FIAT DUCATO 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 131 of 287

BÄLTESFÖRSTRÄCKARE
För att göra säkerhetsbältenas skydd effektivare har fordonets
bältessträckare fram som, vid en våldsam frontal- och
sidokrock, drar in bältena några centimeter vilket garanterar
en perfekt vidhäftning till passagerarnas kropp, innan
tillbakahållningen börjar.
När bältessträckaren aktiveras känns detta av genom att
spännet dras nedåt. Säkerhetsbältet går inte tillbaka, även om
du drar i det.
VARNING! För ett maximalt skydd med försträckaren ska
man spänna sitt bälte så att det ligger an väl mot bröstkorg
och mage.
När bältessträckaren ingriper kan det bildas en lätt rök.
Denna rök är inte skadlig och är inget tecken på brandfara.
Försträckarna kräver vare sig underhåll eller smörjning.
Varje ingrepp på dem kan försämra deras effektivitet.
Om anordningen har utsatts för vatten och lera p.g.a.
exceptionella omständigheter (som översvämning,
havsstormar o.s.v.) måste den absolut bytas ut.Bältessträckaren kan bara användas en e
gång. Efter att den har aktiverats, kontak
Fiats servicenät för att byta ut den. För upplysnin
om anordningens giltighet, se etiketten som sitter
inuti förvaringslådan: När förfallodagen närmar s
kontakta Fiats servicenät för att byta ut
anordningen.
VARNING!
Stötar, vibrationer eller begränsade
uppvärmningar (över 100 °C under en
maximal varaktighet på 6 timmar)
i förspännarens område, kan medföra ska
eller aktiveringar. Vibrationer som skapas av vägla
eller vid en oavsiktlig överkörning av små hinder,
övergångsställen osv. ingår inte i dessa villkor.
Kontakta Fiats servicenät vid behov av ingrepp.
AVLASTARE
För att öka skyddet för passagerarna har
upprullningsanordningarna fram en invändig anordning so
fördelar kraften över bröstkorg och axlar under fasthålln
vid en frontalkrock.
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 127

Page 132 of 287

LÄR KÄNNA
DIN BIL
SÄKERHET
START
OCH KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
ALLMÄNNA VARNINGAR OM ANVÄNDNING
AV SÄKERHETSBÄLTEN
Föraren skall respektera (och se till att passagerarna gör det
samma) alla lokala bestämmelser gällande förpliktelsen att
använda bältena och hur de används. Spänn alltid fast
säkerhetsbältet innan du börjar köra.
Användning av säkerhetsbältena krävs även för gravida
kvinnor. Även för dem och för barnet är risken för skada
vid krock betydligt mindre om säkerhetsbältet spänns fast.
Gravida kvinnor ska placera bältets nedre del långt ned så att
bältet sitter ovanför höfterna och under magen fig. 140.
Bältesbandet får inte ha snott sig
delen av bältet skall ligga mot ax
diagonalt över bröstkorgen. Den nedre de
an mot höften som i fig. 141 och inte över
passagerarens mage. Använd inte anordni
stoppanordningar o.s.v.) som gör att säker
inte ligger an ordentligt mot passagerarna
VARNING!
För maximalt skydd, håll ryggstö
och luta ryggen mot det. Se till a
säkerhetsbältet sitter fast ordentligt över
och mage. Spänn alltid säkerhetsbältena
sittplatser, fram och bak! Att åka utan
säkerhetsbälte ökar risken för allvarliga
eller livshotande skador vid krock.
VARNING!
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 128

Page 133 of 287

Det är absolut förbjudet att demontera eller
göra ingrepp på säkerhetsbälte eller
bältessträckare. Nödvändiga ingrepp får endast
utföras av kvalificerad och auktoriserad personal.
Kontakta alltid Fiats servicenät.
VARNING!
Om säkerhetsbältet skulle ha utsatts för
en kraftig tryckpåkänning, t.ex. till följd
av en olycka, måste det bytas ut helt och hållet
tillsammans med förankringar och fästskruvarna till
både förankringar och till bältessträckare. Även om
det inte finns synliga skador, kan bältet ha förlorat
sin kraft.
VARNING!
Varje säkerhetsbälte är avsett för endast
person. Barn får inte sitta i knäet och de
säkerhetsbälte med en annan person fig. 142. Fäs
inte något objekt på kroppen.
VARNING!
HUR SÄKERHETSBÄLTENA ALLTID HÅLLS
EFFEKTIVA
Observera följande föreskrifter för ett korrekt underhål
av säkerhetsbältena:
❒Använd alltid säkerhetsbältena väl sträckta och inte
snodda. Se till att de kan löpa fritt utan hinder.
❒Efter en allvarlig olycka, byt ut det använda
säkerhetsbältet, även om det inte verkar skadat. Byt
ut bältet om försträckarna varit aktiverade
❒För att rengöra säkerhetsbältena, tvätta dem för han
vatten och milt rengöringsmedel, skölj dem och låt d
torka i skuggan. Använd inte starka rengöringsmedel
blekmedel eller färgmedel och andra kemiska medel
kan angripa bältets fibrer
❒Undvik att upprullningsanordningarna blöts ner. Dera
korrekta funktion garanteras endast om de inte utsät
inträngande vatten.
❒Byt ut säkerhetsbältet när det finns spår av förslitning
skärskador.
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 129

Page 134 of 287

Barn längre än 150 cm betraktas vad gäller
fasthållningsanordning som vuxna och skall bär
säkerhetsbältena normalt.TRANSPORTERA BARN I SÄKERHET
För bästa möjliga skydd vid krockar måste alla passagerare åka
sittande och fastspända med säkerhetsbälte. Detta gäller
speciellt för barn. Denna föreskrift är obligatorisk enligt
direktiv 2003/20/EG i alla länder inom den Europeiska
unionen.
Barn har i förhållande till vuxna ett proportionellt större och
tyngre huvud i förhållande till resten av kroppen, samtidigt
som muskler och benstomme inte är helt utvecklade. Därför
krävs det för barn flera skyddssystem utöver säkerhetsbältena
för tillräcklig fasthållning. Forskningsresultat om det bästa
skyddet av barn har sammanfattats i förordning ECE-R44, som
gör fasthållningsanordningarna obligatoriska och delar upp
dem i fem grupper efter barnens vikt:
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 – 18 kg
Grupp 2 15 – 25 kg
Grupp 3 22 – 36 kg
Som du ser finns det en delvis överlappning mellan grupperna,
och för detta finns det i handeln fasthållningsanordningar som
täcker fler än en viktgrupp. På alla bilbarnstolar ska det sitta
en skylt med uppgifter om typgodkännandet tillsammans med
kontrollmärke. Skylten får absolut inte tas bort.
LÄR KÄNNA
DIN BIL
SÄKERHET
START
OCH KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
Om det finns en aktiv krockkudd
passagerarsidan, sätt inte bakåt
bilbarnstolar i framsätet. När krockkudd
vid en krock kan den orsaka livshotande
barnet oavsett hur allvarlig krocken är. V
rekommenderar att barn alltid åker i sär
bilbarnstol monterad på ett baksäte. De
säkraste platsen i händelse av olycka.
VARNING!
ALLVARLIG FARA! Om det är nö
transportera barn i framsätet sk
i bakåtvänd bilbarnstol. Både kr
fram och sidokrockkudden för sk
bröstkort/bäcken (side bag) på
passagerarsidan (berörda
versioner/marknader) måste vara avaktiv
Avaktivering görs i Inställningsmenyn. Ko
att varningslampan Ftänds på instrum
Utöver detta ska passagerarsätet skjutas
det mest tillbakadragna läget för att und
sammanstötning mellan bilbarnstol och
instrumentpanel.
VARNING!
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 130

Page 135 of 287

GRUPP 0 och 0+
Barn på upp till 13 kg bör åka i bakåtvänd bilbarnstol, som
genom att stödja huvudet, inte skapar belastningar på nacken
vid häftiga inbromsningar.
Själva stolen hålls på plats av fordonets säkerhetsbälten som
i fig. 143 och ska i sin tur hålla tillbaka barnet med sina
inbyggda bälten.
Figurerna visar endast olika exempel på
montering. Montera bilbarnstolen enligt
de medföljande instruktionerna.
VARNING!
Grupp 1
Från och med 9 till 18 kg kan barnen transporteras vänd
framåt, med barnstolar som har en framkudde, med vilk
fordonets säkerhetsbälte håller tillbaka barnet och barns
fig. 144.
Det finns bilbarnstolar som passar för
viktgrupperna 0 och 1 med ett bakre fäst
för fordonets säkerhetsbälten och egna bälten fö
hålla tillbaka barnet. På grund av deras vikt kan
vara farliga om de monteras dåligt (till exempel o
de fästs till fordonets bälten tillsammans med en
kudde). Följ noggrant medföljande
monteringsinstruktioner.
VARNING!
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 131

Page 136 of 287

GRUPP 3
För barn från 22 till 36 kg är bröstkorgens tjoc
stor att ett mellanlägg för ryggstödet inte behö
Fig. 146 visar ett exempel på hur ett barn sitte
i baksätet.
Vid över 145 cm längd kan barnen bära säkerh
samma sätt som vuxna.
LÄR KÄNNA
DIN BIL
SÄKERHET
START
OCH KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
GRUPP 2
Barn som väger mellan 15 och 25 kg kan skyddas direkt av
fordonets säkerhetsbälten, bild 145. Bilbarnstolarna har sedan
den enda uppgiften att placera barnet riktigt i förhållande till
bältet, så att den diagonala delen sitter fast mot bröstkorgen
och aldrig mot halsen och att den horisontala delen sitter mot
höfterna och inte mot barnets mage.
Figuren visar endast olika exempel på
montering. Montera bilbarnstolen enligt
instruktionerna som medföljer.
VARNING!
Figuren visar endast olika exempe
montering. Montera bilbarnstolen
instruktionerna som medföljer.
VARNING!
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 132

Page 137 of 287

Grupp Viktgrupp Version SKÅPBIL, KOMBINERAD och PANORAMA
KUPÉ 1:A OCH 2:A RADENS BAKSÄTEN
Enkelt säte Passagerarsäte Passagerarsäte Passagera
dubbelsäte (1 bak bak centra
eller 2 passagerare) vänster sidosäte höger sidosäte
Grupp 0, 0+ upp till 13 kg U U U U
Grupp 1 9 – 18 kg U U U U
Grupp 2 15 – 25 kg U U U U
Grupp 3 22 – 36 kg U U U U
Teckenförklaring:
U = Lämplig för fasthållningsanordningar inom kategorin ”Universell” enligt den europeiska förordningen EEG-R44 för
de angivna ”Grupperna”. PASSAGERARSÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV BARNSTOLAR
Fordonet överensstämmer med det nya direktivet 2000/3/EG som bestämmer vilka barnstolar som kan monteras på olika
i fordonet enligt följande tabeller:
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 133

Page 138 of 287

Nedan följer de huvudsakliga säkerhetsnormerna
som måste följas för transport av barn:
1) Det rekommenderas att montera bilbarnstolen i baksätet
eftersom detta anses vara den mest skyddade platsen vid
krock.
2) Vid avaktivering av krockkudden fram på passagerarsidan,
kontrollera alltid att den brandgula varningslampan lyser med
fast sken på instrumentpanelen som tecken på detta.
3) Följ noggrant instruktionerna som medföljer bilbarnstolen
och som leverantören måste bifoga. Förvara denna handbok
tillsammans med fordonets övriga dokument. Använd inte
begagnade bilbarnstolar som saknar instruktionsbok.
4) Kontrollera alltid att säkerhetsbältena är fästa genom att
dra i dem.
5) Varje fasthållningsanordning ska endast användas för en
plats. Transportera aldrig två barn samtidigt.
6) Kontrollera alltid att säkerhetsbältena inte sitter mot
barnets hals.
7) Se under körningen till att barnet sitter rätt och inte kan
lossa bältet.
8) Transportera aldrig barn eller nyfödda i famnen. Ingen
klarar av att hålla kvar barnen dem vid en krock.
9) Vid en olycka, byt ut bilbarnstolen mot en ny.
LÄR KÄNNA
DIN BIL
SÄKERHET
START
OCH KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLLOm det finns en aktiv krockkudd
på passagerarsidan, sätt inte bak
bilbarnstolar i framsätet. När krockkudd
vid en krock kan den orsaka livshotande
barnet oavsett hur allvarlig krocken är. D
rekommenderas att alltid transportera b
i baksätet eftersom detta anses vara den
skyddade platsen vid krock.
VARNING!
FÖRBEREDD MONTERING
AV BILBARNSTOL ”UNIVER
ISOFIX”
På vissa versioner har fordonet förberetts för
av barnstolar av typ Isofix Universal, ett nytt ge
europeiskt system för transport av barn. I fig.
exempel på en bilbarnstol. P.g.a. de olika
förankringsanordningarna måste bilbarnstolen
med hjälp av de undre metallringarna A-fig. 148
mellan ryggstödet och baksätet. Fäst det övre b
(tillgängligt tillsammans med bilbarnstolen) till m
ring B-fig. 149 som sitter bak på ryggstödet. De
montera både traditionella bilbarnstolar och st
Universal Isofix.
Vid bilbarnstolar Universal Isofix kan samtliga s
märkningen ECE R44/03 Universal Isofix använ
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 134

Page 139 of 287

F0N0234fig. 148
Montera barnstolen endast när fordonet står
still. Barnstolen är korrekt förankrad när ett
klickljud hörs som bekräftar att den fästs på plats.
VARNING!
Följ i samtliga fall monterings-,
nedmonterings- och installationsinstruktion
som tillverkaren av bilbarnstolen ska leverera
tillsammans med denna.
VARNING!
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 135

Page 140 of 287

LÄR KÄNNA
DIN BIL
SÄKERHET
START
OCH KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLL
PASSAGERARSÄTENASLÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV UNIVERSELLA BARNSTO
I tabellen nedan, enligt den europeiska förordningen ECE 16, anges möjligheten att installera de universella barnst
på stolarna med fästanordningarna Isofix.
Viktgrupp Riktning Storleks- Fordonets Isofix
för bilbarnstol klass Isofix på sidan bak
PANORAMA K
Babyskydd
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp I från 9
upp till 18 kg
Framåtvänd
Framåtvänd
Framåtvänd
Framåtvänd
Framåtvänd
Framåtvänd
Framåtvänd
Framåtvänd
Framåtvänd
FramåtvändF
G
E
E
D
C
D
C
B1
AIUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF
IUF(*)
IUF
IUF
(*) Finns inte med främre tvåsitsig soffa.
IUF: Passar för fasthållningssystem för barn av typ Isofix placerade framåtvända, av universell klass (med ett tredje
godkända för användning i viktgruppen.
125-142 DUCATO LUM SVE 1ed 24-02-2011 14:47 Pagina 136

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 290 next >