FIAT 500X 2017 Notice d'entretien (in French)
Page 141 of 300
En gardant le doigt sur le bouton
SET +, la vitesse programmée diminue
par paliers de 10 km/h (ou de la valeur
équivalente en miles) jusqu'à ce qu'on
relâche le bouton en question. La
diminution de la vitesse s'affiche sur
l'écran.
REMARQUE Si l'on sélectionne, à l'aide
du Drive Mode, le mode « Sport »,
l'ACC passera en mode « conduite
sportive»:lesystème deviendra plus
réactif au cours de la phase
d'accélération.
ACCÉLÉRATION EN CAS
DE DÉPASSEMENT
Pendant la conduite, avec le dispositif
ACC programmé et un véhicule roulant
devant soi, le système procure une
accélération ultérieure pour faciliter le
dépassement, en roulant au-delà d'une
certaine vitesse et en enclenchant le
clignotant gauche (ou droit pour les
versions avec conduite à gauche).
RAPPEL DE LA VITESSE
Une fois que le système a été neutralisé
sans avoir pour autant été désactivé et
qu'une vitesse a été préalablement
définie, il suffira d'appuyer sur le bouton
RES et de lever le pied de l'accélérateur
pour la rappeler.
Le système sera programmé sur la
dernière vitesse mémorisée.Avant de rappeler la vitesse
programmée précédemment, se
rapprocher d'elle avant d'appuyer sur le
bouton RES et le relâcher.
RÉGLAGE DE LA
DISTANCE ENTRE LES
VÉHICULES
La distance entre son véhicule et le
véhicule qui précède peut être définie
en choisissant parmi les niveaux de
régulation sous forme de barres de suivi
1 (courte), 2 barres (moyenne), 3 barres
(grande), 4 barres (maximale) fig. 103.La distance par rapport au véhicule qui
précède est proportionnelle à la vitesse.
L'intervalle de temps par rapport au
véhicule qui précède reste constante et
varie entre 1 seconde (réglage sur
1 barre pour la distance minimale) et
2 secondes (réglage sur 4 barres pour
la distance maximale).
Lors de la première utilisation du
dispositif, le niveau de régulation de la
distance est 4 (maximale). Lorsque le
conducteur modifie la distance, le
nouveau niveau de régulation sera
mémorisé, et ce même après la
désactivation et la réactivation du
système.
Diminution de la distance
Pour passer à un niveau inférieur de
régulation de la distance, enfoncer et
relâcher le bouton
.
À chaque appui sur le bouton, le niveau
de régulation diminue d'une barre (plus
courte).
Noter que la vitesse définie est
maintenue s'il n'y a aucun véhicule
roulant devant. Une fois la distance plus
réduite atteinte, un nouvel appui sur le
bouton déterminera la distance plus
grande.
La voiture maintient la distance définie,
sauf dans les cas suivants :
le véhicule qui précède accélère
jusqu'à atteindre une vitesse supérieure103F1B0299C
139
Page 142 of 300
à celle définie ;
le véhicule qui précède déboîte
(change de voie) ou sort du champ de
détection du capteur radar du dispositif
Adaptive Cruise Control ;
le réglage de la distance est modifié ;
l'Adaptive Cruise Control est
désactivé ou neutralisé.
AVERTISSEMENT Le freinage
maximum exercé par le dispositif est
limité. Si besoin, le conducteur peut
toujours dans tous les cas freiner
lui-même.
AVERTISSEMENT Si le dispositif prévoit
que l'action du freinage n'est pas
suffisante à conserver la distance
programmée, le conducteur en sera
informé par le biais de l'affichage d'un
message à l'écran indiquant qu'il se
rapproche du véhicule qui précède. Un
signal sonore est également émis. Dans
cette situation, il y a lieu de freiner
immédiatement pour maintenir la
distance de sécurité avec le véhicule
qui précède.
AVERTISSEMENT Il incombe au
conducteur de toujours s'assurer de
l'absence de piétons, d'autres voitures
ou objets sur la chaussée. Le
non-respect de ces avertissements
peut provoquer des accidents ou des
blessures.
AVERTISSEMENT Il est de laresponsabilité du conducteur de
conserver une distance de sécurité
entre son véhicule et celui qui le
précède, conformément au code de la
route des différents pays.DÉSACTIVATION
Le dispositif est désactivé et la vitesse
définie est annulée dans les cas
suivants :
appui sur le boutondu dispositif
Adaptive Cruise Control ;
appui sur le boutondu Cruise
Control électronique ;
appui sur le bouton du Speed Limiter
positionnement du dispositif de
démarrage sur STOP.
Le dispositif est neutralisé (tout en
conservant la vitesse et la distance
définies) dans les situations suivantes :
lorsque l'on appuie sur le bouton
CANC ;
lorsque les conditions indiquées
dans le paragraphe “Réglage de la
vitesse souhaitée” se vérifient ;
lorsque la vitesse du véhicule
descend en dessous de la vitesse
minimale réglable (par exemple,
présence de véhicules roulant
lentement).
Si ces conditions se vérifient lors d'une
décélération du système par rapport à
un véhicule roulant devant, le système
pourrait continuer la décélération, sinécessaire, même après sa
neutralisation ou sa désactivation
jusqu'à la vitesse minimale définissable.
MODE CRUISE CONTROL
ÉLECTRONIQUE
L'Adaptive Cruise Control (ACC) prévoit
également le mode Cruise Control
électronique pour la régulation de la
marche de croisière (constante).
Si le véhicule est équipé de l'Adaptive
Cruise Control (ACC), le Cruise Control
électronique fonctionnera de la même
manière que l'ACC (en appuyant sur le
bouton
du Cruise Control), à la
différence près :
qu'il ne conserve pas la distance par
rapport au véhicule qui précède ;
qu'en cas de capteur radar occulté,
le dispositif fonctionne toujours.
Avant de rappeler la vitesse
programmée, il faut s'en rapprocher
avant d'appuyer sur le bouton RES et le
relâcher.
ATTENTION
123)Il faut être vigilant au volant de
manière à être toujours prêt à freiner si
besoin est.
140
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 143 of 300
124)Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite incombe
toujours au conducteur, qui doit prendre en
considération les conditions de circulation
pour conduire en toute sécurité. Le
conducteur est toujours tenu de maintenir
une distance de sécurité avec le véhicule
qui le précède.
125)Le dispositif ne s'active pas en
présence de piétons, de véhicules arrivant
en sens opposé ou roulant en sens
transversal et d'objets immobiles (par
exemple, un véhicule en panne ou bloqué
dans un embouteillage).
126)Le dispositif n'est pas en mesure de
tenir compte des conditions routières, de
circulation, atmosphériques et de faible
visibilité (par exemple, en cas de brouillard).
127)Le dispositif ne reconnaît pas toujours
complètement des conditions de conduite
complexes pouvant donner lieu à des
évaluations incorrectes ou inexistantes sur
la distance de sécurité à maintenir.
128)Le dispositif n'est pas en mesure
d'appliquer toute la force de freinage du
véhicule et donc celui-ci ne pourra pas être
complètement arrêté.ATTENTION
46)Les fonctions du système pourraient
être limitées ou nulles en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais ou
neige abondante.
47)La zone du pare-chocs située face au
capteur ne doit pas être couverte par des
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout
autre objet.
48)La fonctionnalité peut être compromise
par toute modification structurelle apportée
au véhicule, comme par exemple une
modification de l'avant de la voiture, le
remplacement de pneus, ou une charge
plus élevée que celle prévue pour la voiture.
49)Des réparations inadéquates effectuées
sur l'avant de la voiture (par ex. aux
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour toute réparation de ce genre.
50)Ne pas modifier ni intervenir sur le
capteur radar ou sur la caméra située sur le
pare-brise. En cas de panne du capteur,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
51)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.52)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.
141
Page 144 of 300
DRIVE MODE
(sélecteur mode de
conduite)
Le dispositif qui permet, en
tournant manuellement la
bague rotative A fig. 104 du sélecteur
situé sur le tunnel central, de choisir
parmi trois modes de conduite
différents (« réponse de la voiture ») en
fonction des exigences du conducteur
et des conditions routières.
- mode « Auto »
- mode « Traction » (versions 4x4 ou
bien 4x2 en fonction des équipements)
- mode « All Weather » (uniquement
sur les versions 4x2 en fonction des
équipements)
- mode « Sport ».Le dispositif, à travers l'électronique de
bord, agit sur les systèmes de contrôle
dynamique de la voiture : moteur,
direction, système ESC, système 4x4
(si disponible), boîte de vitesses, en
s'interfaçant avec le tableau de bord.
La bague rotative est de type
« monostable », c'est-à-dire qu'au
relâchement elle reste toujours en
position centrale.
L'acceptation de la part du système du
mode de conduite requis est signalée
par l'allumage de la LED située près de
l'idéogramme, et par l'affichage, sur
l'écran du tableau de bord, du symbole
correspondant à l'idéogramme.
Au démarrage du moteur, le système
maintient normalement le mode de
conduite activé avant l'arrêt. Pour les
versions/marchés qui le prévoient, le
système, au démarrage, se place
toujours en mode « Auto ».
MODE « Auto »
Mode de conduite recommandé pour
une conduite normale, visant au confort
et à la sécurité en conditions de
conduite et d'adhérence normales. Sur
les versions 4x4, ce mode réduit
également la consommation en
carburant : en effet, il prévoit
automatiquement non seulement de
modifier la distribution du couple
moteur entre l'essieu avant et arrière,mais aussi de déconnecter, si les
conditions de conduite et le terrain le
permettent, la transmission aux roues
arrière.
Activation
En mode « Traction / All Weather »
activé, tourner la bague dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et la
maintenir dans cette position pendant
au moins une demi-seconde et dans
tous les cas jusqu'à ce que la LED
correspondante s'allume et que le
mode sélectionné s'affiche sur l'écran.
La LED correspondant au mode
sélectionné précédemment s'éteindra
en même temps. Après avoir été
relâchée, la bague revient en position
centrale.
En mode « Sport » activé, tourner la
bague dans le sens des aiguilles d'une
montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
104F1B0044C
142
DÉMARRAGE ET CONDUITE
(suivant modèle)
MOOD SELECTOR/
Page 145 of 300
MODE « Traction » /
« All Weather »
Ce mode vise à la sécurité de la
conduite en conditions de faible
adhérence de la voiture (route mouillée,
glissante, pluie, neige). Sur les versions
4x4, il est également conseillé de
l'utiliser pour la conduite sur des
chemins de terre ou en tout-terrain.
Activation
En mode « Auto » activé, tourner la
bague dans le sens des aiguilles d'une
montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
En mode « Sport » activé, tourner la
bague dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en mêmetemps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.MODE « Sport »
Ce mode accroît le plaisir d'une
conduite sportive ; il augmente toutefois
la consommation de carburant. Sur les
versions 4x4, la traction est optimisée
afin d'offrir de meilleures performances
au niveau de la tenue de route de la
voiture, même dans les virages.
Activation
En mode « Auto » activé, tourner la
bague dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et la maintenir dans cette
position pendant au moins une
demi-seconde et dans tous les cas
jusqu'à ce que la LED correspondante
s'allume et que le mode sélectionné
s'affiche sur l'écran. La LED
correspondant au mode sélectionné
précédemment s'éteindra en même
temps. Après avoir été relâchée, la
bague revient en position centrale.
En mode « Traction / All Weather »
activé, tourner la bague dans le sens
des aiguilles d'une montre et la
maintenir dans cette position pendant
au moins une demi-seconde et dans
tous les cas jusqu'à ce que la LED
correspondante s'allume et que le
mode sélectionné s'affiche sur l'écran.La LED correspondant au mode
sélectionné précédemment s'éteindra
en même temps. Après avoir été
relâchée, la bague revient en position
centrale.
SIGNAUX D'ANOMALIE
En cas d'anomalie du système ou du
sélecteur, il sera automatiquement
impossible de changer de mode. Le
système passera automatiquement en
mode « Auto ». Dans ces cas, l'écran
affichera un signal d'avertissement
dédié. Se rendre dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour faire
contrôler le système.
143
Page 146 of 300
SYSTÈME PARK
ASSIST
CAPTEURS
129)
53) 54) 55)
Les capteurs de stationnement, situés
dans le pare-chocs arrière fig. 105, ont
pour fonction de relever la présence
d'obstacles se trouvant éventuellement
à proximité de la partie arrière de la
voiture.
Les capteurs avertissent le conducteur
de la présence d'obstacles éventuels à
l'aide d'un signal sonore intermittent et,
en fonction des versions, également
avec des signaux visuels sur l'écran du
combiné de bord.Activation
Les capteurs s'activent
automatiquement quand on enclenche
la marche arrière. Plus la distance de
l'obstacle situé derrière la voiture
diminue, plus la fréquence du signal
sonore augmente.
Signal sonore
Quand on engage la marche arrière, si
un obstacle est présent à l'arrière, un
signal sonore se déclenche qui varie en
fonction de la distance entre l'obstacle
et le pare-chocs.
La fréquence du signal sonore :
augmente lorsque la distance entre
le véhicule et l'obstacle diminue ;
devient continue lorsque la distance
qui sépare la voiture de l'obstacle est
inférieure à environ 30 cm ;
reste constante si la distance entre
la voiture et l’obstacle ne change pas.
De plus, si cette situation concerne les
capteurs latéraux, le signal est
interrompu après 3 secondes environ
pour éviter, par exemple, des
signalisations en cas de manœuvre le
long de murs.
cesse dès que la distance par
rapport à l'obstacle augmente.
Lorsque le système émet le signal
sonore, le volume du système
Uconnect™est automatiquement
baissé.Distances de détection
Si les capteurs détectent plusieurs
obstacles, seul le plus proche est pris
en considération.
Signal à l'écran
Les signaux relatifs au système Park
Assist s'affichent à l'écran du combiné
de bord uniquement si la rubrique
« Signal sonore et écran » dans le menu
« Réglages » du systèmeUconnect™
a été sélectionnée (pour de plus amples
informations, voir la description au
chapitre correspondant).
Le système signale la présence d'un
obstacle en affichant un arc simple
dans une des zones possibles, en
fonction de la distance de l'objet et de
la position par rapport à la voiture. Si
l'obstacle est détecté dans la zone
centrale arrière, à mesure que l'on
s'approche de l'obstacle, l'écran affiche
un arc simple d'abord fixe puis
clignotant, en plus de l'émission d'un
signal sonore.
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
56)
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la connexion électrique
de la remorque dans la prise du crochet
d'attelage de la voiture.
105F1B0142C
144
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 147 of 300
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la connexion électrique de la
remorque. Avant d'utiliser le système
Park Assist, nous conseillons de
démonter de la voiture l'ensemble boule
du crochet d'attelage et la fixation
correspondante. Le non-respect de
cette prescription peut causer des
lésions personnelles ou des dommages
aux voitures ou aux obstacles parce
que lorsque le signal sonore continu est
émis, la boule du crochet d'attelage se
trouve déjà beaucoup plus près de
l'obstacle que le pare-chocs arrière.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du système
de stationnement :
une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre, neige,
boue, peinture, etc. ;
le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations de
caractère mécanique, par exemple :
lavage de la voiture, pluie (conditions de
vent très fort), grêle ;
les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons à
proximité (par ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs) ;
les performances du système d'aide
au stationnement peuvent également
être influencées par la position des
capteurs, par exemple les
changements d'assiette (du fait de
l'usure des amortisseurs, des
suspensions) ou les changements de
pneus, un chargement excessif de la
voiture ou des assiettes spécifiques qui
prévoient un abaissement de la voiture ;
la présence du crochet d'attelage en
l'absence de remorque, qui pourrait
interférer avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement. Si l'on
souhaite laisser en permanence le
crochet d'attelage sans pour autant
atteler une remorque, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour mettre à
jour le système Park Assist, car le
crochet d'attelage risquerait d'être
perçu comme un obstacle par les
capteurs centraux.
la présence d'autocollants sur les
capteurs. Veiller donc à ne pas
appliquer d'autocollant sur les
capteurs.
ATTENTION
129)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Au moment
d'effectuer ces manœuvres, toujours
s'assurer qu'il n'y a pas de personnes
(spécialement des enfants) ni d'animaux le
long de la trajectoire que l'on a l'intention
de suivre. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours être
vigilant pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même à
faible vitesse.
ATTENTION
53)Pour le bon fonctionnement du
système, il est primordial de toujours
éliminer la boue, la saleté, la neige ou le
givre éventuellement présents sur les
capteurs. Pendant le nettoyage des
capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer
ou les endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs, rêches ou durs. Les capteurs
doivent être lavés à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du shampooing pour
voiture. Dans les stations de lavage qui
utilisent des hydro-nettoyeurs à jet de
vapeur ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le gicleur
à plus de 10 cm de distance.
145
Page 148 of 300
54)Pour les éventuelles interventions sur le
pare-chocs dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. Toute intervention sur le
pare-chocs effectuée de façon incorrecte
pourrait en effet compromettre le
fonctionnement des capteurs de
stationnement.
55)En cas de peinture du pare-chocs ou
de retouches dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. L'application incorrecte
de peinture risquerait de compromettre le
fonctionnement des capteurs de
stationnement.
56)Les capteurs pourraient fournir ainsi
une fausse indication, en interprétant la
boule du crochet d'attelage et la fixation
correspondante comme un obstacle
présent dans la zone arrière de la voiture.SYSTÈME LANE
ASSIST (dispositif
de surveillance de
la trajectoire
latérale)
DESCRIPTION
57) 58) 59) 60) 61) 62)
Le système Lane Assist utilise une
caméra située sur le pare-brise pour
relever les limites de la voie et pour
évaluer la position de la voiture par
rapport à ces limites afin de maintenir la
voiture à l'intérieur de la voie.
Lorsque les deux limites de la voie sont
relevées et que la voiture en dépasse
une sans qu'il ne s'agisse d'une action
volontaire du conducteur (clignotant
non enclenché), le système Lane Assist
fournit un avertissement tactile sous la
forme du couple appliqué au volant
(vibration) pour signaler ainsi au
conducteur qu'il doit intervenir pour
rester à l'intérieur de la voie.
AVERTISSEMENT Le couple appliqué
par le système sur le volant a une
intensité suffisante pour que le
conducteur s’en aperçoive, mais
cependant limitée, pour que le
conducteur puisse vaincre le couple
sans problème et garder à tout moment
le contrôle de la voiture. Le conducteurpeut donc tourner le volant selon les
besoins à tout moment.
Si la voiture continue à dépasser la ligne
de la voie sans que le conducteur
n'intervienne, le témoin
(ou l'icône
sur l'écran) apparaîtra aussi sur le
combiné de bord pour avertir le
conducteur qu'il doit ramener la voiture
à l'intérieur des limites de la voie.
AVERTISSEMENT Le système surveille
la présence des mains du conducteur
sur le volant. S'il ne détecte pas leur
présence, le système fournit un signal
sonore et se désactive jusqu'à ce qu'il
soit réactivé en appuyant sur le bouton
dédié (voir les indications décrites
ci-après).
Lorsqu'une seule limite de voie est
relevée et que la voiture la dépasse
sans qu'il ne s'agisse d'une action
volontaire du conducteur (clignotant
non enclenché), le témoin
(ou l'icône
sur l'écran) apparaîtra sur le combiné
de bord pour avertir le conducteur qu'il
doit ramener la voiture à l'intérieur de la
voie. Dans ce cas, l'avertissement
tactile (vibration sur le volant) n'est pas
fourni.
146
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 149 of 300
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
Le système Lane Assist peut être
activé/désactivé à l'aide du bouton A
fig. 106, situé sur le levier gauche.
À chaque démarrage du moteur, le
système conserve l'état d'activation
présent au moment de l'extinction
précédente.
Sur certaines versions, l'écran affiche
un message dédié à l'activation et à la
désactivation.
Conditions d'activation
Une fois activé, le système ne se
déclenche que lorsque les conditions
suivantes sont réunies :
le conducteur maintient au moins
une main sur le volant ;
la vitesse de la voiture est comprise
entre 60 km/h et 180 km/h ;
les lignes de délimitation de la voie
sont parfaitement visibles des deux
côtés ;
les conditions de visibilité sont
adéquates ;
la route est rectiligne ou présente des
virages à large rayon ;
on maintient une distance de sécurité
appropriée par rapport au véhicule qui
précède ;
le clignotant (d'abandon de voie)
n'est pas enclenché ;
les lignes de délimitation de la voie
sont parfaitement visibles des deux
côtés (exclusivement pour l'activation
de l'avertissement tactile).
REMARQUE Le système n'applique
pas la vibration sur le volant à chaque
fois qu'un système de sécurité (freins,
système ABS, système ASR, système
ESC, système Full Brake Control, etc.)
est activé.
ATTENTION
57)Des chargements qui dépassent
positionnés sur le toit de la voiture
pourraient altérer le bon fonctionnement de
la caméra. Avant de partir, s'assurer donc
de positionner correctement le chargement
de manière à ne pas couvrir le champ
d'action de la caméra.58)Si le pare-brise est rayé, ébréché ou
cassé et qu'il est nécessaire de le
remplacer, s'adresser exclusivement au
Réseau Après-vente Fiat. Ne pas remplacer
le pare-brise soi-même en raison du risque
de dysfonctionnement par la suite ! Il est
recommandé de remplacer le pare-brise s'il
a été endommagé dans la zone de la
caméra.
59)Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur la caméra. Ne pas obstruer
les ouvertures présentes dans le
revêtement esthétique situé sous le
rétroviseur d'habitacle. En cas de panne de
la caméra, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
60)Ne pas couvrir le champ d'action de la
caméra avec des adhésifs ou d'autres
objets. Faire également attention à la
présence éventuelle d'objets sur le capot
de la voiture (par exemple une couche de
neige) et s'assurer qu'ils n'interfèrent pas
avec la caméra.
61)Le fonctionnement de la caméra
pourrait être limité ou nul en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais, neige
abondante, formation de couches de givre
sur le pare-brise.
106F1B0334C
147
Page 150 of 300
62)Le fonctionnement de la caméra peut
également être compromis par la présence
de poussière, de condensation, de saletés
ou de givre sur le pare-brise, par les
conditions de circulation (par ex. des
véhicules avançant sur une autre voie que
la voiture, des véhicules arrivant sur le côté
ou avançant dans le sens opposé sur la
même voie de circulation, virage ayant un
faible rayon de courbure), par l'état de la
chaussée et les conditions de conduite (par
ex. conduite tout terrain). S'assurer donc
que le pare-brise soit toujours propre. Pour
éviter de rayer le pare-brise, utiliser des
détergents spécifiques et des chiffons
propres. De plus, le fonctionnement de la
caméra peut être limité ou nul dans
certaines conditions de conduite, de
circulation et de chaussée.CAMÉRA DE RECUL
(REAR VIEW
CAMERA)
DESCRIPTION
La caméra A fig. 107 se trouve sur le
hayon du coffre à bagages.
130)
63)
Chaque fois que la marche arrière est
enclenchée, la zone entourant la
voiture, telle qu'elle est filmée par la
caméra de recul, est affichée à l'écran
fig. 108.
AFFICHAGES ET
MESSAGES À L'ÉCRAN
Une ligne centrale pointillée superposée
indique le centre de la voiture pour
faciliter les manœuvres de
stationnement ou l'alignement par
rapport au crochet d'attelage. Les
différentes zones colorées indiquent la
distance par rapport à l'arrière de la
voiture.
Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone
fig. 108 :
ZoneDistance par
rapport à l'arrière
de la voiture
Rouge (A) 0 ÷ 30 cm
Jaune (B) 30 cm÷1m
Vert (C) 1 m ou plus
107F1B0064C
108F1B0167C
148
DÉMARRAGE ET CONDUITE