AUX FIAT DOBLO COMBI 2010 Notice d'entretien (in French)

Page 129 of 274

128
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
AIRBAGS FRONTAUX
Le véhicule est équipé d’airbag frontaux pour le conduc-
teur et d’un airbag frontal pour le passager pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu.
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux conducteur/passager (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu) protègent les occupants
des places avant en cas de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de l’interposition du coussin
entre l’occupant et le volant ou la planche de bord.
La non activation des airbags dans les autres types de choc
(latéral, arrière, capotage, etc.) n’est pas un indice de mau-
vais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale électronique active,
au besoin, le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en s’interposant
entre les corps des occupants à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle aus-
sitôt après.
Les airbags frontaux conducteur/passager (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu) ne remplacent pas mais
complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est
toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le pres-
crit la législation en Europe et dans la plupart des pays
extra-européens.
En cas de choc, la personne qui n’a pas bouclé sa ceintu-
re est projetée en avant et heurte le coussin en train de
se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le cous-
sin est réduite.Il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent
pas dans les cas suivants :❒chocs frontaux avec des objets très déformables, qui
n’intéressent pas la surface frontale du véhicule (par ex.
pare-chocs contre le rail de protection) ;
❒véhicule encastré sous d’autres véhicules ou des bar-
rières de protection (par exemple sous un camion ou
sous un rail de protection) ;
parce qu’ils ne pourraient offrir aucune protection sup-
plémentaire par rapport aux ceintures de sécurité ; leur
activation serait donc inopportune. Dans ces cas, bien en-
tendu, la non-activation n’indique pas le dysfonctionnement
du système.
Ne pas coller d’adhésifs ou d’autres objets
sur le volant, ni sur la planche à proximi-
té de l’airbag passager ou sur les sièges. Ne pas
placer des objets sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par exemple) qui pourraient
gêner l’ouverture de l’airbag passager ou être pro-
jetés contre les occupants et les blesser gravement.
ATTENTION
Les airbags frontaux côté conducteur et côté passager ont
été étudiés et étalonnés pour offrir la meilleure protec-
tion des occupants des places avant portant des ceintures
de sécurité.
Leur volume lors du gonflage maximum remplit la plupart
de l’espace entre le volant et le conducteur et entre la
planche et le passager.
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 128

Page 130 of 274

129
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0024mfig. 123F0V0025mfig. 124
En cas de chocs frontaux non sévères (pour lesquels l’ac-
tion de retenue exercée par les ceintures de sécurité est
suffisante), les airbags ne s’activent pas. Par conséquent,
il est toujours nécessaire d’utiliser les ceintures de sécu-
rité qui, en cas de choc frontal, assurent en tous les cas
le positionnement correct de l’occupant.
AIRBAG FRONTAL COTÉ
CONDUCTEUR fig. 123
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans
un logement spécial situé au centre du volant.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER
fig. 124 (pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané, placé dans
un logement spécial dans la planche de bord, ayant un vo-
lume plus important par rapport à celui du côté conduc-
teur.
Lorsqu’un airbag frontal côté passager est
activé, ne jamais placer des sièges enfants
sur la place AV avec le berceau tourné
dans le sens inverse de la marche du vé-
hicule. L’activation de l’airbag, en cas
d’accident, pourrait provoquer des lésions mor-
telles à l’enfant transporté. En cas de nécessité de
positionnement d’un siège enfant sur la place
avant, désactiver toujours l’airbag passager. En
outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en
butée, pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord. Même si la loi ne l’im-
pose pas, il est recommandé de réactiver immé-
diatement l’airbag dès que sa désactivation n’est
plus nécessaire pour la sécurité de l’enfant, pour
une meilleure protection de l’adulte.
ATTENTION
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 129

Page 131 of 274

130
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
DÉSACTIVATION MANUELLE DES AIRBAGS
CÔTÉ PASSAGER FRONTAL ET LATÉRAL
DE PROTECTION DE THORAX/TÊTE
(Side Bag)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Pour les versions Doblò M1, s’il était absolument néces-
saire de transporter un enfant sur le siège avant, on peut
désactiver les airbags frontal côté passager et latéral de
protection thorax/tête (Side Bag) (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu).
Le témoin
“sur le combiné reste allumé sur le tableau
de bord de manière fixe jusqu’à la réactivation des air-
bags côté passager frontal et latéral de protection tho-
rax/tête (Side Bag) (pour les versions/marchés, où cela est
prévu).
Pour les versions Doblò Cargo avec siège passager rabat-
table et escamotable et paroi dédoublée rotative ou
marche, il est nécessaire de désactiver les airbags frontal
côté passager et latéral de protection thorax/tête (Side
bag) (pour les versions/marchés, où cela est prévu) en pré-
sence d’une charge avec le siège rabattu.
ATTENTION Pour la désactivation manuelle des airbags
côté passager frontal et latéral de protection thorax/tête
(Side Bag) (pour les versions/marchés, où cela est prévu),
consulter le chapitre « Connaissance du véhicule » aux pa-
ragraphes « Écran numérique » et « Écran multifonction ».
AIRBAGS LATÉRAUX (Side Bag)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Sur certaines versions, le véhicule peut être équipé d’air-
bags latéraux avant de protection thorax/tête (Side Bag
avant) conducteur et passager.
Les airbags latéraux protègent les occupants dans les chocs
latéraux de sévérité moyenne-élevée, par l’interposition
du coussin entre l’occupant et les parties intérieures de
la structure latérale du véhicule.
La non activation des airbags latéraux dans les autres types
de collisions (frontale, arrière, capotage, etc.) n’est donc
pas le signe d’un mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc latéral, une centrale électronique active, au
besoin, le gonflage des coussins. Les coussins se déploient
instantanément, en s’interposant entre les corps des oc-
cupants et les structures pouvant provoquer des lésions ;
les coussins se dégonflent aussitôt après.
Les airbags latéraux ne remplacent pas, mais complètent
l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours re-
commandé d’utiliser, comme le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays extra-européens.
Par conséquent, il est toujours nécessaire d’utiliser les cein-
tures de sécurité qui, en cas de choc latéral et de choc très
violent, maintiennent les personnes sur leur siège et leur
évitent d’être éjectées.
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 130

Page 132 of 274

131
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
ATTENTION La meilleure protection par le système en
cas de choc latéral est obtenue en maintenant une posi-
tion correcte sur le siège, en permettant ainsi un dé-
ploiement correct du Side Bag.
ATTENTION Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de
la vapeur sous pression (à la main ou dans les stations de
lavage automatiques pour sièges).
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L’activation des airbags frontaux et/ou latéraux (lorsqu’ils
sont prévus) est possible lorsque le véhicule est soumis à
des chocs violents qui intéressent la zone sous la coque,
comme par exemple, des chocs violents contre des
marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des chutes
du véhicule dans de grands trous ou ornières de la route.
Lorsqu’ils s’activent, les airbags dégagent une petite quan-
tité de poudres. Ces poudres ne sont pas nocives et n’in-
diquent pas un début d’incendie. Par ailleurs, la surface
du coussin déployé et l’intérieur du véhicule peuvent se
recouvrir d’un résidu poudreux : cette poudre peut irri-
ter la peau et les yeux. En cas d’exposition, se laver avec
de l’eau et du savon neutre.
En cas d’accident où l’un des dispositifs de sécurité s’est
activé, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le fai-
re remplacer et faire vérifier l’intégrité du système.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de
remplacement concernant l’airbag doivent être effectuées
auprès du Réseau Après-vente Fiat. SIDE BAG fig. 125
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Il est constitué d’un coussin, à gonflage instantané, logé
dans le dossier du siège avant, qui protège le thorax et la
tête des occupants en cas de choc latéral de gravité moyen-
ne-haute.
F0V0026mfig. 125
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 131

Page 133 of 274

132
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
En cas de mise à la ferraille du véhicule, il faut s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat pour faire désactiver le sys-
tème. En cas de changement de propriétaire du véhicule,
il est indispensable de communiquer au nouveau proprié-
taire les modalités d’emploi et les avertissements ci-des-
sus et lui fournir la « Notice d’Entretien ».
L’activation des prétensionneurs, airbags frontaux et air-
bags latéraux AV est déterminée de manière différenciée,
en fonction du type de choc. La non activation d’un dis-
positif ou de plusieurs n’indique donc pas le dysfonction-
nement du système.
Si le témoin ¬ne s’allume pas lorsqu’on
tourne la clé sur MAR ou qu’il reste allu-
mé pendant la marche (sur certaines versions, un
message est affiché simultanément sur l’écran),
il s’agit peut-être d’une anomalie des systèmes de
retenue ; si tel est le cas, les airbags ou les pré-
tensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas
d’accident ou, plus rarement, s’activer intempes-
tivement. Avant de poursuivre, contacter le Ré-
seau Après-vente Fiat pour faire contrôler immé-
diatement le système.
ATTENTION
Les échéances relatives à la charge pyro-
technique et au contact en spirale sont in-
diquées sur l’étiquette appropriée située à l’inté-
rieur de la boîte à gants. Lorsque ces échéances
approchent, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour leur remplacement.
ATTENTION
Ne pas voyager avec des objets sur les ge-
noux, devant le thorax et encore moins en
tenant entre les lèvres une pipe, un crayon, etc.
En cas de choc avec intervention de l’airbag, ils
pourraient vous causer de graves dommages.
ATTENTION
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 132

Page 134 of 274

133
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À
ESSENCE
Procéder comme suit :
❒tirer le frein à main;
❒placer le levier de la boîte à vitesses au point mort;
❒enfoncer à fond la pédale d’embrayage, sans enfoncer
l’accélérateur ;
❒tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès
que le moteur a démarré.
Si le démarrage ne se produit pas lors de la première ten-
tative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la ma-
nœuvre de démarrage.
Si le témoin
Ysur le combiné de bord reste allumé en
même temps que le témoin
Uavec la clé en position
MAR, il est conseillé de ramener la clé en position STOP,
puis de nouveau sur MAR. Si le témoin reste allumé, es-
sayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si le
démarrage s’avère impossible, procéder au démarrage
d’urgence (voir “Démarrage d’urgence” au chapitre “Ur-
gence”) et s’adresser au Réseau d’Après-Vente Fiat.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Le véhicule est équipé d’un dispositif électronique de blo-
cage du moteur : en cas d’absence de démarrage, voir ce
qui est décrit dans le paragraphe “Le système Fiat CODE”
au chapitre “Planche de bord et commandes”.
Pendant quelques secondes, le bruit du moteur est plus
fort, surtout après une longue période d’inactivité du vé-
hicule. Ce phénomène, qui ne compromet pas le fonc-
tionnement et la fiabilité du moteur, est caractéristique
des poussoirs hydrauliques, c’est à dire du système de dis-
tribution choisi pour les moteurs à essence de votre vé-
hicule, pour maîtriser les interventions d’entretien.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Il est recommandé, au cours de la premiè-
re période d’utilisation, de ne pas pousser
le véhicule à fond (par exemple, accéléra-
tions excessives, parcours démesurément longs aux
régimes maxi, freinages trop intenses, etc.).
Avec le moteur éteint, veiller à ne pas lais-
ser la clé de contact en position MAR pour
éviter qu’une absorption inutile de courant
ne décharge la batterie.
Il est dangereux de faire fonctionner le
moteur dans des locaux fermés. Le moteur
consomme de l’oxygène et dégage du gaz carbo-
nique, de l’oxyde de carbone et d’autres gaz
toxiques.
ATTENTION
133-142 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:49 Pagina 133

Page 138 of 274

137
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Pour enclencher correctement les vitesses,
toujours actionner à fond la pédale d’em-
brayage. Par conséquent, le plancher sous les pé-
dales ne doit présenter aucun obstacle : s’assurer
que d’éventuels surtapis soient toujours bien à plat
et non au contact des pédales.
ATTENTION
Ne pas rouler avec la main posée sur le le-
vier de vitesses, car l’effort exercé, même
léger, peut à la longue user les éléments in-
ternes de la B.V. L’utilisation de la pédale d’em-
brayage doit être exclusivement limitée aux seuls
changements de vitesses. Ne pas conduire avec le
pied posé sur la pédale d’embrayage même légè-
rement. Pour les versions/marchés qui le prévoient,
l’électronique de contrôle peut intervenir en inter-
prétant un style de conduite erroné comme une
panne.
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Vous trouverez ci-après des conseils permettant d’éco-
nomiser du carburant et de limiter les émissions polluantes
de CO
2aussi bien que d’autres agents nocifs (oxydes
d’azote, hydrocarbures imbrûlés, PM poussières fines, etc.).
CONSEILS PRATIQUES POUR RÉDUIRE
LA CONSOMMATION ET LA POLLUTION
DE L’ENVIRONNEMENT
État du véhicule
1. Entretenir le véhicule en effectuant les contrôles
et les réglages prévus dans le « Plan d’entretien
programmé ».
2. Contrôler périodiquement la pression des pneusà
des intervalles ne dépassant pas 4 semaines. Si la
pression n’est pas suffisante, la consommation
augmente proportionnellement à la résistance au
roulement. Dans ces conditions, en outre, le pneu
est soumis à une usure plus rapide et à une
détérioration des performances.
3. Utiliser les pneus d’hiveruniquement pendant les
saisons où les conditions climatiques les rendent
nécessaires. Ils provoquent une augmentation des
consommations au delà du bruit de roulement.
4. Ne pas voyager dans des conditions de charge
difficiles(véhicule surchargé) : le poids du véhicule
(surtout dans le trafic urbain) et son assiette
influencent fortement les consommations et la
stabilité du véhicule.
133-142 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:50 Pagina 137

Page 140 of 274

139
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
TRACTAGE DES REMORQUES
ATTENTION
Pour la traction de caravanes et remorques, le véhicule
doit être équipé d’une boule d’attelage homologuée et d’un
circuit électrique approprié. L’installation doit être réali-
sée par des opérateurs spécialisés qui délivrent des certi-
ficats pour la circulation routière.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou
supplémentaires, en respectant les consignes du Code de
la Route.
Ne pas oublier qu’une remorque réduit la possibilité de
surmonter les côtes raides, augmente les espaces d’arrêt
et les temps de dépassement toujours en fonction du poids
global de la remorque.
Dans les descentes, rétrograder au lieu d’utiliser constam-
ment le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le crochet de re-
morquage du véhicule réduit la capacité de chargement
d’une valeur égale à celle du véhicule proprement dit.
Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi (figurant
sur la carte grise), il est nécessaire de tenir compte du
poids de la remorque à pleine charge, y compris les ac-
cessoires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse de chaque pays pour les
véhicules avec remorque. Dans tous les cas, la vitesse maxi-
mum ne doit pas dépasser 80 km/h. CONDITIONS D’UTILISATION
Départ à froid
Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages
à froid, ne permettent pas au moteur d’atteindre la tem-
pérature de fonctionnement optimale
et entraîne une augmentation sensible de la consomma-
tion (+15 à +30% sur cycle urbain) aussi bien que des émis-
sions.
Situations de circulation et conditions
de la chaussée
La consommation élevée est due à des conditions de cir-
culation intense, par exemple lorsqu’on avance en file en
utilisant les rapports inférieurs, ou dans les grandes villes
aux très nombreux feux. La consommation augmente éga-
lement quand on roule sur des routes de montagne si-
nueuses et sur des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est
recommandé de couper le moteur.
133-142 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:50 Pagina 139

Page 144 of 274

143
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L’allumage du témoin s’accompagne d’un message spéci-
fique et/ou d’un message sonore, selon le type de combi-
né de bord. Ces signaux, synthétiques de mise en garde,
ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indi-
cations de cette Notice d’Entretien, qu’il faut toujours li-
re avec beaucoup d’attention. En cas de message d’ano-
malie, toujours se référer au contenu de ce chapitre.
ATTENTION Les signalisations d’avarie qui apparaissent
sur l’écran sont divisées en deux catégories : anomalies
graves et anomalies moins graves.
Les anomalies graves visualisent un “cycle” de signaux ré-
pétés pendant un temps prolongé.
Pour les anomalies plus anodines, le “cycle” de signaux
affiché est répété pendant un temps plus limité.
Le cycle peut être interrompu en appuyant sur le bouton
SET ESC pour les deux catégories. Le témoin (ou le sym-
bole sur l’afficheur) au combiné de bord reste allumé jus-
qu’à l’élimination de la cause du problème.
TÉMOINS ET MESSAGES
Si le témoin xs’allume pendant la
marche (en même temps que le message
visualisé par l’affichage) s’arrêter immédiatement
et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT
(rouge)
FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ
(rouge)
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s’al-
lume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume lorsque le niveau du liquide de frein
dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à cause
d’une fuite possible de liquide sur le circuit.
Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message.
x
Frein de stationnement tiré
Le témoin s’allume quand le frein de stationnement est tiré.
Si le véhicule est en marche, certaines versions y associe
une alarme sonore.
ATTENTION Si le témoin s’allume pendant la marche, vé-
rifier que le frein à main n’est pas serré.
143-154 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:51 Pagina 143

Page 145 of 274

144
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
ANOMALIE AIRBAG (rouge)
Tourner la clé en position MAR pour allumer le
témoin qui devra toutefois s’éteindre au bout de
quelques secondes. L’allumage du témoin de ma-
nière permanente indique une anomalie du système air
bag. Sur certaines versions, le message dédié apparaît à
l’écran.
¬
Si le témoin ¬ne s’allume pas lorsqu’on
tourne la clé sur MAR ou qu’il reste allu-
mé pendant la marche, il s’agit peut-être d’une
anomalie des systèmes de maintien ; si tel est le
cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient
ne pas s’activer en cas d’accident ou, plus rare-
ment, s’activer intempestivement. Avant de conti-
nuer, contacter le réseau d’Après-Vente Fiat pour
faire immédiatement contrôler le système.
ATTENTION
L’anomalie du témoin ¬est signalée par
un clignotement dépassant les 4 secondes
habituelles du témoin
“, qui signale un airbag
frontal passager désactivé. De plus, le système air-
bag désactive automatiquement les airbags côté
passager (frontal et latéral, lorsqu’il sont prévus).
Dans ce cas, le témoin ¬pourrait ne pas signa-
ler les anomalies éventuelles des systèmes de
maintien. Avant de continuer, contacter le réseau
d’Après-Vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
ATTENTION
AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/AIRBAGS
LATÉRAUX DÉSACTIVÉ
(jaune orange)
Le témoin
“s’allume en désactivant l’airbag fron-
tal côté passager et l’airbag latéral (pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient). Avec les airbags frontaux
côté passager activés, en tournant la clé sur MAR, le té-
moin
“s’allume de manière fixe pendant environ 4 se-
condes, il clignote encore pendant 4 autres secondes, puis
il doit s’éteindre.

L’anomalie du témoin “est signalée par
l’allumage du témoin
¬. De plus, le sys-
tème airbag désactive automatiquement les air-
bags côté passager (frontal et latéral, lorsqu’il est
prévu). Avant de continuer, contacter le réseau
d’Après-Vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
ATTENTION
143-154 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:51 Pagina 144

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 120 next >