FIAT 500X 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 181 of 300
pisar a fondo y mantener pisado el
pedal del freno;
introducir perpendicularmente el
destornillador, que se facilita, en el
orificio B fig. 143 y actuar en la palanca
de desbloqueo;
colocar la palanca de cambios en
posición N (Punto muerto);
volver a montar correctamente la
moldura y el capuchón de la palanca de
cambios;
arrancar el motor.
CAMBIO
AUTOMÁTICO -
EXTRACCIÓN DE
LLAVE
71)
La llave de contacto (para versiones
con llave mecánica) puede retirarse
sólo con la palanca de cambios en
posición P (Aparcamiento).
En caso de que la batería del vehículo
esté descargada, la llave de contacto,
si está introducida, permanece
bloqueada en su alojamiento.
Para extraer la llave de forma mecánica,
realizar las operaciones siguientes:
detener el vehículo en condiciones
de seguridad, engranar una marcha y
accionar el freno de mano eléctrico;
utilizando la llave A fig. 144 que se
facilita (guardada en la funda que
contiene la documentación del
vehículo), aflojar los tornillos de fijación
B fig. 145 del revestimiento inferior C;
142F1B0055C
143F1B0056C
179
Page 182 of 300
retirar el revestimiento inferior C
fig. 145 de la columna de la dirección,
sacándolo de su alojamiento;
tirar con una mano de la lengüeta D
fig. 146 hacia abajo y con la otra
extraer la llave, soltándola hacia el
exterior;
después de extraer la llave, volver a
montar el revestimiento inferior C
fig. 145, comprobando que se fije
correctamente y enroscar a fondo los
tornillos de fijación B.
ADVERTENCIA
71)Se recomienda realizar el montaje en la
Red de Asistencia Fiat. En caso de que se
deseara realizar la operación de manera
autónoma, prestar especial atención para
acoplar correctamente las ballestillas de
sujeción. De lo contrario, podría producirse
ruido provocado por la fijación incorrecta
del revestimiento inferior con el superior.
144F1B0022C
145F1B0143C146F1B0222C
180
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 183 of 300
CAMBIO
AUTOMÁTICO DE
DOBLE EMBRAGUE -
DESBLOQUEO DE
PALANCA
Para desbloquear la palanca de
cambios en caso de avería o de batería
descargada, es necesario:
apagar el motor;
accionar el freno de mano eléctrico;
actuando con cuidado en el punto
indicado por la flecha, retirar la moldura
A fig. 147 (con capuchón) levantándola
(ver también fig. 148 );
pisar a fondo y mantener pisado el
pedal del freno;
introducir perpendicularmente el
destornillador, que se facilita, en el
orificio B fig. 149 y actuar en la palanca
de desbloqueo;
colocar la palanca de cambios en
posición N (Punto muerto);
volver a montar correctamente la
moldura y el capuchón de la palanca de
cambios;
arrancar el motor.
147F1B0028C
148F1B0055C
149F1B0056C
181
Page 184 of 300
CAMBIO
AUTOMÁTICO DE
DOBLE EMBRAGUE -
EXTRACCIÓN DE
LLAVE
72)
La llave de contacto (para versiones
con llave mecánica) puede retirarse
sólo con la palanca de cambios en
posición P (Aparcamiento).
En caso de que la batería del vehículo
esté descargada, la llave de contacto,
si está introducida, permanece
bloqueada en su alojamiento.
Para extraer la llave de forma mecánica,
realizar las operaciones siguientes:
detener el vehículo en condiciones
de seguridad, engranar una marcha y
accionar el freno de mano eléctrico;
utilizando la llave A fig. 150 que se
facilita (guardada en la funda que
contiene la documentación del
vehículo), aflojar los tornillos de fijación
B fig. 151 del revestimiento inferior C;
retirar el revestimiento inferior C
fig. 151 de la columna de la dirección,
sacándolo de su alojamiento;
tirar con una mano de la lengüeta D
fig. 152 hacia abajo y con la otra
extraer la llave, soltándola hacia el
exterior;
después de extraer la llave, volver a
montar el revestimiento inferior C
fig. 151, comprobando que se fije
correctamente y enroscar a fondo los
tornillos de fijación B.
150F1B0022C
151F1B0143C152F1B0222C
182
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 185 of 300
ADVERTENCIA
72)Se recomienda realizar el montaje en la
Red de Asistencia Fiat. En caso de que se
deseara realizar la operación de manera
autónoma, prestar especial atención para
acoplar correctamente las ballestillas de
sujeción. De lo contrario, podría producirse
ruido provocado por la fijación incorrecta
del revestimiento inferior con el superior.
REMOLQUE DEL
VEHÍCULO
ENGANCHE DE LA
ARGOLLA DE REMOLQUE
166) 167) 168)
La argolla de remolque, que se facilita
con el vehículo, se guarda en la caja de
herramientas que está en el maletero.
Delantera
Realizar las siguientes operaciones:
actuando en el punto indicado por la
flecha, desenganchar el tapón A
fig. 153;
recuperar la argolla de remolque B y
apretarla a fondo en el perno roscado
delantero.Trasera
Realizar las siguientes operaciones:
actuando en el punto indicado por la
flecha, desenganchar el tapón A
fig. 154;
recuperar la argolla de remolque B y
apretarla a fondo en el perno roscado
trasero.
153F1B0196C
154F1B0197C
183
Page 186 of 300
ADVERTENCIA
166)Para versiones con llave mecánica,
antes de efectuar el remolque girar la llave
de contacto a MAR y luego a STOP, sin
extraerla. Al sacar la llave, se activa
automáticamente el bloqueo de la
dirección con la consiguiente imposibilidad
de girar las ruedas. Comprobar también
que el cambio esté en punto muerto (para
versiones con cambio automático
comprobar que la palanca de cambios
esté en posición N). Para versiones con
llave electrónica, llevar el dispositivo de
arranque a MAR y posteriormente a STOP,
sin abrir la puerta.
167)Durante el remolque, recordar que, al
no contar con la ayuda del servofreno ni de
la dirección asistida electricomecánica para
frenar, es necesario ejercer más fuerza
sobre el pedal y, para girar, más fuerza
sobre el volante. No utilice cables flexibles
para el remolque y evite los tirones.
Durante las operaciones de remolque,
comprobar que la fijación de la conexión al
vehículo no dañe los componentes en
contacto. Al remolcar el vehículo, es
obligatorio respetar las normas específicas
de circulación vial, tanto con respecto al
dispositivo de remolque, como al
comportamiento en carretera. Mientras el
vehículo esté siendo remolcado no poner
en marcha el motor. Antes de enroscar la
argolla, limpiar cuidadosamente el
alojamiento roscado. Antes de empezar a
remolcar el vehículo, asegurarse de haber
enroscado a fondo la argolla en su
alojamiento.168)Los ganchos de remolque delantero y
trasero sólo deben utilizarse para
operaciones de ayuda en carretera. Se
permite remolcar el vehículo durante
trayectos cortos utilizando un dispositivo
que cumpla el código de circulación vial
(barra rígida), y mover el vehículo sobre la
calzada para prepararlo para el remolque o
transportarlo con una grúa. Los ganchos
NO DEBEN utilizarse para operaciones de
recuperación del vehículo fuera de la
calzada o en caso de obstáculos y/o para
operaciones de remolque mediante cables
u otros dispositivos flexibles. Siguiendo
estas recomendaciones, el remolque debe
efectuarse con los dos vehículos (el que
remolca y el remolcado) lo más alineados
posible respecto a su eje de simetría.
184
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 187 of 300
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Un correcto mantenimiento permite
conservar las prestaciones del vehículo,
contener los costes de funcionamiento
y proteger la eficiencia de los sistemas
de seguridad.
En este capítulo se explica cómo.MANTENIMIENTO PROGRAMADO .186
COMPARTIMENTO DEL MOTOR . .198
RECARGA DE LA BATERÍA......207
PROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO...........208
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO.....212
RUEDAS Y NEUMÁTICOS......212
CARROCERÍA..............213
INTERIORES...............215
185
Page 188 of 300
MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto es
determinante para garantizar una larga
duración del vehículo en excelentes
condiciones.
Por esta razón, Fiat ha preparado una
serie de controles e intervenciones de
mantenimiento con vencimiento por
kilómetros y, para versiones/países
donde esté previsto, plazos
preestablecidos, de la manera indicada
en el Plan de Mantenimiento
Programado.
Independientemente de lo descrito
anteriormente, siempre es necesario
prestar atención al contenido del Plan
de Mantenimiento Programado (por ej.
comprobar periódicamente el nivel de
los líquidos, la presión de los
neumáticos, etc.).La Red de Asistencia Fiat lleva a cabo
el servicio de mantenimiento
programado según unos plazos (o
kilómetros/millas) prefijados. Si durante
estas revisiones, además de las
operaciones previstas, fueran
necesarias otras sustituciones o
reparaciones, éstas serán realizadas
únicamente previa aprobación del
cliente. Si el vehículo se utiliza
frecuentemente para el arrastre de
remolques, reducir el intervalo entre las
intervenciones de mantenimiento
programado.
ADVERTENCIAS
Las revisiones de mantenimiento
programado están prescritas por el
fabricante. Si no se realizan estas
revisiones pueden perderse los
derechos de garantía.
Se recomienda informar enseguida a la
Red de Asistencia Fiat de posibles
pequeñas anomalías de
funcionamiento, sin esperar a la
próxima revisión.
186
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 189 of 300
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versiones 1.4 Turbo Multi Air y
2.4 Tigershark)
Una vez alcanzados los 120.000 km/8 años, los controles indicados en el Plan de Mantenimiento Programado deben repetirse
cíclicamente desde el primer plazo, respetando así los mismos intervalos observados anteriormente.
Miles de kilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años12345678910
Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible
regulación de la presión; control de las condiciones y la
caducidad de la recarga del kit de reparación rápida (si
está previsto)
●●●●●●●●●●
Control de funcionamiento del sistema de iluminación
(faros, intermitentes, luces de emergencia, maletero,
habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instrumentos,
etc.)
●●●●●●●●●●
Control y posible reposición nivel líquidos del
compartimento del motor (1)●●●●●●●●●●
Control de emisiones/humos de los gases de escape●●●●●●●●●●
Control, mediante toma de diagnosis, del funcionamiento
de los sistemas de control del motor, emisiones y, en
versiones/países donde esté previsto, degradación del
aceite motor
●●●●●●●●●●
Control visual del estado de: exterior de la carrocería,
protector de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y
flexibles de los tubos (escape, alimentación combustible,
frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos,
casquillos, etc.)
●●●●●
(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en la documentación de a bordo y sólo después de haber controlado la
integridad del sistema.
187
Page 190 of 300
Miles de kilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años12345678910
Control de la colocación/desgaste de las escobillas del
limpiaparabrisas y limpialuneta●●●●●
Control del funcionamiento del sistema limpia/
lavaparabrisas y posible reglaje de los pulverizadores●●●●●
Control de la limpieza de las cerraduras del capó y del
maletero; limpieza y engrase de los mecanismos de
palanca
●●●●●
Control visual del estado y desgaste de las pastillas de los
frenos de disco delanteros y traseros y funcionamiento del
indicador de desgaste de las pastillas
●●●●●●●●●●
Control visual del estado de la/s correa/s de mando
accesorios●
Control de tensado de la correa de mando accesorios
(versiones sin tensor automático)●●
Control visual de las condiciones de la correa dentada de
la distribución (versiones 1.4 Turbo MultiAir)●
Control del nivel de aceite del grupo de reenvío de la
transmisión de movimiento (PTU) (versiones 4x4)●●
Control del nivel de aceite del diferencial trasero (versiones
4x4)●●
Control y restablecimiento del nivel de aceite del actuador
electrohidráulico (versiones 1.4 Turbo Multi Air con cambio
automático de doble embrague)(2)
●
(2) Control a realizar cada año para vehículos en circulación en países con condiciones climáticas especialmente duras (climas fríos).
188
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS