, chiar și pe trasee scurte.Atunci când montați un scaun pentru copii cu centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului și dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului. Dacă este cazul, dați mai în față scaunul pasagerului.Demontați tetiera înainte de a instala un scaun pentru copii cu spătar pe locul unui pasager.Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea acesteia în cazul unei frânări puternice. Montați tetiera imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru copii.
Instalarea unui înălțătorPartea toracică a centurii de siguranță trebuie să fie poziționată pe umărul copilului, fără să-i atingă gâtul.Verificați dacă partea abdominală a centurii de siguranță trece corect peste șoldurile copilului.Utilizați un înălțător cu spătar echipat cu un ghidaj de centură la nivelul umărului.
Protecții adiționalePentru a împiedica deschiderea accidentală a ușilor și geamurilor din spate, folosiți „sistemul de siguranță pentru copii”.Nu deschideți geamurile din spate mai mult de o treime.Pentru a proteja copiii de razele soarelui, echipați geamurile din spate cu storuri laterale.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:– un copil singur și nesupravegheat în vehicul,– un copil sau un animal într-un vehicul expus la soare, cu geamurile închise,– cheile la îndemâna copiilor din vehicul.
Scaun pentru copii în spate
„Cu fața în direcția de mers” sau „Cu
spatele în direcția de mers”
► Deplasați înainte scaunul din față al vehiculului și aduceți pe verticală spătarul acestuia, astfel încât picioarele copilului aflat „cu fața în direcția de mers” sau „cu spatele în direcția de mers” să nu îl atingă.► Verificați dacă spătarul scaunului pentru copii „cu fața în direcția de mers” este așezat cât mai aproape de spătarul scaunului din spate al
Page 63 of 196

61
Siguranță
5vehiculului sau, dacă este posibil, în contact cu acesta.
Scaun pentru copii în față
► Reglați scaunul pasagerului din față în poziția cea mai înaltă și intermediară longitudinal, cu spătarul îndreptat.
„Cu fața în direcția de mers”
Trebuie să lăsați airbagul frontal de pasager activ.
„Cu spatele în direcția de mers”
Airbagul pasagerului din față trebuie dezactivat înainte de instalarea unui scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers. În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la declanșarea airbagului.
Etichetă de avertizare - Airbag frontal pasagerTrebuie să respectați instrucțiunea următoare, prezentă pe eticheta de avertizare de pe ambele laturi ale parasolarului pasagerului:
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere pentru copii, dispus cu spatele în direcția de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RĂNIREA lui GRAVĂ.
Neutralizarea airbagului
pentru pasagerul din față
Airbag de pasager dezactivat (OFF)
Pentru siguranța copilului, trebuie să dezactivați airbagul pasagerului față când instalați un scaun pentru copii „cu spatele în direcția de mers” pe scaunul pasagerului față. În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la declanșarea airbagului.
Vehicule neechipate cu o comandă de neutralizareInstalarea unui scaun pentru copii „cu spatele în direcția de mers” pe scaunul sau pe bancheta pasagerului față este interzisă în mod expres! În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la declanșarea airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
► Apăsați acest buton apoi, în meniul „Airbag pasager”, selectați „OFF” pentru a dezactiva airbagul.
► Selectați „ON” pentru a-l reactiva.Când este pus contactul, se aprinde acest martor, însoțit de afișarea unui mesaj pe ecran pentru a indica dezactivarea.
Pentru mai multe informații despre Configurarea vehiculului (MODE), consultați secțiunea corespunzătoare.
Page 64 of 196

62
Siguranță
În funcție de versiune, acesta poate fi dezactivat sau reactivat și prin sistemul audio sau telematic tactil.
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și omologate ca universale, în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
ScaunGreutatea copilului și vârsta orientativă
Sub 13 kg(grupele 0 (a) și 0+)Până la aproximativ 1 an
De la 9 la 18 kg(grupa 1)De la 1 la aproximativ 3 ani
De la 15 la 25 kg(grupa 2)De la 3 la aproximativ 6 ani
De la 22 la 36 kg(grupa 3)De la 6 la aproximativ 10 ani
Scaun pasager față (b)U
Banchetă pasager față cu loc central și laterale (b)
Locuri centrale și laterale pe rândul 2 și 3
(a)Grupa 0: de la naștere până la 10 kg.
(b)Consultați legislația în vigoare înainte de a așeza un copil pe acest loc.
ULoc adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii, fixat cu centura de siguranță și omologat universal pentru poziția „cu spatele în direcția de mers” și/sau „cu fața în direcția de mers”.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Dacă vehiculul este echipat astfel, punctele de fixare care respectă reglementările ISOFIX sunt
indicate de etichete.Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun:
Page 65 of 196

63
Siguranță
5
– două inele față, amplasate între spătar și perna scaunului vehiculului.
– un inel spate, pentru fixarea chingii superioare, denumite TOP TETHER.Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru copii în vehicul.Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute cu două încuietori care se prind în cele două inele față.
Unele scaune au și o chingă superioară care se fixează în inelul spate.Pentru a fixa această chingă, îndepărtați și depozitați tetiera înainte de a instala scaunul pentru copii pe acest loc (după îndepărtarea scaunului pentru copii, repoziționați-o). Prindeți apoi cârligul în inelul spate și strângeți chinga superioară.
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii compromite siguranța copilului în cazul unui accident.Pentru a afla cum se montează scaunele ISOFIX pentru copii în vehicul, consultați tabelul recapitulativ privind amplasarea acestora.
Tabel recapitulativ cu amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
În conformitate cu reglementările europene, acest tabel prezintă opțiunile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele din autovehicul care sunt dotate cu suporturi ISOFIX.Clasa de mărime ISOFIX a scaunelor ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată pe scaunul pentru copii, lângă sigla ISOFIX.
Page 66 of 196

64
Siguranță
Sub 10 kg(grupa 0)Până la aproximativ 6 luni
Sub 10 kg(grupa 0)Sub 13 kg(grupa 0+)Până la aproximativ 1 an
De la 9 la 18 kg(grupa 1)De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip de scaun ISOFIX pentru copiiLandou„cu spatele la direcția de mers”„cu fața la direcția de mers”
Clasa de mărime ISOFIXFGCDECDAB1
Scaune laterale spate pe rândul 2 cu locuri individuale pe rândul 1
IUFIUFIUF
Scaune laterale spate pe rândul 2 cu banchetă cu 2 locuri pe rândul 1
IUFXIUFXIUF
IUFLoc adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ISOFIX universal. Scaune pentru copii ISOFIX „cu fața la direcția de mers” echipate cu o chingă superioară fixată la inelul superior al scaunelor ISOFIX ale vehiculului.
XLoc neadecvat instalării unui scaun ISOFIX pentru copii din clasa de mărime specificată.
Page 67 of 196

65
Siguranță
5Siguranță copii
Aceasta împiedică deschiderea ușii laterale culisante din interior.
► Apăsați comanda situată pe cantul ușii laterale.
Page 68 of 196

66
Conducere
Recomandări de
conducere
► Respectați codul rutier și concentrați-vă la drum, indiferent de condițiile de circulație.► Urmăriți cu atenție zona înconjurătoare și țineți întotdeauna mâinile pe volan pentru a fi gata să reacționați în orice moment și în orice situație.► Adoptați un stil de conducere flexibil, anticipați situațiile care necesită frânare și mențineți distanțele de siguranță, mai ales în cazul unor condiții meteo dificile.► Pentru efectuarea operațiunilor care necesită o atenție crescută, opriți vehiculul (de exemplu, pentru efectuarea reglajelor).► În cazul unei călătorii lungi, este recomandat să faceți o pauză la fiecare două ore.
Important!
Nu lăsați niciodată motorul pornit în spații închise fără ventilație suficientă.
Motoarele cu ardere internă emit gaze de eșapament toxice, precum monoxidul de carbon. Pericol de intoxicare și de moarte!
Pe timp de iarnă (temperaturi sub -23 °C), lăsați motorul să meargă timp de 4 minute înainte de a pune mașina în mișcare, pentru a garanta buna funcționare a subansamblelor mecanice ale vehiculului
(motor și cutie de viteze), precum și durata de viață îndelungată a acestora.
Nu conduceți niciodată cu frâna de parcare acționată. Pericol de supraîncălzire și deteriorare a sistemului de frânare!
Nu parcați vehiculul și nu lăsați motorul pornit pe suprafețe inflamabile (iarbă uscată, frunze urcate, hârtii etc.). Sistemul de evacuare este fierbinte, chiar și după mai multe minute de la oprirea motorului. Pericol de incendiu!
Nu lăsați niciodată vehiculul nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul pornit, acționați frâna de parcare și puneți schimbătorul de viteze în punctul neutru sau în poziția N sau P (în funcție de tipul cutiei de viteze).
Nu lăsați niciodată copii nesupravegheați în interiorul vehiculului.
Pentru a garanta durabilitatea vehiculului şi pentru siguranţa dumneavoastră, vehiculul trebuie condus luând unele măsuri de prevedere, descrise mai jos:
Manevraţi prudent, cu viteza redusă
Dimensiunile vehiculului sunt foarte diferite de cele ale unui vehicul uşor şi unele obstacole rămân dificil de observat. Manevraţi încet.Înainte de a vira, verificaţi să nu existe obstacole la jumătatea înălţimii în partea laterală. Înainte de a merge cu spatele, verificaţi să nu existe obstacole mai ales la înălţime în spatele vehiculului. Acordaţi atenţie dimensiunilor exterioare, dacă sunt montate scări.
Încărcaţi corect vehiculul
Masa de încărcare trebuie să respecte Masa maximă tehnic admisibilă a vehiculului încărcat.Pentru a nu dezechilibra vehiculul, încărcătura trebuie să fie centrată, iar partea cea mai grea trebuie să fie aşezată pe podea, în faţa roţilor din spate.Nu se recomandă poziţionarea încărcăturilor grele pe portbagajul de acoperiş.
De asemenea trebuie să se respecte încărcătura maximă punctelor de ancorare a barei. Respectaţi masa maximă admisă, conform specificaţiilor dealerului CITROËN. Încărcătura trebuie fixată bine. O încărcătură care nu este bine fixată în interiorul vehiculului poate afecta manevrarea acestuia şi determina un risc de accident.Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat cu o benă, înălțimea şi lăţimea încărcăturii vehiculului
Page 69 of 196

67
Conducere
6trebuie să respecte dimensiunile totale ale acestuia.
Conduceţi cu prudenţă şi eficienţă vehiculul
Luaţi virajele încet. Frânaţi din timp, deoarece distanţa de oprire este mai mare, în special pe drumuri umede şi acoperite cu gheaţă. Ţineţi cont de influenţa vântului pe părţile laterale ale vehiculului. O conducere ecologică reduce consumul de carburant; acceleraţi progresiv, anticipaţi decelerările şi adaptaţi viteza în funcţie de situaţie.Indicaţi din timp schimbarea de direcţie pentru a putea fi observat de ceilalţi participanţi la trafic.
Fiţi atenţi
Pneurile trebuie umflate cel putin la presiunea indicata pe eticheta, chiar la o presiune mai mare cu 0,2 - 0,3 bari pentru drumurile lungi.
Conducerea pe drumuri
inundate
Nu este recomandat să conduceți pe un drum inundat, deoarece acest lucru ar putea deteriora grav motorul, cutia de viteze și sistemele electrice ale vehiculului.
Dacă trebuie să traversați un drum inundat:► asigurați-vă că adâncimea apei nu depășește 15 cm, ținând cont de valurile ce pot fi produse de alți participanți la trafic,► dezactivați funcția Stop & Start,► rulați cu o viteză cat mai mică, fără a cala motorul. Nu depășiți în niciun caz viteza de 10 km/h,► nu vă opriți și nu opriți motorul.La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce condițiile de siguranță permit acest lucru, frânați ușor de mai multe ori pentru a usca discurile și plăcuțele de frână.Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului, contactați un reparator agreat CITROËN sau un service autorizat.
În cazul remorcării
Conducerea cu remorcă supune vehiculul tractor unor solicitări mai mari și cere o atenție deosebită din partea șoferului.
Respectați masele maxime remorcabile autorizate.La altitudine: reduceți sarcina maximă cu 10 % per 1.000 de metri de altitudine: densitatea aerului scade odată cu altitudinea și performanța motorului se reduce.
Vehicul nou: nu tractați remorca decât după un rodaj de cel puțin 1.000 de km.
Dacă temperatura exterioară este ridicată, lăsați motorul la ralanti timp de 1-2 minute după ce opriți vehiculul, pentru a-i permite să se răcească.
Înainte de pornire
Sarcină verticală pe dispozitivul de remorcare
► Repartizați încărcătura în remorcă astfel încât obiectele cele mai grele să fie cât mai aproape de axa roților, iar sarcina verticală pe dispozitivul
de remorcare (în punctul în care se îmbină în vehicul) să fie aproape de valoarea maximă autorizată, fără a o depăși.
Pneuri
► Verificați presiunea în pneurile vehiculului tractor și ale remorcii tractate, respectând presiunile recomandate.
Page 70 of 196

68
Conducere
Iluminat
► Verificați semnalizarea electrică a remorcii și reglarea proiectoarelor vehiculului pe verticală.
Dacă folosiți un dispozitiv de remorcare original CITROËN, senzorii de asistare la parcarea cu spatele vor fi dezactivați automat pentru a evita semnalul sonor.
În timpul conducerii
Răcire
Tractarea unei remorci în rampă crește temperatura lichidului de răcire. Sarcina maximă remorcabilă depinde de înclinare și de temperatura exterioară. Capacitatea de răcire a ventilatorului nu crește odată cu turația motorului.► Reduceți viteza și turația motorului pentru a limita încălzirea.În toate cazurile, acordați atenție temperaturii lichidului de răcire.Dacă se aprind martorul de avertizare și
martorul STOP, opriți vehiculul și motorul cât mai curând posibil.
Frâne
Tractarea unei remorci mărește distanța de frânare. Pentru a limita încălzirea frânelor, este recomandată utilizarea frânei de motor.
Vânt lateral
Țineți cont de sensibilitatea sporită la vânt pe care o va avea vehiculul dvs.
Protecția antifurt
Imobilizare electronică
Toate cheile au un dispozitiv electronic de imobilizare.Acest dispozitiv blochează sistemul de alimentare al motorului. Se activează automat atunci când scoateți cheia din contact.După ce ați cuplat contactul, cheia și dispozitivul electronic de imobilizare comunică între ele.Acest martor se stinge după ce cheia a fost recunoscută. Se cuplează contactul și se poate porni motorul.
În cazul în care cheia nu este recunoscută, pornirea este imposibilă. Schimbați cheia și verificați cheia defectă la un dealer CITROËN.
Notați cu atenție codul de identificare a cheilor; în cazul pierderii, intervenția dealerului CITROËN va fi mai eficientă și mai
rapidă dacă prezentați codul respectiv și cardul confidențial.
Nu aduceți nicio modificare sistemului de imobilizare electronică.Manipularea telecomenzii, chiar dacă aceasta este în buzunar, poate provoca deblocarea involuntară a ușilor.Utilizarea simultană a altor echipamente de înaltă frecvență (telefoane mobile, alarme
interne etc.) poate interfera temporar cu funcționarea telecomenzii.Cu excepția reinițializării, telecomanda nu funcționează cât timp cheia se află în contact, chiar și cu contactul decuplat.
Conducerea cu ușile blocate poate îngreuna accesul serviciilor de urgență în caz de urgență.Ca măsură de siguranță (cu copii la bord), scoateți cheia din contact când părăsiți vehiculul, chiar și pentru puțin timp.
La achiziționarea unui vehicul rulat:– asigurați-vă că primiți cardul confidențial,– efectuați memorarea cheilor la un dealer CITROËN, pentru a vă asigura că acestea sunt singurele care permit pornirea vehiculului.
Card confidențial