FIAT DUCATO 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 241 of 367
COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES.
Versiones 115 MultiJet
A. Tapón de llenado de aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite motor – C. Líquido de refrigeración motor – D. Líquido lavacristales –
E. Líquido de frenos – F. Líquido de la dirección asistida
47)
180) 181)
237F1A0370
237
Page 242 of 367
Versiones 110 - 130 - 150 MultiJet
A. Tapón de llenado de aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite motor – C. Líquido de refrigeración motor – D. Líquido lavacristales –
E. Líquido de frenos – F. Líquido de la dirección asistida
47)
180) 181)
238F1A0371
238
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 243 of 367
Versiones 180 MultiJet Power
A. Tapón de llenado de aceite motor – B. Varilla de control del nivel de aceite motor – C. Líquido de refrigeración motor – D. Líquido lavacristales –
E. Líquido de frenos – F. Líquido de la dirección asistida
47)
180) 181)
239F1A0372
239
Page 244 of 367
ACEITE MOTOR
48)
El control del nivel de aceite debe
realizarse con el vehículo sobre una
superficie plana, unos 5 minutos
aproximadamente después de apagar el
motor.
El nivel del aceite debe estar
comprendido entre las referencias MIN y
MAX de la varilla de control B fig. 237 -
fig. 238 - fig. 239.
El intervalo entre MIN y MAX corresponde
a 1 litro de aceite aproximadamente.
Si el nivel del aceite está cerca o incluso
por debajo de la referencia MIN, añadir
aceite a través de la boca de llenado
A fig. 237 - fig. 238 - fig. 239, hasta
alcanzar la referencia MAX.
El nivel de aceite nunca debe superar la
referencia MAX.
Consumo de aceite motor
A modo indicativo, el consumo máximo
de aceite del motor es de 400 gramos
cada 1.000 km.
Durante el primer periodo de uso del
vehículo, el motor está en fase de ajuste;
por lo tanto, el consumo de aceite motor
puede considerarse estabilizado sólo
después de haber recorrido los primeros
5.000 ÷ 6.000 km.ADVERTENCIA El consumo de aceite
depende del estilo de conducción y de las
condiciones de empleo del vehículo.
ADVERTENCIA Después de añadir
o cambiar el aceite y antes de comprobar
el nivel, hacer funcionar el motor durante
unos segundos y esperar algunos
minutos después de apagarlo.
ADVERTENCIA No añadir aceite con
características diferentes a las del que
existe ya en el motor.
LÍQUIDO DEL SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN DEL
MOTOR
49)182)
El nivel del líquido se debe controlar con
el motor frío y debe estar comprendido
entre las referencias MIN y MAX visibles
en el depósito.
Si el nivel no es suficiente, realizar las
siguientes operaciones:
❒retirar la tapa de plástico A fig. 240,
girando hacia la izquierda los tornillos
de bloqueo B fig. 240, para acceder
a la boca del depósito;❒verter lentamente, a través de la
boca C fig. 237 - fig. 238 - fig. 239
del depósito, una mezcla del 50% de
agua desmineralizada y de líquido
PARAFLU
UPde PETRONAS
LUBRICANTS, hasta que el nivel se
aproxime a MAX.
La mezcla de PARAFLUUPy agua
desmineralizada en una concentración del
50% protege del hielo hasta a -35°C.
Para condiciones climáticas
especialmente duras, se recomienda una
mezcla al 60% de PARAFLU
UPyal40%
de agua desmineralizada.
240F1A0336
240
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 245 of 367
LÍQUIDO DE LA
DIRECCIÓN ASISTIDA
188)
3)
51)
Comprobar que el nivel de líquido en el
depósito de alimentación esté al máximo.
Esta operación se realiza con el vehículo
sobre una superficie plana y el motor
parado y frío.
Realizar las siguientes operaciones:
❒retirar la tapa de plástico A fig. 240,
girando hacia la izquierda los tornillos
de bloqueo B fig. 240, para acceder
a la boca del depósito;
❒comprobar que el líquido se
encuentre al nivel de la referencia
MAX de la varilla de control unida al
tapón del depósito F fig. 237 - fig.
238 - fig. 239 (para el control en frío
utilizar el nivel indicado en el lado
20°C de la varilla).
Si el nivel del líquido en el depósito es
inferior al indicado, añadir líquido
utilizando exclusivamente uno de los
productos indicados en la tabla de
"Líquidos y lubricantes" del capítulo
"Datos técnicos", de la siguiente manera:
❒Arrancar el motor y esperar hasta
que se estabilice el nivel del líquido
en el depósito.❒Con el motor en marcha, girar varias
veces el volante, completamente a la
derechayalaizquierda.
❒Añadir líquido hasta llegar al nivel
MAX y cerrar el tapón.
LÍQUIDO
LAVAPARABRISAS/
LAVALUNETA
183) 184)
Para añadir líquido:
❒quitar el tapón D fig. 237 - fig. 238 -
fig. 239, tirando hacia el exterior del
diente de sujeción;
❒tirar hacia arriba de la boca del tubo
para extraer el embudo telescópico
fig. 241.
ADVERTENCIA Para evitar daños y para
no interferir con las partes mecánicas
adyacentes, antes de abrir el tapón,
comprobar que este esté orientado de la
manera indicada en fig. 241. De lo
contrario, girarlo hasta colocarlo en la
posición adecuada.
Llenar el depósito respetando las
siguientes indicaciones:
Utilizar una mezcla de agua y líquido
TUTELA PROFESSIONAL SC 35 en los
siguientes porcentajes:
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35
y 70% de agua en verano.50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35
y 50% de agua en invierno.
En caso de temperaturas inferiores a
-20°C, utilizar TUTELA PROFESSIONAL
SC 35 puro.
Para cerrar el tapón, realizar las siguientes
operaciones:
❒empujar el embudo hasta el fondo
hasta que quede bloqueado;
❒volver a cerrar el tapón.
241F1A0396
241
185)
Page 246 of 367
LÍQUIDO DE FRENOS
186) 187)
50)
Aflojar el tapón E fig. 237 - fig. 238 - fig.
239, comprobar que el líquido del
depósito se encuentre en el nivel máximo.
El nivel del líquido en el depósito no
debe superar la referencia MAX.
Si se debe añadir líquido, se recomienda
utilizar el líquido de frenos indicado en
la tabla "Líquidos y lubricantes" (ver el
capítulo "Datos técnicos").
NOTA Limpiar cuidadosamente el tapón
del depósito y la superficie a su alrededor.
Al abrir el tapón, tener mucho cuidado
para que no entren impurezas en el
depósito.
Para verter el líquido utilizar siempre un
embudo con filtro incorporado con un
tamiz inferior o igual a 0,12 mm.
ADVERTENCIA El líquido de frenos
absorbe humedad, por lo tanto, si se
suele utilizar el vehículo en zonas donde la
humedad atmosférica es alta, es
necesario cambiar el líquido de frenos con
más frecuencia de la que se indica en el
"Plan de Mantenimiento Programado".ADVERTENCIA
47) Atención, durante los
repostados, para no confundir los
distintos tipos de líquido: todos
son incompatibles entre ellos y se
podría dañar gravemente el
vehículo.
48) El aceite de motor usado y el
filtro de aceite sustituido
contienen sustancias tóxicas para
el medio ambiente. Para la
sustitución del aceite y de los
filtros, se recomienda acudir a la
Red de asistencia Fiat.
49) El sistema de refrigeración utiliza
líquido anticongelante
PARAFLU
UP. Si se debe reponer el
líquido, utilizar un líquido del
mismo tipo que el que hay en el
sistema de refrigeración. El
líquido PARAFLU
UPno se puede
mezclar con otro tipo de líquido.
Si esto ocurre, no arrancar el
motor y acudir a la Red de
Asistencia Fiat.50) Evitar que el líquido de frenos,
altamente corrosivo, entre en
contacto con las partes pintadas.
Si esto sucediera, lavar
inmediatamente con agua.
51) No forzar el fin de carrera de la
dirección asistida con el motor
en marcha durante más de 8
segundos consecutivos, hace
ruido y podría dañarse el sistema.
ADVERTENCIA
180) No fumar durante las
operaciones en el compartimento
del motor: puede haber gases y
vapores inflamables, con riesgo
de incendio.
181) Con el motor caliente, trabajar
con mucho cuidado dentro del
compartimento del motor: peligro
de quemaduras. Recordar que,
con el motor caliente, el
electroventilador puede ponerse
en movimiento: peligro de
lesiones. Cuidado con las
bufandas, las corbatas y las
prendas de vestir sueltas: podrían
engancharse en las piezas en
movimiento.
242
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 247 of 367
182) El sistema de refrigeración está
presurizado. Si es necesario,
reemplazar el tapón únicamente
por otro original; de lo contrario,
la eficiencia del sistema podría
verse afectada. Si el motor está
caliente, no quitar el tapón del
depósito: peligro de quemaduras.
183) No viajar con el depósito del
lavacristales vacío: su acción es
fundamental para mejorar la
visibilidad.
184) Algunos aditivos comerciales
para lavacristales son inflamables.
El compartimento del motor
presenta piezas calientes que, al
entrar en contacto, podrían
encenderlos.
185) No quitar el tapón del
prolongador sin haber retirado el
sistema mediante el anillo.
186) El líquido de frenos es
venenoso y altamente corrosivo.
En caso de contacto accidental,
lavar inmediatamente las partes
expuestas con agua y jabón
neutro y enjuagar varias veces
con agua. En caso de ingestión,
acudir inmediatamente a un
médico.187) El símbolo, presente en el
envase, identifica los líquidos de
freno de tipo sintético y los
diferencia de los de tipo mineral.
El uso de líquidos de tipo mineral
daña irremediablemente las
juntas especiales de goma del
sistema de frenos.
188) Evitar que el líquido de la
dirección asistida entre en
contacto con las partes calientes
del motor: es inflamable.
ADVERTENCIA
3) El consumo de líquido para la
dirección asistida es muy bajo;
si después del repostado fuera
necesario otro en poco tiempo,
acudir a la Red de Asistencia Fiat
para que comprueben la
instalación y la posible existencia
de pérdidas.
FILTRO DE
AIRE/FILTRO
ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro de aire, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
FILTRO DE AIRE –
CARRETERAS
POLVORIENTAS
(para versiones/países donde esté
previsto)
El filtro de aire específico para zonas con
mucho polvo está equipado con un
dispositivo de señalización visual
de obstrucción A fig. 242. Por lo tanto, es
necesario comprobar periódicamente la
indicación del sensor de obstrucción
(consultar el "Plan de Mantenimiento
Programado" descrito en el capítulo
"Mantenimiento y cuidado").
242F1A0238
243
Page 248 of 367
Cuando se alcanza el valor de calibrado
salta el indicador B fig. 243 que se vuelve
de color rojo, incluso con el motor
apagado. Para que el indicador vuelva a
la condición anterior, limpiar/cambiar el
cartucho como en los equipamientos
normales y volver a configurarlo pulsando
el botón C fig. 243.
ADVERTENCIA Para limpiar el filtro utilizar
un chorro de aire, no utilizar agua ni
detergentes líquidos.
Este filtro es específico para zonas con
mucho polvo, por lo que se recomienda
acudir a un taller de la Red de Asistencia
Fiat para que cambien el filtro.FILTRO ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro antipolen, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.BATERÍA
La batería del vehículo es del tipo con
"Mantenimiento mínimo": en condiciones
normales de uso no es necesario añadirle
agua destilada al electrólito.
Sin embargo, es necesario un control
periódico, realizado exclusivamente a
través de la Red de Asistencia Fiat o
personal especializado, para comprobar
su eficiencia.
La batería se encuentra dentro del
compartimento del habitáculo, delante de
los pedales. Para acceder a ella quitar la
tapa de protección.
189) 190)
SUSTITUCIÓN DE LA
BATERÍA
En caso de sustitución de la batería, esta
debe sustituirse por una original con las
mismas características.
En caso de que la batería nueva tenga
características distintas, no son válidos
los plazos de mantenimiento previstos en
el "Plan de mantenimiento programado".
Por lo tanto, para su mantenimiento,
es necesario respetar las indicaciones del
fabricante de la batería.
52) 53)
191) 192)
4)
243F1A0239
244
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 249 of 367
RECOMENDACIONES
ÚTILES PARA PROLONGAR
LA DURACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
indicaciones:
❒al estacionar el vehículo, asegurarse
de que las puertas, el capó y los
portones estén bien cerrados para
evitar que las luces de techo dentro
del habitáculo se queden
encendidas;
❒apagar las luces de techo del
habitáculo: no obstante, el vehículo
está provisto de un sistema de
apagado automático de las luces del
habitáculo;
❒con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante
mucho tiempo (por ejemplo, el
equipo de radio, las luces de
emergencia, etc.);
❒antes de cualquier intervención en el
sistema eléctrico, desconectar el
cable del polo negativo de la batería
actuando en el borne
correspondiente;
❒apretar bien los bornes de la batería.
ADVERTENCIA Antes de desconectar la
alimentación eléctrica de la batería,
esperar, al menos, un minuto desde el
momento en que se coloca la llave de
contacto en STOP y desde el cierre de la
puerta del lado del conductor. En la
siguiente conexión de la alimentación
eléctrica de la batería, asegurarse de que
la llave de contacto esté en posición
STOP y que la puerta del lado del
conductor esté cerrada.
ADVERTENCIA La batería mantenida
durante mucho tiempo en estado de
carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y su
aptitud para el arranque.
Además, presenta mayor riesgo de
congelación (que ahora puede producirse
a –10°C).
En caso de parada prolongada, ver el
apartado "Inactividad prolongada del
vehículo", en el capítulo "Arranque y
conducción".Si después de haber comprado el
vehículo se desea instalar accesorios
eléctricos, accesorios que no necesiten
alimentación eléctrica permanente
(alarma, etc.) o accesorios que influyen en
el equilibrio eléctrico, acudir a la Red de
Asistencia Fiat, cuyo personal cualificado,
además de sugerir los dispositivos más
adecuados de la Lineaccessori Fiat,
podrá evaluar el consumo eléctrico total y
comprobar si la instalación eléctrica del
vehículo puede soportar la carga
demandada o si, por el contrario, necesita
instalar una batería de mayor capacidad.
De hecho, algunos de estos dispositivos
consumen energía eléctrica incluso con el
motor apagado, descargando
gradualmente la batería.
ADVERTENCIA Si el vehículo lleva
tacógrafo y va a estar parado más de 5
días, se recomienda desconectar el borne
negativo de la batería para que no se
descargue.
Si el vehículo dispone de función de
desconexión batería (seccionador), para
el procedimiento de desconexión consulte
la descripción que figura en el apartado
“Mandos” del capítulo “Conocimiento del
vehículo”.
245
Page 250 of 367
ADVERTENCIA
189) El líquido presente en la batería
es tóxico y corrosivo. Evitar el
contacto con la piel o los ojos. No
acercarse a la batería con llamas
libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e
incendio.
190) El funcionamiento con nivel del
líquido demasiado bajo, daña de
forma irreversible la batería e
incluso puede provocar su
explosión.
191) Antes de realizar cualquier
intervención en el sistema
eléctrico, desconectar el cable del
polo negativo de la batería
actuando en el borne
correspondiente, un minuto
después de haber colocado la
llave de contacto en STOP.
192) Cuando se tenga que trabajar
en la batería o cerca de ella,
protegerse los ojos con gafas
especiales.
ADVERTENCIA
52) Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y
electrónicos puede causar daños
serios al vehículo. Si después
de comprar el vehículo se desea
instalar accesorios (antirrobo,
radioteléfono, etc.), acudir a la
Red de Asistencia Fiat, donde
recomendarán los dispositivos
más adecuados y, sobre todo,
aconsejarán sobre la necesidad
de utilizar una batería con mayor
capacidad.
53) Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en un lugar de
frío intenso, desmontar la batería
y guardarla en un lugar más cálido
para evitar que se congele.
ADVERTENCIA
4) Las baterías contienen sustancias
muy peligrosas para el medio
ambiente. Para la sustitución de la
batería, se recomienda acudir a
la Red de Asistencia Fiat, que está
adecuadamente equipada para
una eliminación que respeta el
medio ambiente y cumple con las
normativas legales.
246
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS