FIAT FIORINO 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 91 of 210

90
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
GRAVE PERIGO: Caso o air-
bag frontal do lado do pas-
sageiro esteja activado, não
colocar cadeirinhas no banco
da frente, viradas ao contrá-
rio do sentido de andamento. A acti-
vação do airbag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais nas
crianças transportadas. Recomenda-
se que as crianças sejam sempre
transportadas no banco traseiro, uma
vez que esta é a posição mais prote-
gida em caso de colisão. Assim, as ca-
deirinhas para criança não devem ser
nunca montadas no banco dianteiro
de veículos equipados com airbag do
passageiro, que ao insuflar-se, pode-
ria provocar lesões, por vezes mortais,
independentemente da gravidade do
acidente que cause a activação. Em
caso de necessidade, as crianças po-
dem ser instaladas no banco diantei-
ro de veículos equipados com desac-
tivação do airbag dianteiro do pas-
sageiro. Neste caso, é essencial cer-
tificar-se, através da respectiva luz
avisadora
“no painel de instrumen-
tos, de que ocorreu a desactivação
(consultar “Airbag dianteiro do pas-
sageiro” no parágrafo “Airbags fron-
tais”). Além disso, o banco do passa-
geiro deve ser regulado para posição
mais afastada, para evitar possíveis
contactos do banquinho para
crianças com o tablier.
AVISO
GRUPO 0 e 0+
As crianças até 13 kg devem ser trans-
portados virados para trás numa cadei-
rinha tipo berço que, segurando a cabeça,
não força o pescoço em caso de travagens
bruscas.
O berço é segurado pelos cintos de se-
gurança do veículo fig. 7e deve por sua
vez, segurar a criança com os cintos in-
corporados.GRUPO 1
A partir de 9 até 18 kg de peso as crianças
podem ser transportadas viradas para a
frente, com as cadeirinhas equipadas com
almofada dianteira, através da qual o cin-
to de segurança do veículo mantém jun-
tos a criança e a cadeirinha fig. 8.
fig. 7F0T0006mfig. 8F0T0007m
As ilustrações são apenas in-
dicativas para a montagem.
Montar a cadeirinha de acordo com
as instruções obrigatoriamente ane-
xas à mesma.
AVISO
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 90

Page 92 of 210

91
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
GRUPO 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso po-
dem ser retidas directamente pelos cintos
de segurança do veículo fig. 9.
As cadeirinhas têm unicamente por função
posicionar correctamente a criança em re-
lação aos cintos de segurança, de modo
a que a secção diagonal adira ao tórax e
não ao colo, e que a secção horizontal adi-
ra à bacia e não ao abdómen da criança.GRUPO 3
Para crianças de 22 aos 36 kg de peso a
espessura do tórax já permite que esta via-
je sem o encosto espaçador.
A fig. 10ilustra um exemplo de correc-
to posicionamento da criança no banco
traseiro. Acima de 1,50 m de estatura as
crianças utilizam os cintos como os adul-
tos.
fig. 9F0T0008mfig. 10F0T0009m
As ilustrações são apenas in-
dicativas para a montagem.
Montar a cadeirinha para crianças de
acordo com as instruções obrigato-
riamente fornecidas com a mesma.
AVISO
Existem cadeirinhas adapta-
das para cobrir os grupos de
peso 0 e 1 equipadas com engate pos-
teriore e cintos próprios para segurar
a criança. Devido ao seu peso, podem
ser perigosas se montadas incorrec-
tamente (por exemplo, se ligadas aos
cintos de segurança do veículo, colo-
cando no meio uma almofada). Res-
peitar escrupulosamente as ins-
truções de montagem anexadas.
AVISO
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 91

Page 93 of 210

92
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA O USO DAS CADEIRINHAS
O veículo está em conformidade com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das ca-
deirinhas para crianças, nos vários lugares do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Grupo Faixa de peso Passageiro do banco dianteiro Passageiro do banco traseiro
Grupo 0, 0+ até 13 kg U U
Grupo 1 9-18 kg U U
Grupo 2 15-25 kg U U
Grupo 3 22-36 kg U U
Legenda:
U = idóneo para os sistemas de retenção da categoria “Universal” conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os “Grupos”
indicados.
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 92

Page 94 of 210

93
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
A seguir recapitulam-se as principais
normas de segurança que devem ser
respeitadas para o transporte de
crianças:
❒instalar as cadeirinhas para criança no
banco traseiro, uma vez que esta é a
posição mais protegida em caso de aci-
dente;
❒em caso de desactivação do airbag fron-
tal do passageiro, verificar sempre, atra-
vés do acendimento permanente da
respectiva luz avisadora
“no quadro
de instrumentos, que ocorreu a desac-
tivação;
❒respeitar escrupulosamente as ins-
truções fornecidas com a própria ca-
deirinha, que o fornecedor deve obri-
gatoriamente fornecer. Conservar no
veículo, juntamente com os documen-
tos e o presente manual. Não utilizar
cadeirinhas usadas, sem instruções de
utilização;❒verificar sempre com uma tracção no
cinto, o efectivo engate dos cintos;
❒cada sistema de retenção tem rigorosa-
mente um lugar; nunca transportar duas
crianças ao mesmo tempo;
❒verificar sempre se os cintos não estão
apoiados no pescoço da criança;
❒durante a viagem, não permitir que a
criança assuma posições anormais ou
desaperte os cintos;
❒nunca transportar crianças nos braços,
nem em caso de recém-nascidos. Nin-
guém consegue reter uma criança em
caso de acidente;
❒em caso de acidente, substituir a ca-
deirinha por uma nova.
Em presença de airbag do
passageiro, não posicionar
no banco dianteiro cadeirinhas para
criança, uma vez que as crianças nun-
ca devem viajar no banco dianteiro.
AVISO
PRÉ-INSTALAÇÃO
PARA A MONTAGEM
DE CADEIRINHAS
ISOFIX (se previsto)
Em algumas versões, o veículo está pre-
parado para a montagem das cadeirinhas
Isofix Universal, um novo sistema unifica-
do europeu para o transporte de crianças.
É possível efectuar a montagem mista de
cadeirinhas tradicionais e Isofix.
A título indicativo na fig. 11é apresenta-
do um exemplo de cadeirinha. A cadeirin-
ha Isofix Universal abrange o grupo de pe-
so: 1.
Os outros grupos de peso são abrangidos
pela cadeirinha Isofix específica que pode
ser utilizada apenas se especificamente
concebida, experimentada e homologada
para este veículo (consultar a lista de ve-
ículos anexada à cadeirinha).
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 93

Page 95 of 210

94
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
fig. 12FF0T0145m
fig. 11F0T0010m
Montar a cadeirinha apenas
com o veículo parado. A ca-
deirinha está correctamente fixa às
hastes de pré-instalação, quando se
verificar que os engates estão correc-
tamente efectuados. Consultar, em
cada caso, as instruções de monta-
gem, desmontagem e posicionamen-
to, que o fabricante da cadeirinha é
obrigado a fornecer com a mesma.
AVISOLembramos que, no caso de cadeirinhas
Isofix Universal, podem ser utilizadas to-
das aquelas homologadas com a legenda
ECE R44/03 “Isofix Universal”.
A Lineaccessori Fiat dispõe de cadeirinha
para criança Isofix Universal “Duo Plus”.
Para obter mais detalhes relativamente à
instalação e/ou uso da cadeirinha, fazer re-
ferência ao “Manual de instruções” for-
necido junto com a cadeirinha.
Devido ao diferente sistema de fixação, a
cadeirinha de bebé deve ser presa me-
diante os especificos anéis inferiores me-
tálicos A-fig. 12, posicionados entre o en-
costo e o assento posterior, portanto, de-
pois de ter removido a chapeleira, fixar a
correia superior (disponivel em conjunto
com a cadeirinha) ao especifico anel B-fig.
13(um para cada lado) localizado atrás do
encosto do banco posterior.
fig. 13
BBF0T0284m
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 94

Page 96 of 210

95
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA O USO DAS CADEIRINHAS ISOFIX UNIVERSAIS
A tabela abaixo indicada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das cadeirinhas
para criança “Isofix Universais” em bancos equipados com engates Isofix.
Grupo de pesoOrientação Classe de Posição Isofix
cadeirinha tamanho Isofix lateral traseira
Grupo 0 até 10 kg
Grupo 0+ até a 13 kg
Grupo I a 9 até 18 kg
IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentido de marcha, de classe universal (equipados de
terceiro engate superior), homologados para o uso no grupo de peso.
IL: adaptado para sistemas específicos de retenção para crianças do tipo Isofix específico e homologado para este tipo de veículo.
É possível instalar a cadeirinha, deslocando para a frente o banco dianteiro.
(*) É possível montar a cadeirinha Isofix posicionando a cadeira dianteira toda para cima.E
E
D
C
D
C
B
B1
AIL
IL
IL
IL (*)
IL
IL (*)
IUF
IUF
IUF Sentido contra marcha
Sentido contra marcha
Sentido contra marcha
Sentido contra marcha
Sentido contra marcha
Sentido contra marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
Sentido de marcha
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 95

Page 97 of 210

96
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AIRBAGS FRONTAIS
O veículo está equipado com airbags fron-
tais para o condutor e o passageiro (se
previstos).
AIRBAGS FRONTAIS
Os airbags frontais do condutor/passagei-
ro (se previstos) protegem os ocupantes
dos lugares dianteiros em colisões fron-
tais de gravidade médio-alta, mediante a
interposição da almofada entre o ocupan-
te e o volante ou o tablier porta-instru-
mentos.
A não activação dos airbags nos outros ti-
pos de impacto (lateral, traseiro, rebati-
mento, etc.) não é portanto sinónimo de
funcionamento irregular do sistema.
Em caso de colisão frontal, uma centrali-
na electrónica activa, quando necessário,
o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente, ser-
vindo de protecção entre o corpo dos
ocupantes do banco dianteiro e as estru-
turas que possam causar lesões. Imedia-
tamente a seguir, a almofada esvazia.
Os airbags frontais do condutor/passagei-
ro (se previstos) não são substituíveis, mas
complementares ao uso dos cintos de se-
gurança, cuja utilização é sempre reco-
mendável, como prescrito pela legislação
na Europa e na maior parte dos países ex-
tra-europeus.Em caso de colisão, uma pessoa que não
utilize os cintos de segurança avança, e po-
de embater na almofada ainda em fase de
enchimento. Nesta situação, a protecção
proporcionada pela almofada é reduzida.
Os air bag frontais podem não activar-se
nos seguintes casos:
❒nos impactos frontais contra objectos
muito deformáveis, que não afectam a
superfície frontal do veículo (por exem-
plo, impacto do pára-lamas contra o
guard rail);
❒introdução do veículo sob outros veí-
culos ou barreiras de protecção (por
exemplo, sob autocarros ou guard rail);
uma vez que poderiam não oferecer pro-
tecção adicional relativamente aos cintos
de segurança e, por isso, a respectiva ac-
tivação revelar-se-ia inoportuna. A não ac-
tivação, nestes casos, não indica uma ava-
ria do sistema.Não aplicar autocolantes ou
outros objectos no volante,
no tablier na zona do airbag do lado
do passageiro e nos bancos. Não co-
locar objectos no tablier no lado do
passageiro (por exemplo, telemóveis)
uma vez que poderiam interferir com
a correcta abertura do airbag do pas-
sageiro e, por outro lado, causar gra-
ves lesões aos ocupantes do veículo.
AVISO
Os airbags frontais do condutor e do pas-
sageiro foram estudados e calibrados para
oferecer uma melhor protecção aos ocu-
pantes dos lugares dianteiros que utilizam
o cinto de segurança.
O respectivo volume no momento do má-
ximo enchimento abrange a maior parte
do espaço entre o volante e o condutor e
entre o tablier e o passageiro.
Em caso de colisões frontais de baixa gra-
vidade (para as quais é suficiente a acção
de retenção exercida pelos cintos de se-
gurança), os airbags não se activam. Assim,
é sempre necessário utilizar os cintos de
segurança, que em caso de colisão fron-
tal garantem o correcto posicionamento
do ocupante.
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 96

Page 98 of 210

97
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AIRBAG FRONTAL DO LADO
DO CONDUTOR fig. 14
É constituído por uma almofada de enchi-
mento instantâneo contida num apropria-
do compartimento localizado no centro
do volante.
fig. 14F0T0052m
fig. 15F0T0033m
AIRBAG FRONTAL
DO LADO DO PASSEGGERO
(se previsto) fig. 15
É constituído de uma almofada com en-
chimento instantâneo contida num ade-
quado compartimento situado no tablier
porta-instrumentos e com almofada de
maior volume em relação aquela do lado
condutor.
Caso o airbag do lado do
passageiro esteja activado,
não colocar cadeirinhas no
banco da frente, viradas ao
contrário do sentido de an-
damento. A activação do airbag, em
caso de colisão, pode produzir lesões
mortais nas crianças transportadas.
Em caso de necessidade, desactivar
sempre o airbag do lado do passa-
geiro, quando a cadeirinha para
crianças for colocada no banco dian-
teiro. Além disso, o banco do passa-
geiro deve ser regulado para posição
mais afastada, para evitar possíveis
contactos do banquinho para
crianças com o tablier. Também na
ausência de uma obrigatoriedade por
lei, recomenda-se, para uma melhor
protecção dos adultos, reactivar ime-
diatamente o airbag, quando o trans-
porte das crianças já não for neces-
sário.
AVISO
DESACTIVAÇÃO MANUAL DOS
AIRBAGS DO LADO DO
PASSAGEIRO FRONTAL E
LATERAL DE PROTECÇÃO
TORÁCICA/PÉLVICA (Side Bag)
(se previsto)
Sempre que seja absolutamente necessá-
rio transportar uma criança no banco
dianteiro, é possível desactivar os airbags
do lado do passageiro frontal e lateral de
protecção torácica (Side Bag) (se previs-
to).
A luz avisadora
“no quadro de instru-
mentos permanece acesa de modo fixo
até à reactivação dos airbags do lado do
passageiro frontal e lateral de protecção
torácica (Side Bag) (se previsto).
AISO Para a desactivação manual dos air-
bags do lado do passageiro frontal e late-
ral de protecção torácica (side bag) (se
previsto) consultar o capítulo “Tablier e
comandos” nos parágrafos “Display digi-
tal” e “Display multifuncional”.
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 97

Page 99 of 210

98
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
AIRBAGS LATERAIS
(Side bag)
(se previsto)
Em algumas versões, o veículo pode es-
tar equipado com airbags laterais diantei-
ros de protecção torácico-pélvica (side
bags dianteiros) do lado do condutor e do
passageiro.
Os airbags laterais protegem os ocupan-
tes nas colisões laterais de gravidade mé-
dia-alta, através da interposição da almo-
fada entre o ocupante e as partes internas
da estrutura lateral do veículo.
A falha na activação dos air bag laterais nas
outras tipologias de colisão (frontal, tra-
seira, inclinação, etc...) não é síntoma de
funcionamento irregular do sistema.
Em caso de colisão lateral, uma centrali-
na electrónica activa, quando necessário,
o enchimento das almofadas. As almofa-
das enchem-se instantaneamente, servin-
do de protecção entre o corpo dos ocu-
pantes e as estruturas que possam cau-
sar lesões; imediatamente a seguir as al-
mofadas esvaziam-se.Os airbag laterais não se podem substituir,
mas são complementares ao uso dos cin-
tos de segurança, cuja utilização é sempre
recomendável, como prescrito pela legis-
lação na Europa e na maior parte dos pa-
íses extra-europeus.
Assim, é sempre necessário utilizar os cin-
tos de segurança, que em caso de colisão
lateral garantem o posicionamento co-
rrecto do ocupante, evitando a expulsão
em caso de colisões muito violentas.SIDE BAG fig. 16 (se previsto)
É constituído por uma almofada de enchi-
mento instantâneo, presente no encosto
dos bancos dianteiros e destina-se a pro-
teger o tórax e a bacia dos ocupantes em
caso de colisão lateral de gravidade mé-
dio-alta.
AVISO A melhor protecção por parte do
sistema em caso de colisão lateral obtém-
se mantendo uma correcta posição no
banco, permitindo deste modo um co-
rrecto desdobramento do side bag.
AVISO Não lavar os bancos com água ou
vapor sob pressão (à mão ou em estações
de lavagem automática de estofos).
fig. 16F0T0180m
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 98

Page 100 of 210

Se tiver de mandar o veículo para a suca-
ta, é necessário dirigir-se à Rede de As-
sistência Fiat para desactivar o sistema,
além disso, em caso de troca de proprie-
dade do veículo é indispensável que o no-
vo proprietário tenha conhecimento dos
modos de utilização e avisos acima indi-
cados e tenha acesso ao “Manual de Uso
e Manutenção”.
A activação dos pré-tensores, airbags fron-
tais e airbags laterais dianteiros é efectua-
da de modo diferenciado, com base no ti-
po de colisão. A não activação de um ou
mais airbags não indica uma avaria do sis-
tema.
99
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
Se, a luz avisadora ¬não se
acender ao rodar a chave
para a posição MAR ou permanecer
acesa durante a marcha (em algumas
versões acompanhada de uma men-
sagem visualizada no display) é pos-
sível que esteja presente uma ano-
malia nos sistemas de retenção; nes-
te caso, os airbags ou os pré-tensores
podem não se activar em caso de aci-
dente ou, num mais limitado núme-
ro de casos, activar-se de modo erra-
do. Antes de prosseguir, contactar a
Rede de Assistência Fiat para efec-
tuar a verificação imediata do siste-
ma.
AVISO
Os limites relativos à carga
pirotécnica e ao contacto re-
vestido são indicados na etiqueta co-
locada no interior do suporte porta-
objectos. Quando os limites se esti-
verem a aproximar, contactar a Re-
de de Assistência Fiat para proceder
a substituições.
AVISO
Não viajar com objectos no
colo, em frente ao tórax e
muito menos mantendo na boca um
cachimbo, lápis, etc. Em caso de co-
lisão com activação dos airbags po-
dem sofrer-se graves danos.
AVISO
AVISOS GERAIS
A activação dos airbags frontais e/ou la-
terais (se previstos) é possível sempre que
o veículo seja submetido a fortes colisões
que afectem a zona na parte inferior do
chassis, como por exemplo colisões vio-
lentas contra degraus, passeios ou ressal-
tos fixos do solo, quedas do veículo em
grandes buracos ou poços nas estradas.
A activação dos airbags liberta uma pe-
quena quantidade de pó. Estes pós não são
nocivos e não indicam um princípio de
incêndio. Além disso, a superfície da al-
mofada libertada e o interior do veículo
podem ficar cobertos por um resíduo em
pó: este pó pode irritar a pele e os olhos.
No caso de exposição, lavar com sabão
neutro e água.
No caso de um acidente em que tenha si-
do activado qualquer um dos dispositivos
de segurança, dirigir-se à Rede de As-
sistência Fiat para substituir os dispositi-
vos activados e para verificar a integrida-
de do sistema.
Todas as intervenções de controlo, repa-
ração e substituição relativas aos airbags
devem ser efectuadas na Rede de As-
sistência Fiat.
083-100 CombiCargo POR 1ed 21-10-2008 14:39 Pagina 99

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 210 next >