FIAT 500X 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 191 of 304

AVISO
158)Antes de abrir o capot do motor,
certificar-se de que o veículo está parado e
que a chave de ignição está na posição
STOP. Respeitar o indicado na chapa
aplicada sob o capot do motor. Quando se
encontrarem outras pessoas no veículo, é
aconselhável extrair sempre a chave. O
veículo deve ser abandonado sempre
depois de ter extraído a chave ou de a ter
rodado para a posição STOP. Durante as
operações de abastecimento de
combustível, certificar-se de que o veículo
está desligado (chave rodada para a
posição STOP).
159)Não se aproximar demasiado da
ventoinha de arrefecimento do radiador: o
eletroventilador pode começar a funcionar;
perigo de lesões. Cuidado com os
cachecóis, gravatas e peças de vestuário
não aderentes: poderão ser arrastados
pelos órgãos em movimento.
160)Retirar qualquer objeto metálico (por
ex. anéis, relógios, pulseiras), que poderia
provocar um contacto elétrico acidental e
provocar graves lesões.
161)As baterias contêm ácido que pode
queimar a pele ou os olhos. As baterias
geram hidrogénio, facilmente inflamável e
explosivo. Portanto, não aproximar chamas
ou dispositivos que possam provocar
faíscas.
ATENÇÃO
76)Evitar absolutamente a utilização de um
carregador de baterias rápido para o
arranque de emergência: os sistemas
electrónicos e as centralinas de ignição e
alimentação do motor poderiam ficar
danificados.
77)Não ligar o cabo ao terminal negativo
(–) da bateria descarregada. A faísca
resultante poderia causar a explosão da
bateria e provocar lesões graves. Utilizar
exclusivamente o ponto de massa
específico; não utilizar qualquer outra parte
metálica exposta.
SISTEMA DE
BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL
DESCRIÇÃO
Intervém em caso de choque
provocando:
a interrupção da alimentação de
combustível com consequente
paragem do motor;
o desbloqueio automático das
portas;
o acendimento das luzes internas;
a desativação da ventilação do
climatizador;
acendimento das luzes de
emergência (para desativar as luzes,
premir o botão situado no painel de
instrumentos).
Em algumas versões, a intervenção do
sistema é assinalada pela visualização
de uma mensagem no visor. Do mesmo
modo, uma mensagem específica no
display avisa o condutor caso a
funcionalidade do sistema fique
comprometida.
ATENÇÃO Inspecionar
cuidadosamente o veículo para se
certificar de que não existem fugas de
combustível, por exemplo no vão do
motor, sob o veículo ou na proximidade
da zona do depósito. Depois da
189

Page 192 of 304

colisão, deslocar o dispositivo de
arranque para a posição STOP para
não descarregar a bateria.
RESET DO SISTEMA DE
BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL
162)
Para restabelecer o correto
funcionamento do veículo, efetuar o
seguinte procedimento (este
procedimento deve ser iniciado e
concluído em menos de 1 minuto):
com a alavanca dos indicadores de
direção na posição neutra, colocar o
dispositivo de arranque em STOP;
colocar o dispositivo de arranque em
MAR;
ativar o indicador de direção direito
e, em seguida, o esquerdo;
ativar novamente o indicador de
direção direito e, em seguida, o
esquerdo;
desativar o indicador de direção
esquerdo;
colocar o dispositivo de arranque em
STOP e, em seguida, em MAR.
AVISO
162)Depois do impacto, caso se sinta o
cheiro a combustível ou se verifiquem
fugas no sistema de alimentação, não
reativar o sistema para evitar riscos de
incêndio.
CAIXA AUTOMÁTICA
– DESBLOQUEIO DA
ALAVANCA
Em caso de avaria, para deslocar a
alavanca da caixa da posição P
(Estacionamento), proceder do seguinte
modo:
desligar o motor;
acionar o travão de estacionamento
elétrico;
atuando com cuidado no ponto
indicado pela seta, remover a moldura
A fig. 152 (com fole) levantando-a
(consultar também fig. 153 );
152F1B0741
190
EM EMERGÊNCIA

Page 193 of 304

premir a fundo o pedal do travão e
mantê-lo premido;
inserir perpendicularmente a chave
de parafusos, fornecida, no furo B
fig. 154 e atuar na alavanca de
desbloqueio;
colocar a alavanca da caixa de
velocidades na posição N
(Ponto-morto);
voltar a montar correctamente a
moldura e o fole da alavanca das
mudanças;
ligar o motor.
CAIXA AUTOMÁTICA
– EXTRAÇÃO DA
CHAVE
78)
A chave de ignição (para versões com
chave mecânica) só é extraível com a
alavanca das mudanças na posição P
(Estacionamento).
Se a bateria do veículo estiver
descarregada, a chave de ignição, se
inserida, permanece bloqueada na
respectiva sede.
Para extrair mecanicamente a chave,
proceder do seguinte modo:
parar o veículo em condições de
segurança, engatar uma mudança e
accionar o travão de estacionamento
eléctrico;
utilizando a chave A
fig. 155 fornecida (situada no interior da
caixa com a documentação de bordo),
desapertar os parafusos de fixação B
fig. 156 do revestimento inferior C;
153F1B0742
154F1B0743
191

Page 194 of 304

remover o revestimento inferior C
fig. 156 da coluna de direcção,
desprendendo-o da respectiva sede;
com uma mão, puxar para baixo a
lingueta D fig. 157 e, com a outra,
extrair a chave, retirando-a para fora;
uma vez extraída a chave, voltar a
montar o revestimento inferior C
fig. 156, certificando-se do seu
correcto bloqueio e apertar a fundo os
parafusos de fixação B.
ATENÇÃO
78)É aconselhável mandar efectuar o
procedimento de remontagem junto da
Rede de Assistência Fiat. Caso se pretenda
proceder de modo autónomo, prestar
particular atenção ao correto acoplamento
das molas de engate. Caso contrário, pode
verificar-se ruído devido à fixação incorreta
do revestimento inferior com o superior.
155F1B0022C
156F1B0143C157F1B0222C
192
EM EMERGÊNCIA

Page 195 of 304

CAIXA AUTOMÁTICA
DE EMBRAIAGEM
DUPLA –
DESBLOQUEIO DA
ALAVANCA
Em caso de avaria ou de bateria
descarregada, para desbloquear a
alavanca da caixa de velocidades,
proceder do seguinte modo:
desligar o motor;
acionar o travão de estacionamento
elétrico;
atuando com cuidado no ponto
indicado pela seta, remover a moldura
A fig. 158 (com fole) levantando-a
(consultar também fig. 159 );premir a fundo o pedal do travão e
mantê-lo premido;
inserir perpendicularmente a chave
de parafusos, fornecida, no furo B
fig. 160 e atuar na alavanca de
desbloqueio;
colocar a alavanca da caixa de
velocidades na posição N
(Ponto-morto);
voltar a montar correctamente a
moldura e o fole da alavanca das
mudanças;
ligar o motor.
158F1B0741
159F1B0742
160F1B0743
193

Page 196 of 304

CAIXA AUTOMÁTICA
DE EMBRAIAGEM
DUPLA – EXTRAÇÃO
DA CHAVE
79)
A chave de ignição (para versões com
chave mecânica) só é extraível com a
alavanca da caixa de velocidades na
posição P (Estacionamento).
Se a bateria do veículo estiver
descarregada, a chave de ignição, se
inserida, permanece bloqueada na
respetiva sede.
Para extrair mecanicamente a chave,
proceder do seguinte modo:
parar o veículo em condições de
segurança, engatar uma mudança e
acionar o travão de mão elétrico;
utilizando a chave A
fig. 161 fornecida (situada no interior da
caixa com a documentação de bordo),
desapertar os parafusos de fixação B
fig. 162 do revestimento inferior C;
remover o revestimento inferior C
fig. 162 da coluna de direção,
desprendendo-o da sede;
com uma mão, puxar para baixo a
lingueta D fig. 163 e, com a outra,
extrair a chave, retirando-a para fora;
uma vez extraída a chave, voltar a
montar o revestimento inferior C
fig. 162, certificando-se do seu correto
bloqueio e apertar a fundo os parafusos
de fixação B.
161F1B0022C
162F1B0143C163F1B0222C
194
EM EMERGÊNCIA

Page 197 of 304

ATENÇÃO
79)É aconselhável mandar efectuar o
procedimento de remontagem junto da
Rede de Assistência Fiat. Caso se pretenda
proceder de modo autónomo, prestar
particular atenção ao correto acoplamento
das molas de engate. Caso contrário, pode
verificar-se ruído devido à fixação incorreta
do revestimento inferior com o superior.
REBOQUE DO
VEÍCULO
ENGATE DO ANEL DE
REBOQUE
163) 164) 165)
O anel de reboque, fornecido, está
situado na caixa de ferramentas
presente no interior da bagageira.
Dianteira
Proceder do seguinte modo:
atuando no ponto indicado pela seta,
desengatar o tampão A (fig. 164ou
fig. 165, consoante as versões);
recuperar o anel de reboque B e
apertá-lo a fundo no perno roscado
anterior.Traseira
Proceder do seguinte modo:atuando no ponto indicado pela seta,
desengatar o tampão A ( fig. 166ou
fig. 167, consoante as versões);
recuperar o anel de reboque B e
apertá-lo a fundo no perno roscado
posterior.
164F1B0716
165F1B0196C
166F1B0717
195

Page 198 of 304

AVISO
163)Para versões equipadas com chave
mecânica, antes de iniciar o reboque,
rodar a chave de ignição para a posição
MAR e, de seguida, para STOP, sem a
extrair. Retirando a chave ativa-se
automaticamente o bloqueio da direção,
não sendo possível virar as rodas.
Certificar-se também de que a caixa de
velocidades está posicionada em ponto
morto (para versões equipadas com caixa
automática, certificar-se de que a alavanca
das mudanças está na posição N). Para
versões com chave eletrónica, deslocar o
dispositivo de arranque para MAR e, de
seguida, para STOP, sem abrir a porta.164)Durante o reboque, lembrar-se que,
não tendo a ajuda do servofreio e da
direção assistida eletromecânica para
travar é necessário exercer mais força no
pedal e para virar é necessário uma ação
mais enérgica no volante. Não utilizar
cabos flexíveis para efetuar o reboque e
evitar os esticões. Durante as operações
de reboque, certificar-se de que a fixação
da junta no veículo não danifique os
componentes em contacto. Ao rebocar o
veículo, é obrigatório respeitar as normas
específicas de circulação rodoviária,
relativas quer ao dispositivo de reboque
quer ao comportamento a ter na estrada.
Durante o reboque do veículo, não ligar o
motor. Antes de apertar o anel, limpar
cuidadosamente a sede roscada. Antes de
iniciar o reboque do veículo, certificar-se
também de que se apertou a fundo o anel
no respetivo alojamento.
165)Os ganchos de reboque dianteiro e
traseiro devem ser utilizados unicamente
para operações de socorro no piso da
estrada. É permitido o reboque em troços
breves com a utilização de um dispositivo
específico em conformidade com o código
da estrada (barra rígida), movimentação do
veículo no piso da estrada como
preparação para o reboque ou par o
transporte com reboque. Os ganchos NÃO
DEVEM ser utilizados para operações de
recuperação do veículo fora do piso da
estrada ou na presença de obstáculos
e/ou para operações de reboque mediante
cabos ou outros dispositivos não rígidos.
Respeitando as condições acima
mencionadas, o reboque deve ocorrer
com os dois veículos (o rebocador e o
rebocado) o mais possível alinhados no
mesmo eixo mediano.
167F1B0738
196
EM EMERGÊNCIA

Page 199 of 304

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Uma correcta manutenção permite
manter as prestações do veículo ao
longo do tempo, reduzir os custos de
funcionamento e proteger a eficiência
dos sistemas de segurança.
Neste capítulo, explica-se como.MANUTENÇÃO PROGRAMADA . .198
COMPARTIMENTO DO MOTOR. . .211
RECARGA DA BATERIA........222
PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO.............223
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO.......226
RODAS E PNEUS............227
CARROÇARIA..............228
INTERIORES...............230
197

Page 200 of 304

MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é
determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições
ideais.
Por isso, a Fiat definiu uma série de
controlos e de intervenções de
manutenção em intervalos
quilométricos ou temporais
preestabelecidos, como descrito no
Plano de Manutenção Programada.
Para garantir o estado ideal de
eficiência do veículo, nas páginas
seguintes ao Plano de Manutenção
Programada estão listados alguns
controlos periódicos adicionais, a
efetuar com maior frequência
relativamente ao intervalo normal das
revisões.
O serviço de Manutenção Programada
é efetuado pela Rede de Assistência
Fiat, com tempos ou quilómetros/
milhas prefixados. Se, durante a
realização de cada intervenção, para
além das operações previstas, houver a
necessidade de outras substituições ou
reparações, estas só poderão ser
efetuadas com a concordância explícita
do Cliente. Se se utilizar
frequentemente o veículo para o
reboque de atrelados, reduzir o
intervalo entre uma manutençãoprogramada e a seguinte.
O Cliente pode solicitar intervenções de
assistência fora da Rede de Assistência
Fiat autorizada, sem que tal invalide a
garantia em vigor. A garantia é
condicionada à realização da
manutenção programada constante,
como indicado no Manual de uso e
manutenção. O Cliente pode optar por
realizar esta manutenção, como
qualquer outra reparação abrangida
pela garantia, em qualquer oficina (que
pertença ou não à Rede de Assistência
Fiat), desde que esta disponha dos
meios adequados e seguir as
indicações presentes no Manual de uso
e manutenção.
ATENÇÃO As revisões de Manutenção
Programada são prescritas pelo
Fabricante. A não execução dos
mesmos pode comportar a anulação
da garantia. E aconselhável partilhar
com a Rede de Assistência Fiat
qualquer dúvida relativa ao correto
funcionamento do veículo, sem
aguardar a execução da revisão
posterior.
198
MANUTENÇÃO E CUIDADOS

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 310 next >