CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Návod na použití (in Czech)
Page 101 of 260
ESP OFF
99
Bezpečnost při jízdě
BEZPEČNO
ST
4
Režim ESC
je nastaven na
nízkou úroveň prokluzování,
odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se obvykle
setkáváme na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se systém
ESC automaticky aktivuje.
Režim ESC OFF
je připraven pro
situace, které vznikají
při rozjíždění nebo
nízkých rychlostech.
Při rychlostech vyšších než 50 km/h se
režim ESC automaticky aktivuje.
Režim pro jízdu
ve sněhu
umožňuje přizpůsobit při rozjezdu
hnací sílu individuálně pro obě
přední kola.
Ve fázi pohybu vpřed systém optimalizuje
prokluz pro zaručení co možná nejlepší
akcelerace vzhledem k daným podmínkám
přilnavosti.
Režim pro těžký terén
(bláto,
mokrá tráva, ...) umožňuje při
rozjezdu značné prokluzování
kola, u kterého je zjištěna menší
přilnavosti, aby bylo usnadněno "odhrábnutí"
bláta a pneumatika se znovu dostala do
záběru. Soub
ěžně je kolo, u kterého je
zjištěna větší přilnavost, řízeno tak, aby
přenášelo co největší točivý moment.
Při jízdě systém optimalizuje prokluzování
takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
Režim pro písčitý terén
umožňuje pouze malé
prokluzování obou hnacích kol
současně, aby se mohlo vozidlo
pohybovat vpřed a zabránilo se nebezpečí
uvíznutí v písku.
Při jízdě na písčitém terénu nepoužívejte
žádný jiný režim, jinak by mohlo dojít k
zapadnutí vozidla.
Page 102 of 260
100
Bezpečnostní pásy
Nastavení výšky ukotvení
Sevřete ovladač s vodítkem pásu a posuňte
celek na straně sedadla řidiče a na straně
individuálního sedadla spolujezdce.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno přední
lavicí, pás náležející k prostřednímu sedadlu
nemá nastavitelnou výšku ukotvení.
Rozepnutí
Stlačte červené tlačtko.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Správné používání
Řidič se musí přesvědčit, že cestující
používají bezpečnostní pásy správným
způsobem a že si všichni před rozjezdem
pás zapnuli.
Na všech místech ve vozidle se vždy
připoutejte bezpečnostním pásem, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který automaticky přizpůsobuje délku pásu
tělesným rozměrům cestujících.
Nepoužívejte žádné pomůcky (kolíček na
prádlo, sponka, zavírací špendlík, ...), které
by umožnily zvětšit vůli bezpečnostního
pásu.
Po použití se přesvědčte, že je pás řádně
navinutý.
Po sklopení či přemístění sedadla nebo
zadní lavice se ujistěte, že jsou pásy řádně
navinuté a že zámek je v poloze umožňující
zasunutí spony pásu.
V závislosti na druhu a síle nárazu se
pyrotechnické zař
ízení může spustit
nezávisle na nafukovacích vacích. Okamžitě
napne bezpečnostní pásy a přitiskne je k
tělům cestujících. Aktivace předpínačů se
projeví vyfouknutím malého množství zdraví
neškodného kouře a hlukem, způsobeným
odpálením pyrotechnické patrony,
integrované v systému.
Zapnutí pásu
Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
Ověřte řádné zajištění zatažením za pás.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu řidiče
Jestliže řidič nemá při
nastartování motoru zapnutý
bezpečnostní pás, rozsvítí se tato
kontrolka.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu spolujezdce
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
individuálním sedadlem spolujezdce
vpředu, rozsvítí se tato kontrolka,
jestliže spolujezdec nemá při nastartování
motoru zapnutý bezpečnostní pás.
Page 103 of 260
101
Bezpečnostní pásy
BEZPEČNO
ST
4
Omezovač tahu reguluje tlak
bezpečnostního pásu vyvíjený na tělo
cestujícího.
Pyrotechnické předpínače jsou aktivní, jen
když je zapnuté zapalování.
Navíječe jsou vybaveny zařízením pro jejich
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Pás se odepíná stlačením červeného
tlačítka zámku. Po odepnutí doprovázejte při
navíjení pás rukou.
Pokud se spustily předpínače
bezpečnostních pásů, rozsvítí se kontrolka
airbagu. Obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis.
Doporučení pro děti:
- pro děti mladší dvanácti let nebo měřící
méně než 1,50 m používejte vhodnou
dětskou autosedačku,
- nikdy nepřevážejte dítě na svých
kolenou, i se zapnutým bezpečnostním
pásem.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY NA SEDADLECH VPŘEDU
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY NA
ZADNÍCH MÍSTECH
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno jedním
individuálním sedadlem a dvoumístnou
lavicí, jsou tato 3 místa vybavena
tříbodovými bezpečnostními pásy s navíječi.
Prostřední místo je vybaveno vodítkem
a navíječem bezpečnostního pásu,
upevněnými k opěradlu. K získání podrobnějších informací
ohledně dětských sedaček nahlédněte
do rubriky 4, část „Děti na palubě“.
Dle platných bezpečnostních předpisů
ručí servisní síť CITROËN za všechny
zásahy nebo kontroly, ověřování a údržbu
bezpečnostních pásů.
Nechte pásy pravidelně kontrolovat (i po
malém nárazu) v servisní síti CITROËN
nebo v jiném odborném servisu: pásy
nesmějí nést známky opotřebení, být
natržené nebo roztřepené ani přestavěné či
jinak upravené.
Čistěte pásy vodou s přídavkem mýdla
nebo čisticím prostředkem na textílie,
prodávaným v servisní síti CITROËN.
Aby byl bezpečnostní pás ú
činný:
- smí jím být připoutána pouze jedna osoba,
- nesmí být zkroucený; to zajistíte plynulým
přetažením pásu přes sebe,
- musí být napnutý co nejblíže k tělu
cestujícího.
Horní část pásu musí vést v prohlubni ramena.
Břišní část pásu musí být umístěna co nejníže
na pánvi.
Nezapínejte pásy do nesprávných zámků,
neboť by v takovém případě nemohly plnit
řádně svou úlohu. Jestliže jsou sedadla
vybavená loketními opěrkami, musí břišní část
pásu vždy vést pod opěrkou.
Ověřte správné zapnutí bezpečnostního pásu
rychlým zatažením za popruh.
Sedadla vpředu jsou vybavena
pyrotechnickými bezpečnostními pásy
a omezovači přítlaku.
Bez čelního airbagu
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno přední
lavicí bez čelního airbagu, bezpečnostní
pás spolujezdce uprostřed není vybaven
pyrotechnickým předpínačem.
Ve 2. a 3. řadě je třeba dbát na zapnutí
správného pásu do příslušného zámku.
Nezaměňujte pás nebo zámek bočních míst
se zámkem nebo pásem prostředního místa.
Page 104 of 260
102
Page 105 of 260
103
Nafukovací vaky „airbagy“
BEZPEČNO
ST
4
Airbagy jsou zkonstruovány pro zlepšení
bezpečnosti cestujících (vyjma cestujících
na prostředních místech ve 2. a 3. řadě)
při prudkém nárazu. Doplňují bezpečnostní
pásy s omezovači přítlaku.
V případě kolize zaznamenají a vyhodnotí
elektronické detektory sílu čelního a bočního
nárazu, směřujícího do detekčních zón:
- jestliže je náraz prudký, airbagy se
okamžitě rozvinou a napomohou zajistit
lepší ochranu cestujících ve vozidle. Ihned po nárazu se airbagy vyfouknou,
aby nebránily výhledu z vozidla ani
případnému opuštění vozidla,
- při malém nárazu, nárazu do zadní
části vozidla nebo za určitých situací
převrácení se airbagy nerozvinou,
protože ochranu v těchto případech
zlepšuje bezpečnostní pás.
Síla nárazu závisí na druhu překážky a
rychlosti vozidla v okamžiku kolize. Airbag spolujezdce musí být povinně
dezaktivován, pokud je na sedadle
namontována dětská sedačka zády ke
směru jízdy. Rubrika 4, část "Děti na
palubě".
Airbagy jsou funkční pouze při
zapnutém zapalování.
Toto zařízení funguje pouze jednou. Jestliže
dojde k druhému nárazu (při stejné nehodě
nebo později), airbag již nebude fungovat.
Rozvinutí airbagu nebo airbagů je
doprovázeno uvolněním malého množství
kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny odpálením pyrotechnické
patrony, integrované v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, může
však být dráždivý pro osoby se zvýšenou
citlivostí.
Hluk odpálení může způsobit na krátkou
dobu mírné sluchové obtíže.
AIRBAGY
Page 106 of 260
104
Nafukovací vaky „airbagy“
Správné používání
Nastavte si normální a svislou polohu pro
sezení.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně seřiďte.
Mezi nafukovacími vaky a cestujícími nesmí
nikdo a nic být (dítě, zvíře, předmět, ...).
Mohlo by to bránit rozvinutí vaku či poranit
cestujícího při nafouknutí vaku.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu
o krádež vozidla, nechte překontrolovat
systémy nafukovacích vaků.
Jakýkoli zásah do systému nafukovacích
vaků je přísně zakázán, s výjimkou
pracovníků servisní sítě CITROËN nebo
jiného odborného servisu.
Boční nafukovací vaky
Na sedadla dávejte pouze schválené potahy
z příslušenství. Není u nich riziko, že by
překážely rozvinutí bočních nafukovacích
vaků. Obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte ani
nelepte, protože při nafouknutí bočního vaku
by tyto předměty mohly způsobit zranění
hrudi nebo paže cestujícího.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je nutné.
Čelní nafukovací vaky
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruku na středovém
krytu volantu.
Nenechte spolujezdce pokládat nohy
na palubní desku, protože při eventuálním
nafouknutí vaku by mu hrozilo riziko
vážného poranění.
Pokud možno nekuřte, protože při rozvinutí
vaku by mohla cigareta nebo dýmka
způsobit popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte
a chraňte ho před prudkými nárazy.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v případě rozvinutí nafukovacího
vaku riziko zranění nebo lehkých popálenin
hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit.
Nafukovací vak se totiž rozvine téměř
okamžitě (za několik milisekund) a potom
se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku
horkých plynů otvory, vytvořenými za tímto
účelem.
Hlavové nafukovací vaky „airbagy“
Na strop vozidla nic nepřipevňujte
ani nelepte, protože by při nafouknutí
hlavových vaků
mohlo dojít k poranění hlavy
cestujícího.
Nedemontujte držadla umístěná na stropě,
protože se podílejí na upevnění hlavových
nafukovacích vaků.
Page 107 of 260
105
Nafukovací vaky „airbagy“
BEZPEČNO
ST
4
Boční nafukovací vaky „airbagy“
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno: tento
systém chrání v případě prudkého bočního
nárazu řidiče a jeho spolujezdce vpředu,
s cílem omezit riziko zranění hrudníku.
Boční nafukovací vaky jsou zabudované
v kostrách opěradel předních sedadel,
na straně dveří.
Zóny detekce nárazu
A.
Čelní nárazová zóna.
B.
Boční nárazová zóna. Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem
a hlášením na obrazovce, obraťte
se na servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis pro zkontrolování systému.
Nafukovací vaky by se v případě prudkého
nárazu nemusely rozvinout.
Aktivace
Vak se rozvine na příslušné straně vozidla
v případě prudkého nárazu do celé nebo
jedné z částí boční nárazové zóny B
,
působícího kolmo na podélnou osu vozidla
ve vodorovné rovině a směrem zvenku do
interiéru vozidla.
Boční nafukovací vak se rozvine mezi
cestujícím na předním sedadle vozidla
a bočním panelem p
říslušných dveří.
Hlavové nafukovací vaky „airbagy“
Tento systém chrání v případě prudkého
bočního nárazu řidiče a cestující (s výjimkou
cestujících na prostředních místech ve 2.
a 3. řadě), s cílem omezit riziko zranění
hlavy.
Hlavové nafukovací vaky jsou integrované
ve sloupcích a horní části interiéru kabiny.
Aktivace
Hlavový vak se rozvine současně
s příslušným bočním nafukovacím vakem
v případě prudkého bočního nárazu,
působícího na část nebo celou boční
nárazovou zónu B
, kolmo na podélnou osu
vozidla ve vodorovné rovině a ve směru
zvenku do interiéru vozidla.
Hlavový vak se rozvine mezi cestujícím
vzadu nebo vpředu a okny vozidla.
V případě lehkého nárazu nebo
zachycení na boku vozidla nebo
v případě několikerého převrácení vozidla
se hlavový vak nemusí nutně rozvinout.
V případě nárazu zezadu nebo v případě
čelního nárazu se vak nerozvine.
Funkční anomálie
Page 108 of 260
106
Nafukovací vaky „airbagy“
Neutralizace
Neutralizovat je možno pouze čelní
nafukovací vak spolujezdce:
- Vypnuté zapalování
, zasuňte klíč do
ovladače neutralizace nafukovacího
vaku spolujezdce,
- otočte klíč do polohy „OFF“
,
- poté vysuňte klíč při zachování této
polohy.
Čelní nafukovací vaky „airbagy“
Vak na straně řidiče je zabudovaný ve
středu volantu a vak na straně spolujezdce
je integrovaný v palubní desce.
Opětná aktivace
V poloze „OFF“
se nafukovací vak
spolujezdce v případě nárazu nerozvine.
Jakmile sundáte dětskou sedačku ze
sedadla spolujezdce, otočte ovladač vaku
do polohy „ON“
pro opětnou aktivaci
nafukovacího vaku, a tedy zajištění
bezpečnosti Vašeho dospělého spolujezdce
v případě nárazu. Pro zajištění bezpečnosti Vašeho
dítěte neutralizujte povinně nafukovací
vak spolujezdce, jestliže upevníte dětskou
sedačku zády ke směru jízdy na sedadlo
spolujezdce vpředu. Jinak by při nafouknutí
vaku hrozilo nebezpečí usmrcení nebo
vážného zranění dítěte.
Kontrolka nafukovacího vaku na
přístrojové desce svítí po celou
dobu, kdy je vak spolujezdce
neutralizován.
Aktivace
Tyto vaky se odpálí současn
ě (pokud
není čelní nafukovací vak spolujezdce
neutralizovaný) v případě prudkého čelního
nárazu, směřujícího do celé nebo části
detekční zóny A
, v podélné ose vozidla ve
vodorovné rovině, ve směru od přední
k zadní části vozidla.
Čelní nafukovací vak vyplní prostor mezi
cestujícími na předním sedadle a palubní
deskou pro utlumení prudkého pohybu jejich
těla směrem dopředu.
Anomálie čelního nafukovacího vaku
Jestliže se rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem a
hlášením na vícefunkční obrazovce,
nechte systém zkontrolovat v
servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
V případě nepřetržitého svícení
obou kontrolek nafukovacích vaků
nemontujte dětskou autosedačku na sedadlo
zády ke směru jízdy. Obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis.
Page 109 of 260
107
Děti na palubě
BEZPEČNO
ST
4
VŠEOBECNÉ INFORMACE ODĚTSKÝCH SEDAČKÁCH
Zády ke směru jízdy
Poloha doporučená pro zadní místa a děti
do věku 2 let.
Když je sedačka v poloze zády ke směru
jízdy namontovaná na místě spolujezdce
vpředu, nafukovací vak "airbag" spolujezdce
musí být povinně neutralizovaný. Jinak by
v případě rozvinutí vaku hrozilo nebezpečí
vážného zranění nebo usmrcení dítěte.
Čelem po směru jízdy
Poloha doporučená pro zadní místa a děti
od věku 2 let.
Když je sedačka v poloze čelem po směru
jízdy namontovaná na místě spolujezdce
vpředu, nechte aktivní nafukovací vak
spolujezdce.
DĚTSKÁ SEDAČKA VPŘEDU
Pravidla pro přepravu dětí se v jednotlivých
zemích liší. Řiďte se předpisy platnými ve
Vaší zemi.
Prostudujte si seznam homologovaných
sedaček ve Vaší zemi. Úchyty Isofix,
zadní místa, airbag spolujezdce a jeho
neutralizace závisejí na prodávané verzi
vozidla.
Při konstrukci všech vozů věnuje
automobilka CITROËN problematice
ochrany dětí velkou péči. Nicméně
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte
následující pokyny:
- všechny děti mladší 12 let nebo menší
než jeden metr padesát centimetrů musí
být převáženy v homologované dětské
sedačce, uzpůsobené jejich váze, a to
na místech vybavených bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX;
- nejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu;
- děti vážící méně než 9 kg musí být
vpředu i vzadu povinně převáženy v
poloze zády ke směru jízdy;
- děti nesmějí za jízdy sedět na kolenou
cestujících.
Page 110 of 260
108
Děti na palubě
Pokyny pro dětské sedačky a neutralizaci
airbagu spolujezdce jsou společné
pro celou modelovou řadu vozidel značky
CITROËN.
Jestliže ve vozidle není ovladač pro neutralizaci
airbagu spolujezdce, je přísně zakázáno
montovat dětskou sedačku v poloze zády ke
směru jízdy na přední místa ve vozidle.
Rubrika 4, část "Airbagy".
Airbag spolujezdce OFF
Štítek umístěný na obou stranách
sluneční clony spolujezdce