FIAT DOBLO COMBI 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 51 of 272

TLAKOVÉ NÁDOBY S
METÁNOM
Vozidlo je vybavené 4 tlakovými
nádobami s objemom 95 litrov; pre
verzie Cargo Maxi (dlhý rázvor) je na
požiadanie dostupná aj 5. tlaková
nádoba s objemom 130 litrov.
Tlakové nádoby sú umiestnené pod
podlahou a chránené špecifickými
krytmi. Tlakové nádoby obr. 88, obr. 89
a obr. 90 predstavujú nádrž, ktorá
obsahuje stlačený plynový metán
(nominálny tlak 200 bar pri teplote 15
°C).
Objem tlakových nádob:
– Verzie s krátkym rázvorom: približne
16,15 kg;
– Verzie s dlhým rázvorom: približne
22,1 kg.
Množstvo metánu závisí od vonkajšej
teploty, tlaku plnenia, od kvality plynu a
typu plniaceho zariadenia. Celkový
objem tlakových nádob je približne 95
litrov (verzie s krátkym rázvorom) a
130 litrov (verzie s dlhým rázvorom).
Certifikácia tlakových nádob
Tlakové nádoby na metán sú
certifikované podľa Nariadenia ES č.
110.Plynové fľaše sa musia kontrolovať v
zmysle Postupu nariadenia ECE č. 110
každé 4 roky od dátumu registrácie
vozidla, alebo podľa špecifických
ustanovení jednotlivých štátov.
PREPÍNAČ BENZÍN/
METÁN
Normálne fungovanie motora je na
metán s výnimkou rozjazdu, keď musí
fungovať na benzín. Prepínanie na
metán sa deje automaticky a zobrazuje
sa na displeji prístrojovej dosky
prostredníctvom zhasnutia signálu
na displeji.
Rezerva paliva metánu
Štyri paličky vedľa nápisu CNG na
displeji prístrojovej dosky obr. 91
zobrazujú úroveň hladiny metánu v
nádržiach. Keď zostatkové množstvo
metánu klesne pod 1/5 kapacity
nádoby, bliká 1. hladina a tiež paličky
ďalších troch hladín, až kým nedoplníte
metán. Displej zobrazí príslušnú správu
spolu s akustickou signalizáciou.
V prípade vyčerpania metánu sa
prepnutie na benzín vykoná
automaticky:
pri verziách Euro 5: na displeji
prístrojového panela bude 1. úroveň a
okraje pruhov ďalších 3 úrovní naďalej
blikať a rozsvieti sa indikátor
v
blízkosti ikony CNG.
88F0V0233
89F0V0234
90F0V0235
49

Page 52 of 272

pri verziách Euro 6: na displeji
prístrojového panela prestanú blikať
všetky prázdne prúžky a následne sa
rozsvieti indikátor
v blízkosti ikony
CNG.
Ak si výlučne prajete použiť benzínové
napájanie, je potrebné stlačiť príslušné
tlačidlo obr. 87, umiestnené v
centrálnom priestore. Rozsvietenie LED
kontrolky na tlačidle oznamuje, že
požiadavka na prepnutie prebehla
správne.
Skutočný prechod na vybrané
napájanie prebehne podľa podmienok
používania vozidla, aby sa zabezpečilo
prepnutie pri absolútnej bezpečnosti,
a potvrdí sa rozsvietením / zhasnutím
kontrolky
na prístrojovej doske.
Navyše, pri štarte pri vonkajšej teplote
nižšej ako asi –10 °C, čas prepnutia
z benzínu na metán narastá, aby sa
umožnilo dostatočne zahriatie
reduktora/tlakového regulátora.UPOZORNENIE Ak sa prepnutie
vykonáva vo fáze zrýchľovania alebo
rozbehu, môžete zaznamenať krátky
výpadok (pokles výkonu).
POZOR!
41)Vozidlo Fiat Doblò Natural Power je
vybavené vysokotlakovým metánovým
zariadením, ktoré je navrhnuté tak, aby
fungovalo pri nominálnej hodnote tlaku 200
bar. Je nebezpečné zaťažovať zariadenie
vyššími tlakmi. Pri ťahaní alebo zdvíhaní
vozidla, aby sa zabránilo poškodeniu častí
metánového zariadenia, je nutné
dodržiavať pokyny uvedené v základnej
príručke v kapitole: „Ťahanie vozidla“.
V prípade poruchy na metánovom
zariadení sa obráťte len na Autorizovaný
servis Fiat. Nemeňte nastavenia ani
komponenty metánového zariadenia; boli
navrhnuté výlučne pre Fiat Qubo Natural
Power. Použitie iných komponentov alebo
materiálov môže spôsobiť poruchy alebo
zníženie bezpečnosti.
42)V prípade lakovania vypaľovaním
odstráňte tlakové nádoby z vozidla a potom
ich nechajte namontovať v Autorizovanom
servise Fiat. Napriek tomu, že metánové
zariadenie je vybavené viacerými
zabezpečovacími zariadeniami,
odporúčame zatvoriť manuálny kohútik
tlakových nádob vždy, keď je vozidlo
dlhodobo odstavené, prepravované na
iných vozidlách alebo uvádzané do pohybu
počas núdzových situácií spôsobených
poruchami alebo nehodami.43)V prípade, že by ste zacítili pach plynu,
prepnite z LPG pohonu na benzínový a
okamžite zamierte do autorizovaného
servisu Fiat, na kontrolu a odstránenie
poruchy zariadenia.
POZOR!
8)Nezávisle od druhu pohonu pri
poslednom použití vozidla sa pri
nasledujúcom naštartovaní, po úvodnej
fáze s benzínovým pohonom, pohon
automaticky prepne na metánový.
9)Pri požiadaní o prepnutie je počuť
kovový zvuk, ktorý pochádza z ventilov pre
vytvorenie tlaku v okruhu (a je výraznejší
s kľúčom otočeným v polohe MAR). Z
dôvodov prepínania, ktoré boli popísané
vyššie, je úplne normálne, že existuje
isté oneskorenie medzi kliknutím ventilu a
zhasnutím indikátora na prístrojovom
paneli.
10)Neprepínajte medzi dvoma spôsobmi
pohonu počas štartovania motora.
91F0V0244
50
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM

Page 53 of 272

OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM
PANELOM
Táto časť príručky poskytuje všetky
informácie, ktoré sú užitočné na
oboznámenie sa, interpretáciu
a správne používanie prístrojového
panela.PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ
PRÍSTROJE .................................... 52
DIGITÁLNY DISPLEJ ....................... 54
MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ .............. 55
TRIP COMPUTER ........................... 57
KONTROLKY A HLÁSENIA ............. 59
-NEDOSTATOČNÉ MNOŽSTVO
BRZDOVEJ KVAPALINY/ZATIAHNUTÁ
RUČNÁ BRZDA / NEDOSTATOČNÝ
PODTLAK POSILŇOVAČA BRZDY ...... 59
-PORUCHA EBD ................................. 60
-PORUCHA AIRBAGOV ...................... 61
-NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY ................................................... 61
-PORUCHA PREVODOVKY
COMFORT-MATIC -DUALOGIC™..... 61
-ZVÝŠENÁ TEPLOTA CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA ......................... 62
-NEDOSTATOČNÉ NABITIE
AKUMULÁTORA .................................. 62
-NEDOSTATOČNÝ TLAK
MOTOROVÉHO OLEJA ....................... 63
-OPOTREBOVANÝ MOTOROVÝ
OLEJ ................................................... 63
-MINIMÁLNA HLADINA
MOTOROVÉHO OLEJA ....................... 64
-NEÚPLNÉ ZATVORENIE DVERÍ ......... 64
-PORUCHA SYSTÉMU
EOBD/VSTREKOVANIA ....................... 66
-PORUCHA ABS ................................. 67
-REZERVA PALIVA............................... 67
-ŽERAVENIE SVIEČOK/PORUCHA
ŽERAVENIA SVIEČOK ......................... 68
-PRÍTOMNOSŤ VODY V PALIVOVOM
FILTRI .................................................. 68-PORUCHA OCHRANNÉHO
SYSTÉMU VOZIDLA - FIAT CODE ....... 69
-ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ.................. 69
-VŠEOBECNÁ SIGNALIZÁCIA
PORUCHY .......................................... 70
-PREBIEHA ČISTENIE DPF (FILTRA
PEVNÝCH ČASTÍC) ............................. 71
-OPOTREBOVANÉ BRZDOVÉ
OBLOŽENIE ........................................ 72
-VYPNUTÝ SYSTÉM ASR.................... 73
-AKTIVÁCIA SYSTÉMU TRACTION
PLUS................................................... 73
-SYSTÉM TPMS .................................. 74
-PORUCHA PARKOVACÍCH
SENZOROV......................................... 74
-PORUCHA SYSTÉMU START&STOP. 75
-STRETÁVACIE SVETLÁ ...................... 76
-FOLLOW ME HOME .......................... 76
-ĽAVÉ SMEROVÉ SVETLO .................. 76
-PRAVÉ SMEROVÉ SVETLO ............... 76
-HMLOVÉ SVETLÁ .............................. 76
-TEMPOMAT ....................................... 77
-DIAĽKOVÉ SVETLÁ ............................ 77
-PORUCHA SYSTÉMU CNG ............... 77
51

Page 54 of 272

PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ PRÍSTROJE
.
Verzie s digitálnym displejom
A. Tachometer (ukazovateľ rýchlosti) – B. Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy – C. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny motora s
kontrolkou maximálnej teploty – D. Otáčkomer – E. Digitálny displej
92F0V0530
52
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM

Page 55 of 272

Verzia s multifunkčným displejom
A. Tachometer (ukazovateľ rýchlosti) – B. Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy – C. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny motora s
kontrolkou maximálnej teploty – D. Otáčkomer – E. Multifunkčný displej
11)
POZOR!
11)Ak sa šípka teploty chladiacej kvapaliny motora dostane do červenej zóny, vypnite okamžite motor a obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
93F0V0531
53

Page 56 of 272

DIGITÁLNY DISPLEJ
ŠTANDARDNÁ
OBRAZOVKA
Štandardná obrazovka obr. 94
zobrazuje nasledujúce údaje:
APoloha orientácie svetlometov (len pri
zapnutých tlmených svetlách).
BOdometer (zobrazenie ubehnutých
kilometrov, alebo míľ).
CČas (zobrazený stále, aj keď je kľúč
vytiahnutý a predné dvere sú
zatvorené).
DIndikácia funkcie START&STOP (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave).
EGear Shift Indication (ukazoveteľ
zmeny rýchlostného stupňa) (pre
verzie/trhy, podľa vybavenia).
POZNÁMKA Pokiaľ je kľúč vytiahnutý
(pri otvorení aspoň jedných predných
dverí) displej sa rozsvieti a na niekoľko
sekúnd zobrazí čas a ukazovateľ
ubehnutých kilometrov alebo míľ.OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
Na prezeranie obrazovky a
príslušných možností smerom
nahor alebo na zvýšenie
zobrazenej hodnoty.
MENUKrátke stlačenie slúži na
vstup do menu a/alebo
prechod k nasledujúcej
stránke alebo na
potvrdenie požadovaného
výberu. Dlhé stlačenie
slúži na návrat do
štandardného zobrazenia.
Na pohybovanie sa na obrazovke a
na príslušné riešenia smerom
nadol alebo na zmenšenie
zobrazenej hodnoty.
POZNÁMKA Tlačidlá
aaktivujú
rozličné funkcie podľa nasledujúcich
situácií:
- v menu umožňujú posúvanie smerom
nahor a nadol;- počas nastavovania umožňujú
zvýšenie alebo zníženie hodnoty.
PONUKA NASTAVENIA
Ponuka sa skladá zo série cyklických
funkcií, pričom jednotlivé funkcie sa
volia tlačidlami
a, čo umožní
prístup k rôznym úkonom na nastavenie
(setup), ktoré sú opísané v
nasledujúcom texte.
Menu sa môže aktivovať krátkym
stlačením tlačidlaMENU
.
Jednotlivými stlačeniami tlačidiel
a
sa môžete pohybovať v zozname
ponuky nastavenia.
Spôsoby použitia sa líšia podľa vybranej
položky.
Menu sa skladá z nasledujúcich funkcií:
ILLU
SPEED
HOUR
UNIT
94F0V001195F0V0509
54
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM

Page 57 of 272

BUZZ.
Bag P (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave)
DRL (iba pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii)
MULTIFUNKČNÝ
DISPLEJ
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Vozidlo môže byť vybavené
multifunkčným displejom, ktorý počas
riadenia vozidla dokáže používateľovi
poskytovať osožné informácie, podľa
predbežného nastavenia.
ŠTANDARDNÁ
OBRAZOVKA
Štandardná obrazovka obr. 96
zobrazuje nasledujúce údaje:
ADátum.
BOdometer (zobrazenie ubehnutých
kilometrov, alebo míľ).
CČas (zobrazený stále, aj keď je kľúč
vytiahnutý a predné dvere sú
zatvorené).
DVonkajšia teplota.
EPoloha orientácie svetlometov (len pri
zapnutých tlmených svetlách).
FIndikácia funkcie START&STOP (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave).
GGear Shift Indication (ukazoveteľ
zmeny rýchlostného stupňa) (pre
verzie/trhy, podľa vybavenia).POZNÁMKA Po otvorení predných
dverí sa displej zapne a na niekoľko
sekúnd zobrazí čas a prejdené
kilometre (alebo míle).
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
Na prezeranie obrazovky a
príslušných možností smerom
nahor alebo na zvýšenie
zobrazenej hodnoty.
MENUKrátke stlačenie slúži na
vstup do menu a/alebo
prechod k nasledujúcej
stránke alebo na
potvrdenie požadovaného
výberu. Dlhé stlačenie
slúži na návrat do
štandardného zobrazenia.
Na pohybovanie sa na obrazovke a
na príslušné riešenia smerom
nadol alebo na zmenšenie
zobrazenej hodnoty.
96F0V0532
55

Page 58 of 272

POZNÁMKA Tlačidláaaktivujú
rozličné funkcie podľa nasledujúcich
situácií:
Nastavenie vnútorného osvetlenia
vozidla
- pokiaľ je zapnutá štandardná
obrazovka, umožňuje nastavenie
intenzity osvetlenia prístrojovej dosky a
autorádia.
Ponuka nastavenia
- v menu umožňujú posúvanie smerom
nahor a nadol;
- počas nastavovania umožňujú
zvýšenie alebo zníženie hodnoty.
- v menu umožňujú posúvanie smerom
nahor a nadol;
- počas nastavovania umožňujú
zvýšenie alebo zníženie hodnoty.PONUKA NASTAVENIA
Ponuka sa skladá zo série cyklických
funkcií, pričom jednotlivé funkcie sa
volia tlačidlami
a, čo umožní
prístup k rôznym úkonom na nastavenie
(setup), ktoré sú opísané v
nasledujúcom texte. Pri niektorých
ponukách je dostupné rozšírené menu
(nastavenie času a jednotky merania).
Ponuka nastavenia sa dá aktivovať
krátkym stlačením tlačidlaMENU
.
Jednotlivým stláčaním tlačidiel
a
sa môžete pohybovať v zozname
ponuky setup. Režimy riadenia sa preto
vzájomne líšia podľa vlastnosti
vybranej položky.
Menu sa skladá z nasledovných
položiek:
DIMMER
SPEED BUZZER
TRIP B DATA
SET TIME
SET DATE
SEE RADIO (ak je vo výbave)
AUTOCLOSE
UNITS
LANGUAGE
BUZZER VOLUME
BUTTON VOLUME
SEAT BELT BUZZER
SERVICE
PASSENGER AIRBAG
DAY LIGHTS
EXIT MENU
97F0V0509
56
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM

Page 59 of 272

TRIP COMPUTER
DOSKOU
Keď je kľúč v polohe MAR, „Trip
computer“ zobrazí veličiny spojené s
prevádzkou vozidla. Táto funkcia
obsahuje dva samostatné systémy
označené ako „Trip A" a „Trip B",
ktoré dokážu monitorovať „celkovú
cestu“ vozidla (jazdu) vzájomne
nezávislým spôsobom. Obe funkcie
sa dajú vynulovať (reset - začiatok
nového úseku).
„Trip A” umožňuje zobrazenie
nasledujúcich veličín:
Outside Temperature
Range
Travel Distance A
Avg A
Current fuel
Average speed A
Travel Time A (trvanie jazdy)
Reset Trip A
„Trip B“ je k dispozícii iba na
multifunkčnom displeji a umožňuje
zobrazovať nasledujúce veličiny:
Travel Distance B
Avg B
Average speed B
Travel Time B (trvanie jazdy)
Reset Trip B
Verzie Natural Power
POZNÁMKA Údaje získané z počítača
Trip Computer týkajúce sa jazdného
dosahu, priemernej a okamžitej
spotreby nie sú pre túto verziu k
dispozícii.
12)
Tlačidlo ovládania TRIP
Tlačidlo TRIP na konci pravej páky obr.
98 umožňuje, keď je kľúč v polohe
MAR, zobrazovať vyššie opísané
veličiny a vynulovať ich, aby ste mohli
spustiť nový úsek:
krátke stlačenie pre zobrazenie
rôznych veličín;
dlhé stlačenie vynuluje (reset) a
začne nový úsek.
Nová cesta
Začína po vynulovaní hodnôt:
„manuálnom” používateľom,
stlačením príslušného tlačidla;
„automatickom”, keď „najazdená
vzdialenosť" dosiahne hodnotu 9999,9
km alebo keď „doba cesty” dosiahne
hodnotu 999.59 (999 hodín a 59 minút);
po každom odpojení a následnom
zapojení akumulátora.
UPOZORNENIE Vynulovanie vykonané
pri zobrazení „Trip A” alebo „Trip B“
vynuluje iba veličiny týkajúce sa vlastnej
funkcie. Veličiny „Range” a „Current
fuel” sa nedajú vynulovať
Postup pri začiatku jazdy
So štartovacím kľúčom v polohe MAR
urobte vynulovanie (reset) stlačením
a podržaním tlačidla TRIP viac ako
2 sekundy.
Výstup z funkcie Trip
Z funkcie TRIP automaticky vystúpite
po zobrazení všetkých veličín alebo keď
tlačidloMENU
(*) podržíte
stlačené dlhšie ako 1 sekundu.
(*) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii.
98F0V0010
57

Page 60 of 272

POZOR!
12)Poznámka „Trip B” je funkcia, ktorá sa
dá vypnúť (pozrite odsek „Povolenie Trip
B”). Veličiny „Range” a „Current fuel”
sa nedajú vynulovať.
58
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 280 next >