FIAT FREEMONT 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 141 of 297

INFORMAÇÕES GERAIS
O transmissor e os receptores funcionam numa fre-
quência portadora de 433,92 MHz, conforme exigido
pelas regulamentações EEC. Estes dispositivos devem
estar certificados em conformidade com as regulamen-
tações específicas de cada país. Estão envolvidos dois
tipos de regulamentações: ETS (European Telecommu-
nication Standard - Norma Europeia para as Telecomu-
nicações) 300–220, que a maioria dos países utiliza, e a
regulamentação federal 225Z125 BZT da Alemanha,
que se baseia na norma ETC 300–220, mas possui
requisitos adicionais únicos. Outros requisitos defini-
dos podem ser encontrados no ANEXO VI da DIREC-
TIVA DA COMISSÃO 95/56/EC. O funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes:
 Este dispositivo não pode provocar interferênciasprejudiciais.
 Este aparelho deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam cau-
sar um funcionamento indesejado. ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO PARKSENSE® —
SE EQUIPADO
O sistema de assistência traseira ao estacionamento ParkSense
®fornece indicações visuais e sonoras sobre
a distância entre o painel traseiro e um obstáculo
detectado ao fazer marcha­atrás, por exemplo, ao
estacionar. Consulte “Precauções à Utilização do Sis-
tema ParkSense
®” para ficar a conhecer as limitações e
recomendações deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posição ON/RUN
(LIGADO/A TRABALHAR), o ParkSense
®mantém o
último estado do sistema (activado ou desactivado)
definido na última rotação da ignição.
O ParkSense
®só pode estar activo quando a alavanca
das mudanças está na posição REVERSE (MARCHA-
-ATRÁS). Se o ParkSense
®for activado nesta posição
da alavanca, o sistema permanece activo até a veloci-
dade do veículo aumentar até aos 18 km/h ou mais. O
sistema será activado novamente se a velocidade do
veículo diminuir para velocidades inferiores a aproxi-
madamente 16 km/h.
Sensores ParkSense
®
Os quatro sensores ParkSense
®, localizados no painel/
pára­choques traseiro, monitorizam a zona atrás do
veículo que está dentro do campo de visão dos senso-
res. Os sensores podem detectar obstáculos entre
134
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

Page 142 of 297

cerca de 30 cm a 200 cm do painel traseiro/pára­
-choques na direcção horizontal, dependendo da loca-
lização e orientação do obstáculo e do tipo do mesmo.
Ecrã de aviso do ParkSense
®
O ecrã de aviso do ParkSense
®só é apresentado se a
opção Sound and Display (Som e ecrã) for seleccionada
no sistema Uconnect Touch™. Para mais informações,
consulte “Definições do Uconnect Touch™”.
O ecrã de aviso ParkSense
®está localizado no Centro
Electrónico de Informações do Veículo (EVIC). Este
ecrã fornece avisos visuais para indicar a distância entre
o painel/pára­choques traseiro e o obstáculo detec-
tado. Para mais informações, consulte “Definições/
Centro Electrónico de Informações do Veículo
(EVIC)”.
Ecrã do ParkSense
®
Quando o veículo está em REVERSE (MARCHA-
-ATRÁS), o ecrã de aviso é ligado para indicar o estado
do sistema. (fig. 103) (fig. 104)
(fig. 103) Ecrã de assistência traseira ao estacionamento(fig. 104)Assistência traseira ao estacionamento desligada 135
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO

Page 143 of 297

O sistema indica um obstáculo detectado através da
apresentação de três arcos sólidos e emite um sinal
sonoro de meio segundo. À medida que o veículo se
aproxima do objecto, o ecrã EVIC apresenta menos
arcos e o sinal sonoro passa de lento para rápido e,
depois, para contínuo. (fig. 105) (fig. 106) (fig. 107)(fig. 105)Sinal sonoro lento
(fig. 106)Sinal sonoro rápido(fig. 107)Sinal sonoro contínuo
136
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

Page 144 of 297

O veículo está perto do obstáculo quando o ecrã de
aviso apresenta um arco intermitente e o sinal sonoro
é contínuo. A seguinte tabela mostra o funcionamentodos alertas de aviso quando o sistema estiver a detec-
tar um obstáculo:
ALERTAS DE AVISO
Distância traseira (cm) Superior a
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferior a
30 cm
Sinal sonoro de alerta Nenhum Sinal sonoro de
1/2
segundo único Lento Rápido Contínuo
Mensagem no ecrã Auxiliar de EstacionamentoLigado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado
Arcos Nenhum 3 sólidos (Contínuos)3 lentos
intermitente 2 lentos
intermitente 1 lentos
intermitente
Activar e Desactivar o ParkSense
®
O ParkSense
®pode ser activado e desactivado através
do sistema Uconnect Touch™. As escolhas disponíveis
são: Off (Desligado), Sound Only (Apenas som) ou
Sound and Display (Som e ecrã). Para mais informa-
ções, consulte “Definições do Uconnect Touch™”.
Quando o botão de opção ParkSense
®
for premido
para desactivar o sistema, o EVIC apresenta a mensa-
gem “PARK ASSIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO DESLIGADA) durante cerca de cinco
segundos. Para mais informações, consulte “Centro
Electrónico de Informações do Veículo (EVIC)”.
Quando a alavanca das mudanças for colocada em
REVERSE (MARCHA-ATRÁS) e o sistema for desacti-
vado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK ASSIST
OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO DES- LIGADA) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS).
O sistema ParkSense
®utiliza quatro sensores localiza-
dos no painel/pára­choques traseiro para procurar
obstáculos até 200 cm de distância do painel/pára­
-choques traseiro. O ParkSense
®fornece avisos visuais
e sonoros para indicar o alcance do objecto.
Manutenção do Sistema de Assistência
Traseira ao Estacionamento ParkSense
®
Quando o sistema de assistência traseira ao estaciona-
mento ParkSense
®estiver avariado, o Centro Electró­
nico de Informações do Veículo (EVIC) faz soar um sinal
sonoro por cada ciclo de ignição e apresenta a mensagem
“CLEAN PARK ASSIST SENSORS” (LIMPAR SENSORES
137CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO

Page 145 of 297

DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO) ou “SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM” (MANUTENÇÃO DO
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO).
Para mais informações, consulte “Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)”. Quando a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE (MARCHA-ATRÁS)
e o sistema detectar uma avaria, o EVIC apresenta a
mensagem “CLEAN PARK ASSIST SENSORS” (LIMPAR
SENSORES DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONA-
MENTO) ou “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” (MANU-
TENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). Nestas condições, o ParkSense
®
não funciona.Se a mensagem “CLEAN PARK ASSIST SENSORS”
(LIMPAR SENSORES DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO) for apresentada no EVIC e o painel/
pára­choques traseiro estiver limpo e sem neve, gelo,
lama, sujidade ou outro tipo de obstrução, contacte o
concessionário autorizado.
Se a mensagem “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”
(MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA
AO ESTACIONAMENTO) for apresentada no EVIC,
contacte o concessionário autorizado.
Limpar o Sistema ParkSense
®
Limpe os sensores do ParkSense
®com água, champô
para automóveis e um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem bata nos sensores.
Senão, pode danificar os sensores. Precauções de Utilização do Sistema
ParkSense
®
NOTA:
 Certifique-se de que o pára­choques traseiro não
tem neve, gelo, lama, sujidade e resíduos para manter o
sistema ParkSense
®a funcionar adequadamente.
 Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de
grandes dimensões e de outro tipo podem afectar o
desempenho do ParkSense
®.
 Quando desligar o ParkSense
®, o EVIC apresenta a
mensagem “PARK ASSIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO DESLIGADA). Além disso, as-
sim que desliga o ParkSense
®, este fica desligado até
ser de novo ligado, mesmo se rodar a chave da ignição.
 Quando colocar a alavanca das mudanças em RE-
VERSE (MARCHA-ATRÁS) e o ParkSense
®
estiver
desligado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK AS-
SIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO
DESLIGADA) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS).
 Limpe regularmente os sensores do ParkSense
®,
tendo cuidado para não os arranhar ou danificar. Os
sensores não devem estar cobertos com gelo, neve,
sujidade, lama, poeira ou resíduos. Se estiverem, po-
dem provocar uma falha no funcionamento do sistema.
O sistema ParkSense
®pode não detectar um obstá­
culo atrás do painel/pára­choques ou pode fornecer
uma indicação falsa de que um obstáculo se encontra
atrás do painel/pára­choques.
138
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

Page 146 of 297

 Objectos como transportadores de bicicletas, enga-
tes de reboques, etc., não devem ser colocados a
menos de 30 cm do painel/pára­choques enquanto
conduzir o veículo. Caso contrário, o sistema pode
interpretar um objecto próximo como um problema
do sensor, originando a apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (REPARAR SIS-
TEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO) no EVIC.
 O ParkSense
®é apenas uma assistên­
cia ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos, incluindo
obstáculos pequenos. As delimitações do estacio-
namento podem ser temporariamente detectadas
ou não detectadas de todo. Os obstáculos locali-
zados acima ou abaixo dos sensores não serão
detectados quando estiverem demasiado próxi-
mos.
 O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade
quando utilizar o ParkSense
®para poder parar
sempre que for detectado um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor olhe por cima do
ombro quando estiver a utilizar o ParkSense
®.
AVISO!
 Os condutores devem ter cuidado
quando fizerem marcha-atrás, mesmo
quando utilizam o sistema de assistência traseira
ao estacionamento ParkSense
®. Verifique sem-
pre atrás do veículo, olhe para trás e certifique-se
de que não existem peões, animais, outros veí­
culos, obstruções e pontos mortos antes de fazer
a marcha-atrás. O condutor é responsável pela
segurança e deve continuar a prestar atenção ao
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar graves
lesões pessoais ou morte.
 Antes de utilizar o sistema de assistência tra-
seira ao estacionamento ParkSense
®, recomen-
damos fortemente que a bola de reboque e o
engate da bola sejam retirados do veículo
quando não estiver a utilizar o veículo para re-
boque. Se não o fizer, pode provocar ferimentos
ou danos no veículo ou nos obstáculos, pois a bola
de reboque estará muito mais perto do obstáculo
do que o painel traseiro quando o ecrã de aviso
ligar o arco intermitente único e soar o sinal
sonoro contínuo. Além disso, os sensores podem
detectar a bola de reboque e o engate da bola,
dependendo do tamanho e da forma, dando uma
falsa indicação de que há um obstáculo por trás
do veículo.
139
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO

Page 147 of 297

CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW® — SE EQUIPADO
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
marcha­atrás ParkView
®que permite ver uma imagem
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é apresentada no ecrã
de toque do rádio juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (verificar toda a área)
que passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara ParkView
®está localizada
na traseira do veículo acima da placa de matrícula. Quando sair da mudança de marcha­atrás, sai do modo
de câmara traseira e aparece novamente o ecrã de
navegação ou de áudio.
Quando apresentadas, as linhas de grelha estáticas
representam a largura do veículo, enquanto que a linha
central tracejada indica o centro do veículo para ajudar
no estacionamento ou alinhar com o engate/receptor.
As linhas de grelha estáticas apresentam zonas separa-
das que ajudam a indicar a distância à traseira do
veículo. A tabela seguinte mostra as distâncias aproxi-
madas para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
AVISO!
Os condutores devem recuar com cui-
dado, mesmo quando utilizam a câmara
de marcha-atrás ParkView
®. Verifique cuidado-
samente a área atrás do veículo, e certifique-se
de que não existem peões, animais, outros veí­
culos, obstruções ou pontos mortos antes de fazer
marcha-atrás. O condutor é responsável pela
segurança e deve continuar a prestar atenção ao
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar graves
lesões pessoais ou morte.
 Para evitar danificar o veículo, o sis-
tema ParkView
®
só deve ser utilizado
para ajuda ao estacionamento.A câmara
ParkView
®não tem capacidade para ver todos os
obstáculos ou objectos existentes no percurso.
 Para evitar danificar o veículo, este deve ser
conduzido a baixa velocidade quando utilizar o
ParkView®para poder parar a tempo quando vir
um obstáculo. Recomenda-se que o condutor olhe
frequentemente por cima do ombro quando esti-
ver a utilizar o ParkView
®.
140
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

Page 148 of 297

NOTA:Se neve, gelo, lama ou outra substância cobrir
a lente da câmara, limpe a lente, passe com água e
seque com um pano seco. Não cubra a lente.
LIGAR OU DESLIGAR O PARKVIEW
®—
COM O RÁDIO DE ECRÃ DE TOQUE
1. Ligue o rádio.
2. Prima o botão de opção “More” (Mais).
3. Prima o botão de opção “Settings” (Definições).
4. Prima o botão de opção “Safety & Driving Assis- tance” (Segurança e assistência à condução).
5. Prima o botão de opção da caixa de verificação “Parkview
®Backup Camera” (Câmara de marcha-
­atrás Parkview) para activar/desactivar. SISTEMAS DE SOM
Consulte o Manual do Utilizador Uconnect Touch™.
141
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO

Page 149 of 297

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO — SE
EQUIPADO
Consulte o Manual do Utilizador do sistema de nave-
gação.COMANDOS DE ÁUDIO NO
VOLANTE — SE EQUIPADO
Os comandos à distância do sistema de som estão
localizados na superfície posterior do volante. Os co-
mandos da esquerda e da direita são interruptores do
tipo basculante com um botão no centro de cada
interruptor. Estenda a mão atrás do volante para ace-
der aos interruptores. (fig. 108)
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA DIREITA
 Prima a parte de cima do interruptor para aumentar
o volume.
 Prima a parte de baixo do interruptor para baixar o volume.
 Prima o botão no centro do interruptor para mudar de modo (i.e., AM, FM, etc.).
(fig. 108)Comandos à Distância do Sistema de Áudio (Perspectiva posterior do volante)
142
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO

Page 150 of 297

FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA
ESQUERDA PARA O RÁDIO
 Prima a parte de cima do interruptor para procurar apróxima estação a seguir à definição actual.
 Prima a parte de baixo do interruptor para procurar a estação anterior à definição actual.
 Prima o botão no centro do interruptor para sinto- nizar a próxima predefinição que programou.
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA
ESQUERDA PARA SUPORTES (I.E. CD)
 Prima a parte de cima do interruptor para ouvir a faixa seguinte.
 Prima a parte inferior do interruptor uma vez para ouvir o início da faixa actual ou o início da faixa
anterior, se estiver a um segundo após o início da
faixa actual.
 Prima o interruptor para cima ou para baixo duas vezes para ouvir a segunda faixa, três vezes para ouvir
a terceira faixa e por aí adiante.
 Prima o botão no centro do interruptor para mudar para a próxima predefinição que programou. SISTEMA DE VÍDEO PARA
ENTRETENIMENTO (VES)™ — SE
EQUIPADO
O Sistema de Vídeo para Entretenimento (VES)™
opcional inclui os seguintes componentes para entre-
tenimento dos passageiros do banco traseiro:
 Um ecrã LCD de 22 cm integrado na consola central
superior. O ecrã dispõe de controlo do brilho para
uma visualização óptima durante o dia e durante a
noite.
 O ecrã LCD baixa-se na consola para permitir que os passageiros do banco de trás visualizem o ecrã.
(fig. 109)
 Os controlos do rádio e leitor de DVDs de ecrã táctil permitem ao passageiro da frente operar o sistema
para facilitar a configuração no caso de os passagei-
ros de trás serem crianças.
(fig. 109) VES™ com Controlos HVAC Traseiros 143
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 300 next >