FIAT 500X 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, PDF Size: 10.24 MB
Page 171 of 300

introduire la clé A fig. 133 sur
l'hexagone du cric B de façon à
détendre ce dernier jusqu'à ce que la
partie supérieure cannelée s'insère
correctement sur le longeron C de la
voiture, au niveau du symbole
figurant sur le longeron ;
prévenir les personnes
éventuellement présentes que la voiture
doit être soulevée ; par conséquent, ilest bon de s'éloigner de la voiture et de
ne pas la toucher jusqu'à ce qu'elle soit
de nouveau au sol ;
à l'aide de la clé A, actionner (dans le
sens des aiguilles d'une montre) le cric
et soulever la voiture, jusqu'à ce que la
roue se soulève du sol de quelques
centimètres ;
à l'aide de la clé A, dévisser
complètement les goujons et déposer
la roue crevée ;
s'assurer que les surfaces de la roue
compacte de secours en contact avec
le moyeu soient propres et sans
impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des goujons
de fixation ;
pour faciliter le montage de la roue
compacte de secours, visser l'axe de
centrage dans le trou le plus haut du
moyeu de roue, puis monter la roue
compacte de secours en vissant
manuellement le premier goujon d'au
moins deux filets ;
retirer l'axe de centrage et visser
manuellement les autres goujons ;
avec la clé A, visser tous les goujons
de fixation ;
actionner (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) la clé A sur
l'hexagone du cric pour abaisser la
voiture, puis l'extraire ;
en utilisant la clé A, visser à fond les
goujons, en passant alternativementd'un goujon à celui diamétralement
opposé, en suivant l'ordre numérique
illustré en fig. 134 ;
placer la roue crevée renversée dans
le coffre à bagages (avec la partie
esthétique tournée vers le haut), puis
remette correctement en place le cric et
les outils utilisés ;
repositionner le tapis de revêtement
du coffre à bagages, puis replacer le
plan de chargement reconfigurable en
position plate (voir « Coffre à bagages »
au chapitre « Connaissance de la
voiture »).
Faire réparer la roue normale dès que
possible, également du fait que celle-ci,
étant plus grande que la roue
compacte de secours, produit une
légère inclinaison du plancher du coffre
à bagages lorsqu'elle est rangée dans
son logement.
132F1B0223C
133F1B0224C
134F1B0225C
169
Page 172 of 300

REMPLACEMENT D'UNE
ROUE (versions avec
Subwoofer)
Versions avec roue compacte de
secours
Sur ces versions, les outils pour
changer une roue se trouvent dans un
sac spécial logé dans le coffre à
bagages.
En cas de crevaison, procéder comme
suit :
ouvrir le coffre à bagages puis
soulever le tapis de revêtement ;
dévisser le dispositif de blocage A
fig. 135, extraire la roue compacte de
secours B et la monter en
remplacement du pneu crevé, en
suivant les procédures décrites
précédemment.
Une fois l'opération terminée, rabaisser
le tapis de revêtement du coffre à
bagages et y placer dessus le pneucrevé, en s'assurant qu'il soit
correctement bloqué afin qu'il ne bouge
pas pendant la conduite.
Versions avec kit « Fix&Go
Automatic »
Pour trouver le kit « Fix&Go
Automatic », ouvrir le coffre à bagages
puis soulever le tapis de revêtement : le
kit A fig. 136 se trouve sur le côté droit.
ATTENTION
143)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Ensuite, toujours replacer le cric et la roue
crevée dans le logement prévu à cet effet
dans le coffre.144)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
145)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. Par mesure
de sécurité, toujours placer la cale fournie
sous les roues.
146)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages
trop rapidement. La durée globale de la
roue compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un
autre du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante prévue pour
l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée dès que possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes de
secours ou plus n'est pas admise. Ne pas
graisser les filets des vis avant le montage :
ils pourraient se dévisser spontanément
pendant l'utilisation de la voiture !
135F1B0453C
136F1B0452C
170
SITUATIONS D’URGENCE
Page 173 of 300

147)La roue de secours de série est
conçue spécialement pour la voiture ; il ne
faut pas l'employer sur d'autres véhicules,
ni utiliser de roues de secours d'autres
modèles sur sa propre voiture. La roue
compacte de secours ne doit s'utiliser
qu'en cas d'urgence. L'emploi doit être
réduit au minimum indispensable et la
vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. La
roue compacte de secours porte un
autocollant de couleur orange où les
principales précautions d'emploi de la roue
et de ses limitations d'utilisation sont
indiquées. L'étiquette adhésive ne doit
absolument pas être enlevée ou cachée.
148)Il n'est pas possible de monter des
chaînes à neige sur la roue compacte de
secours. Si la crevaison concerne un pneu
avant (roue motrice) et que l'emploi dechaînes est nécessaire, il faut prélever une
roue normale de l'essieu arrière et monter
la roue compacte de secours à la place de
cette dernière. De cette manière, en ayant
deux roues de dimension normale à l'avant
(roues motrices), on pourra y monter les
chaînes à neige (cette indication est
également valable pour les versions à
traction intégrale 4x4).
149)Ne jamais manipuler la valve de
gonflage. Ne jamais introduire d'outils
d'aucune sorte entre la jante et le pneu.
Contrôler régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte de secours
en se référant aux valeurs indiquées dans
le chapitre « Caractéristiques techniques ».150)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni de
série ou des véhicules du même modèle,
en cas de crevaison ou de dommage au
pneu correspondant. Ne jamais l'utiliser
pour d'autres emplois, par exemple pour
soulever un autre modèle de voiture ou des
objets différents. En aucun cas, l'utiliser
pour l'entretien ou des réparations sous le
véhicule ou pour changer les pneus été /
hiver et vice versa : il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Ne
jamais se placer sous le véhicule soulevé :
ne l'utiliser que dans les positions
indiquées. Ne pas utiliser le cric pour des
poids supérieurs à ceux figurant sur son
étiquette adhésive. Ne pas mettre le
moteur en marche, en aucun cas, si le
véhicule est soulevé. Soulever le véhicule
plus que le nécessaire peut rendre
l'ensemble moins stable et risque de faire
tomber le véhicule de façon violente.
Soulever donc le véhicule seulement pour
accéder à la roue compacte de secours.
151)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser : éviter
de les toucher. Éliminer soigneusement
toute trace de graisse de lubrification.
171
Page 174 of 300

KIT FIX&GO
AUTOMATIC
(le cas échéant)
DESCRIPTION
153) 154) 155) 156) 157) 158) 159)
68)
3)
Le kit Fix&Go automatic fig. 137 est
logé dans le coffre à bagages, à
l'intérieur d'un conteneur spécial. Le
conteneur renferme aussi le tournevis,
l'anneau de remorquage et l'adaptateur
pour le ravitaillement en carburant.
Pour accéder au Fix&Go automatic,
ouvrir le hayon du coffre à bagages,
mettre le plan de chargement
reconfigurable en position oblique et
soulever le tapis de revêtement. Pour
des instructions détaillées, se référer au
paragraphe précédent « Remplacement
d'une roue ».
Le Fix&Go automatic comprend
également :
une bombe aérosol A contenant le
liquide de colmatage, munie de : tuyau
de remplissage B et pastille adhésive C
portant l’inscription « Max. 80 km/h », à
coller de manière à ce que le
conducteur la voit bien (par exemple,
sur la planche de bord) après laréparation du pneu ;
un compresseur D avec manomètre
et raccords ;
un dépliant informatif , auquel se
référer pour utiliser rapidement et
correctement le kit, à remettre ensuite
au personnel qui devra manier le pneu
traité avec le mastic ;
une paire de gants de protection se
trouvant dans le compartiment latéral
du compresseur ;
adaptateurs, pour le gonflage
d'éléments différents.
ATTENTION Le liquide de colmatage
est efficace pour des températures
extérieures comprises entre -20 °C et
+50 °C. Par ailleurs, le liquide de
colmatage a un délai de péremption.PROCÉDURE DE
RÉPARATION DU PNEU
ET RÉTABLISSEMENT DE
LA PRESSION
Procéder de la manière suivante :
positionner le véhicule dans une zone
sûre, actionner le frein de
stationnement. Retirer le kit de son
emplacement. Détacher la pastille
adhésive de vitesse et l'appliquer dans
une position bien visible. Mettre les
gants de protection fournis avec le kit.
Retirer le bouchon de la valve du pneu
crevé et connecter et visser fermement
le tube transparent du liquide de
colmatage A fig. 138, puis visser la
bague B sur la valve du pneu ;
137F1B0227C
138F1B0229C
172
SITUATIONS D’URGENCE
Page 175 of 300

s'assurer que le bouton « ON-OFF »
A fig. 139 est en position éteinte0
(éteint). Si prévu, ouvrir la trappe du
compresseur 4 , insérer le connecteur
électrique dans la prise 12V du véhicule
et démarrer le moteur du véhicule ;
actionner le compresseur en
appuyant sur le bouton « ON-OFF » en
position alluméI. Quand le manomètre
B fig. 139 indique la pression prescrite
de gonflage (voir paragraphe « Roues »,
chapitre « Données techniques »),
arrêter le fonctionnement du
compresseur en plaçant le bouton
« ON-OFF » en position0(éteint). Si
5 minutes après la mise en marche du
compresseur, le manomètre indique
une pression inférieure à 1.8 bar /
26 psi, arrêter le fonctionnement du
compresseur, débrancher le flexible du
mastic de la valve du pneu, revisser le
capuchon de la valve et déplacer levéhicule d'environ 10 m pour permettre
la distribution du mastic dans le pneu.
Arrêter le véhicule dans un lieu sûr et
répéter l'opération ci-dessus jusqu'à
l'obtention de la pression prescrite. Si
après 5 minutes de la deuxième mise
en marche du compresseur le
manomètre continue à indiquer une
pression inférieure à 1.8 bar / 26 psi, LE
PNEU EST TROP ENDOMMAGÉ POUR
ÊTRE RÉPARÉ. Débrancher et remettre
le kit dans son emplacement et
contacter le Réseau Après-vente Fiat;
si la pression prescrite est atteinte,
reprendre la route. Ne pas dépasser
80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner
brusquement. Après avoir conduit
environ 8km (ou valeur équivalente en
miles), positionner le véhicule dans une
zone sûre et pratique et actionner le
frein de stationnement électrique.
Prélever le kit, s'assurer que le bouton
« ON-OFF » est en position0(éteint) et
insérer le connecteur électrique dans la
prise 12V du véhicule. Retirer le
bouchon de la valve du pneu réparé,
débrancher et extraire le tube noir de
gonflage B avant de le brancher et
bloquer sur la valve à l'aide du levier.
Contrôler le manomètre pour contrôler
la pression du pneu ;
si la pression indiquée est inférieure à
1.8 bar / 26 psi, LE PNEU EST TROP
ENDOMMAGÉ POUR ÊTRE RÉPARÉ.Débrancher et remettre le kit dans son
emplacement et contacter le Réseau
Après-vente Fiat;
si la pression indiquée est égale ou
supérieure à 1.8 bar / 26 psi, mettre en
marche le compresseur et porter la
pression recommandée. Débrancher et
remettre le kit dans son emplacement.
Conduire prudemment et rejoindre dès
que possible le Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION
153)En revanche, il sera impossible de
réparer les déchirures des flancs du pneu.
Ne pas utiliser le Fix&Go automatic si
l'endommagement du pneu est dû au fait
d'avoir roulé avec la roue dégonflée.
154)Mettre les gants de protection fournis
avec le Fix&Go automatic.
155)Coller la pastille adhésive dans une
position bien visible au conducteur, pour lui
signaler que le pneu a été traité avec le kit
Fix&Go Automatic. Conduire prudemment,
notamment dans les virages. Ne pas
dépasser 80 km/h. Ne pas accélérer ou
freiner brusquement.
156)Si la pression est descendue
au-dessous de 1,8 bar, ne pas poursuivre
sa route : le kit Fix&Go automatic ne
parvient pas à garantir la tenue requise car
le pneu est trop endommagé. S'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
139F1B0449C
173
Page 176 of 300

157)Il faudra absolument signaler que le
pneu a été réparé avec le kit Fix&Go
automatic. Remettre le dépliant au
personnel qui devra s'occuper du pneu
traité avec le kit Fix&Go automatic.
158)En cas de détérioration de la jante
(déformation du canal provoquant une fuite
d'air), la réparation est impossible. Éviter
d'enlever les corps étrangers (vis ou clous)
qui ont pénétré dans le pneu.
159)Ne pas actionner le compresseur
pendant plus de 20 minutes consécutives.
Risque de surchauffe. Le kit Fix&Go
automatic n'est pas conçu pour une
réparation définitive. Par conséquent, les
pneus réparés ne doivent être utilisés que
provisoirement.
160)Les informations prévues par la
norme en vigueur en matière de
substances chimiques pour la protection
de la santé de l'homme et de
l'environnement, et d’usage sécurisé du
liquide de colmatage sont rapportées sur
l'étiquette de l'emballage de la bombe. Le
respect de toutes les indications précisées
sur l'étiquette est essentiel pour assurer la
sécurité et l'efficacité du produit. Lire
attentivement l'étiquette avant l'usage.
L'utilisateur du produit est responsable des
dommages causés par une mauvaise
utilisation. Le liquide de colmatage
comporte une date de péremption.
Remplacer la bombe contenant le liquide
de colmatage arrivé à péremption.ATTENTION
68)En cas de crevaison causée par des
corps étrangers, il est possible de réparer
des déchirures du pneu allant jusqu'à
4 mm de diamètre maximum sur la chape
et sur l'épaule.
ATTENTION
3)Ne pas jeter la bombe aérosol et le
liquide de colmatage dans la nature.
Recycler conformément aux normes
nationales et locales prévues.
DÉMARRAGE
D'URGENCE
69)
Si la batterie est déchargée, il est
possible d'effectuer un démarrage
d'urgence en utilisant des câbles et la
batterie d'une autre voiture ou bien une
batterie d'appoint. Dans tous les cas, la
batterie utilisée doit avoir une capacité
égale ou légèrement supérieure à celle
de la batterie déchargée.
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser une batterie d'appoint ou
toute autre source d'alimentation
externe avec une tension supérieure à
12 V : ceci risquerait de détériorer la
batterie, le démarreur, l'alternateur ou le
circuit électrique de la voiture.
Ne pas essayer le démarrage
d'urgence si la batterie est congelée. La
batterie pourrait se briser ou exploser !
174
SITUATIONS D’URGENCE
Page 177 of 300

DÉMARRAGE AVEC
BATTERIE D'APPOINT
La batterie de la voiture se trouve dans
le compartiment moteur, derrière le
groupe optique gauche.
161) 162) 163) 164)
ATTENTION La borne positive (+) de la
batterie est protégée par un élément de
protection. Le soulever pour accéder à
la borne.
Procéder comme suit :
actionner le frein de stationnement,
déplacer le levier en position P
(Stationnement) pour les versions
équipées de boîte de vitesses
automatique ou, pour les versions
équipées de boîte de vitesses manuelle,
au point mort, puis placer le dispositif
de démarrage en position STOP ;
éteindre tous les autres accessoires
électriques installés sur la voiture ;
si l'on utilise la batterie d'une autre
voiture, la garer à la portée des câbles à
utiliser pour le branchement, actionner
le frein de stationnement et s'assurer
que le contact est coupé.
ATTENTION Si elle n'est pas exécutée
correctement, la procédure décrite
ci-après peut provoquer de graves
lésions aux personnes ou endommager
le système de recharge d'une ou des
deux voitures. Respecterscrupuleusement les indications
fournies ci-après.
Branchement des câbles
70)
Pour effectuer le démarrage d'urgence,
procéder comme suit fig. 140:
brancher une extrémité du câble
utilisé pour le positif (+) à la borne
positive (+) de la voiture ayant la
batterie déchargée ;
brancher l'extrémité opposée du
câble utilisé pour le positif (+) à la borne
positive (+) de la batterie d’appoint ;
brancher l'extrémité du câble utilisé
pour le négatif (–) à la borne négative (–)
de la batterie d’appoint ;
brancher l'extrémité opposée du
câble utilisé pour le négatif (–) à une
masse moteur
(une partie en métal
du moteur ou de la boîte de vitesses de
la voiture dont la batterie estdéchargée) loin de la batterie et du
système d'injection du carburant ;
démarrer le moteur de la voiture
avec la batterie d'appoint et le faire
tourner au ralenti pendant quelques
minutes. Ensuite démarrer le moteur de
la voiture dont la batterie est
déchargée.
Débranchement des câbles
Le moteur démarré, enlever les câbles
en suivant l'ordre inverse de la
procédure de branchement.
Si le moteur ne démarre pas après
quelques tentatives, inutile d'insister,
mais s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
S'il fallait avoir souvent recours au
démarrage d'urgence, faire vérifier la
batterie et le système de recharge de la
voiture par le Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Les accessoires (par ex.
téléphones portables, etc.)
éventuellement branchés aux prises de
courant de la voiture absorbent du
courant même s'ils ne sont pas utilisés.
S'ils sont laissés trop longtemps
branchés avec le moteur coupé, ils
peuvent décharger la batterie et réduire
ainsi sa durée et/ou empêcher le
démarrage du moteur.
140F1B0217C
175
Page 178 of 300

ATTENTION
161)Avant d'ouvrir le capot moteur,
s'assurer que le moteur de la voiture est
coupé et que la clé de contact est sur
STOP. Se conformer à l'indication donnée
par la plaque appliquée sous le capot
moteur. Il est conseillé d'extraire la clé
lorsque d'autres personnes sont présentes
dans la voiture. Il ne faut jamais quitter la
voiture sans emporter la clé de contact ou
l'avoir tournée sur STOP. Pendant le
ravitaillement en carburant, s'assurer que
le moteur soit arrêté (clé de contact sur
STOP).
162)Ne pas s'approcher excessivement
du ventilateur de refroidissement du
radiateur : le ventilateur électrique peut se
mettre en mouvement, risque de lésions.
Attention aux écharpes, cravates et
vêtements non adhérents : ils peuvent être
entraînés par les éléments en mouvement.
163)Retirer tous les objets métalliques (par
ex. bagues, montres, bracelets) qui
pourraient provoquer un contact électrique
accidentel et causer de graves lésions.
164)Les batteries contiennent de l'acide
qui peut provoquer des brûlures à la peau
ou aux yeux. Les batteries génèrent de
l'hydrogène, facilement inflammable et
explosif. Par conséquent ne pas approcher
de flammes ou de dispositifs pouvant
provoquer des étincelles.
ATTENTION
69)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et
d'alimentation du moteur.
70)Ne pas brancher le câble à la borne
négative (–) de la batterie déchargée.
L'étincelle créée pourrait entraîner
l'explosion de la batterie et provoquer des
lésions graves. Utiliser exclusivement le
point de masse spécifique ; n'utiliser
aucune autre partie métallique exposée.
SYSTÈME DE
COUPURE DU
CARBURANT
DESCRIPTION
Il intervient en cas de choc, ce qui
comporte :
la coupure de l'alimentation en
carburant et donc la coupure du
moteur ;
le déverrouillage automatique des
portes ;
l'allumage de l'éclairage d'habitacle ;
la désactivation de la ventilation du
climatiseur ;
l'allumage des feux de détresse (pour
désactiver les feux, appuyer sur le
bouton situé sur la planche de bord).
Sur certaines versions, l'intervention du
système est signalée par l'affichage
d'un message sur l'écran. De même,
un message dédié sur l'écran informe le
conducteur si le fonctionnement du
système est compromis.
ATTENTION Inspecter soigneusement
la voiture pour s'assurer de l'absence
de fuites de carburant, par exemple,
dans le compartiment moteur, sous la
voiture ou à proximité du réservoir.
Après le choc, placer le dispositif de
démarrage en position STOP pour ne
pas décharger la batterie.
176
SITUATIONS D’URGENCE
Page 179 of 300

RÉINITIALISATION DU
SYSTÈME DE COUPURE
DE CARBURANT
165)
Pour rétablir le fonctionnement correct
de la voiture, effectuer la procédure
suivante (cette procédure doit être
lancée et complétée en moins d'une
minute) :
avec le levier des clignotants en
position neutre, placer le dispositif de
démarrage sur STOP ;
tourner le dispositif de démarrage sur
MAR ;
activer le clignotant droit et ensuite
celui de gauche ;
activer de nouveau le clignotant droit
et ensuite celui de gauche ;
désactiver le clignotant gauche ;
tourner le dispositif de démarrage sur
STOP et ensuite sur MAR.
ATTENTION
165)Après le choc, si l'on perçoit une
odeur de carburant ou si l'on remarque
des fuites du système d'alimentation, ne
pas réactiver le système, pour éviter tout
risque d'incendie.
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE -
DÉVERROUILLAGE
DU LEVIER
En cas de panne, pour déplacer le
levier de la boîte de vitesses de la
position P (Stationnement), procéder
comme suit :
couper le moteur ;
actionner le frein de stationnement
électrique ;
en agissant prudemment sur le point
indiqué par la flèche, retirer, en la
soulevant vers le haut (voir aussi
fig. 141 ), la garniture A fig. 142 (et son
soufflet) ;enfoncer la pédale de frein et la
maintenir enfoncée ;
introduire perpendiculairement le
tournevis, fourni de série, dans l'orifice
B fig. 143 et agir sur le levier de
déverrouillage ;
141F1B0028C
142F1B0055C
143F1B0056C
177
Page 180 of 300

placer le levier de vitesses sur la
position N (Point mort) ;
remonter correctement la garniture et
le soufflet du levier de vitesses ;
démarrer le moteur.
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE -
EXTRACTION DE LA
CLÉ
71)
La clé de contact (pour les versions
avec clé mécanique) ne peut être
extraite que lorsque le levier de vitesses
est sur la position P (Stationnement).
En cas de batterie de la voiture
déchargée, si la clé de contact est
insérée, elle reste bloquée dans son
logement.
Pour extraire la clé mécaniquement,
procéder comme suit :
arrêter la voiture en conditions de
sécurité, enclencher une vitesse et
actionner le frein de stationnement
électrique ;
en utilisant la clé A fig. 144 fournie
de série (située à l'intérieur de l'étui
contenant la documentation de la
voiture), dévisser les vis de fixation B
fig. 145 du revêtement inférieur C ;
déposer le revêtement inférieur C
fig. 145 de la colonne de direction, en le
déboîtant de son logement ;
tirer la languette D fig. 146 vers le
bas avec une main et extraire la clé en
la tirant vers l'extérieur en utilisant
l'autre main ;
144F1B0022C
145F1B0143C
178
SITUATIONS D’URGENCE