FIAT FREEMONT 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 221 of 372
O material do airbag de nylon pode, por vezes,causar abrasão e/ou avermelhar a pele ao condutor e
ao passageiro da frente quando os airbags abrem e
desdobram. A sensação de abrasão é semelhante à
sensação de queimadura provocada por uma corda
que roce a pele ou quando se desliza numa alcatifa ou
no chão de um ginásio. Não é provocada pelo con-
tacto com produtos químicos. Não é permanente e,
normalmente, cicatriza rapidamente. No entanto, se
no prazo de alguns dias ainda não tiver cicatrizado
significativamente, ou se tiver alguma irritação, con-
sulte imediatamente o médico.
À medida que os airbags se esvaziam, poderá obser- var algumas partículas parecidas com fumo. As partí
culas são um derivado normal do processo que gera
o gás não tóxico utilizado na insuflação do airbag.
Estas partículas transportadas pelo ar podem irritar
a pele, os olhos, o nariz ou a garganta. Se sentir
irritação na pele ou nos olhos, limpe essa zona com
água fria. Em relação à irritação do nariz e da gar-
ganta, apanhe ar fresco. Se a irritação persistir, con-
sulte o médico. Se estas partículas se infiltrarem na
roupa, siga as instruções do fabricante em relação à
limpeza do vestuário.
Não conduza o veículo depois de os airbags terem
aberto. Se se envolver noutra colisão, os airbags não
estarão preparados para o proteger.
AVISO!
Os airbags que já abriram e prétensores
do cinto de segurança usados não po-
dem protegêlo numa segunda colisão. Mande
substituir de imediato os airbags, os prétensores
dos cintos de segurança e os retractores dos
cintos de segurança dianteiros num conces-
sionário autorizado. Além disso, mande também
fazer a manutenção do Sistema Controlador de
Protecção dos Ocupantes (ORC).
Manutenção do sistema de airbags
AVISO!
Alterações efectuadas em qualquer
peça do sistema de airbags podem cau-
sar a falha do sistema quando ele for necessário.
Pode ficar ferido se o airbag não estiver presente
para o proteger. Não modifique os componentes
nem a instalação, nem acrescente qualquer tipo
de fita ou autocolantes à cobertura do volante ou
à parte superior direita do painel de instrumen-
tos. Não altere o pára-choques da frente nem a
carroçaria e não acrescente estribos laterais ou
plataformas não originais.
(Continuação)
215
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 222 of 372
(Continuação)
É perigoso tentar reparar qualquer peça do
sistema de airbags por si próprio. Certifique-se
de que informa as pessoas que reparam o veículo
de que este dispõe de airbags.
Não tente modificar qualquer peça do sistema
de airbags. Se fizer modificações, o airbag po-
derá insuflar-se acidentalmente ou poderá não
funcionar devidamente. Leve o seu veículo a um
concessionário autorizado para efectuar qual-
quer serviço no sistema de airbags. Se o seu
banco, incluindo a cobertura e a almofada, pre-
cisar de qualquer serviço (incluindo remoção ou
desaperto/aperto dos pernos dos encaixes do
banco), leve o veículo a um concessionário auto-
rizado. Apenas poderá utilizar acessórios para
bancos aprovados pelo fabricante. Se for neces-
sário modificar o sistema de airbags para pessoas
com deficiência, contacte um concessionário
autorizado.
Luz de Aviso de Airbag É necessário que os airbags estejam prontos
para encher para o proteger em caso de
colisão. A Luz de Aviso do Airbag vigia os
circuitos internos e fios interligados associa-
dos com os componentes eléctricos do sistema de
airbag. Embora o sistema de airbag tenha sido conce- bido para não ter necessidade de manutenção, se ocor-
rer alguma das situações seguintes, peça de imediato a
um concessionário autorizado que o verifique.
A Luz de Aviso do Airbag não se acende nos primei-
ros quatro a oito segundos após ter ligado o inter-
ruptor da ignição para a posição ON/RUN
(LIGADO/A TRABALHAR).
A Luz de Aviso do Airbag mantémse acesa depois do intervalo de quatro a oito segundos.
A Luz de Aviso do Airbag acende intermitentemente ou mantémse acesa enquanto conduz.
NOTA: Se o velocímetro, o conta-rotações ou qual-
quer instrumento de medição relacionado com o mo-
tor não estiver a funcionar, o Controlador de Protec-
ção dos Ocupantes (ORC) também poderá estar
desactivado. Os airbags poderão não estar prontos a
serem insuflados para sua protecção. Verifique imedia-
tamente o bloco de fusíveis para ver se há algum fusível
queimado. Consulte a etiqueta situada no interior da
tampa do bloco de fusíveis para saber qual o fusível que
corresponde ao airbag. Consulte o seu concessionário
autorizado se o fusível estiver bem.
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES (EDR)
Este veículo está equipado com um Gravador de Dados
de Incidentes (EDR). O principal objectivo de um EDR
é registar, em casos de colisão ou quase colisão, a
abertura de um airbag ou a colisão com um obstáculo
na estrada, dados que o ajudem a perceber como foi o
216
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 223 of 372
desempenho dos sistemas do veículo. O EDR foi con-
cebido para registar dados relacionados com a dinâ
mica do veículo e os sistemas de segurança durante um
curto período de tempo, normalmente 30 segundos ou
menos. O EDR neste veículo foi concebido para regis-
tar dados como:
Como os vários sistemas no seu veículo funciona-ram;
Se os cintos de segurança do condutor ou do pas- sageiro estavam apertados;
Como estava o condutor a carregar no acelerador ou no travão (no caso de ter carregado); e,
A que velocidade ia o veículo.
Estes dados podem ajudar a perceber melhor em que
circunstâncias as colisões e os ferimentos ocorreram.
NOTA: Os dados EDR só são gravados pelo veículo
quando há uma colisão; não são gravados quaisquer
dados pelo EDR em condições de condução normal,
nem quaisquer dados pessoais (por ex. nome, sexo,
idade e local da colisão). Contudo, outras partes inte-
ressadas, por exemplo judiciais, podem combinar os
dados EDR com o tipo de personalidade identificando
dados rotineiramente adquiridos durante a investiga-
ção de um acidente. Para ler os dados gravados pelo EDR, é necessário
equipamento especial e ter acesso ao veículo e ao EDR.
Para além do fabricante do veículo, outras partes inte-
ressadas, por exemplo judiciais, que tenham equipa-
mento especial, podem ler as informações, contanto
que tenham acesso ao veículo ou ao EDR.
Transporte de Animais de Estimação
Os airbags que abrem no banco da frente podem
magoar o seu animal de estimação. Numa travagem
brusca ou num acidente, o animal de estimação sem
protecção pode ser projectado e ferir-se ou magoar um
passageiro.
Os animais de estimação devem estar protegidos no
banco traseiro, em cestos ou em caixas de transporte
para animais de estimação, que são presos pelos cintos
de segurança.
217
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 224 of 372
CONSELHOS DE SEGURANÇA
TRANSPORTAR PASSAGEIROS
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA ÁREA
DE CARGA.
AVISO!
Com tempo quente, não deixe crian-
ças ou animais dentro de veículos esta-
cionados. O aumento do calor no interior pode
causar lesões graves ou morte.
É extremamente perigoso viajar na zona da
carga, no interior ou exterior de um veículo.
Numa colisão, as pessoas que viajam nestas zo-
nas têm mais probabilidade de sofrer ferimentos
graves ou fatais.
Não permita que as pessoas viajem em qual-
quer parte do veículo que não esteja equipada
com bancos e cintos de segurança.
Certifique-se de que todos os passageiros se
encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
(Continuação)(Continuação)
Em modelos de sete passageiros, não conduza o
veículo com os lugares dos passageiros da se-
gunda fila na posição de entrada/saída (banco
virado para cima e movido para a frente), pois
esta posição só foi criada para se entrar e sair dos
bancos da terceira fila. Se não seguir este aviso,
pode provocar graves lesões pessoais ou morte.
Em modelos de sete passageiros, não permita
que um passageiro se sente num banco da ter-
ceira fila com bancos da segunda fila dobrados
para baixo. Numa colisão, o passageiro pode
escorregar por baixo do cinto de segurança e
lesionar-se seriamente, ou até fatalmente.
GÁS DO ESCAPE
AVISO!
Os gases emitidos pelo escape podem
ser prejudiciais ou provocar a morte.
Eles contêm monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar incons-
ciente ou até mesmo envenenado. Para evitar
respirar o CO, siga as dicas de segurança:
Não mantenha o motor a trabalhar numa garagem
fechada ou em recintos pequenos por mais tempo do
218
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 225 of 372
que o necessário para deslocar o veículo para dentro
ou para fora dessa área.
Se for necessário permanecer num veículo estacionado
com o motor a trabalhar, ajuste os controlos de aque-
cimento ou de arrefecimento para forçar o ar exterior
a entrar. Regule o ventilador para alta velocidade.
Se tiver de conduzir com a porta da bagageira aberta,
certifique-se de que todos os vidros estão fechados e
que o interruptor da sofagem no controlador do clima
está em alta velocidade. NÃO utilize o modo de
recirculação.
A melhor protecção contra a entrada de monóxido de
carbono no interior do veículo é um sistema de escape
com uma manutenção correcta.
Sempre que for notada uma mudança do som do
sistema de escape, quando forem detectados gases de
escape no interior do veículo ou quando a parte de
baixo ou traseira for danificada, peça a um mecânico
competente para examinar todo o sistema de escape e
as áreas adjacentes da carroçaria, para verificar se
existem peças partidas, danificadas, deterioradas ou
mal colocadas. As costuras abertas e as ligações desa-
pertadas podem permitir que os gases de escape pe-
netrem no compartimento dos passageiros. Além
disso, inspeccione o sistema de escape sempre que o
veículo for colocado em posição que o permita, como
para lubrificação ou mudança de óleo. Substitua o que
for necessário.VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA A
EFECTUAR NO INTERIOR DO VEÍCULO
Cintos de Segurança
Examine o sistema dos cintos de segurança periodica-
mente, verificando os cortes, os desgastes e as partes
soltas. As partes danificadas devem ser substituídas
imediatamente. Não desmonte nem modifique o sis-
tema.
Após uma colisão, os conjuntos dos cintos de segu-
rança da frente têm que ser substituídos. Após uma
colisão, os conjuntos dos cintos de segurança traseiros
devem ser substituídos, caso tenham ficado danificados
(dispositivo de retracção dobrado, tecido rasgado,
etc.). Se tiver alguma dúvida quanto ao estado do cinto
de segurança ou do dispositivo de retracção, substitua
o cinto de segurança.
Luz de Aviso de Airbag
Esta luz deve acender-se e permanecer ligada durante
quatro a seis segundos para verificação da lâmpada,
logo quando o botão da ignição é rodado para ON
(LIGAR). Se a luz não acender durante o arranque, ou
se a luz permanecer ligada, a piscar ou se ligar durante
a condução, leve o veículo a um concessionário auto-
rizado para que o sistema seja verificado.
Descongelador
Verifique o funcionamento seleccionando o modo des-
congelador e colocando o controlo do ventilador na
posição de alta velocidade. Deve conseguir sentir o ar
219
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 226 of 372
em direcção ao párabrisas. Consulte o seu conces-
sionário autorizado para efeitos de reparação, se o
descongelador não estiver operacional.
Informações sobre a Segurança do Tapete
Utilize sempre tapetes adequados ao tamanho do chão
do veículo. Utilize somente tapetes que não obstruam
a área dos pedais e que estejam firmemente seguros
para que não saiam do lugar nem interfiram com os
pedais ou impeçam o funcionamento seguro do veí
culo.
AVISO!
Se os pedais não puderem mover-se li-
vremente, isso poderá resultar na perda
de controlo do veículo e aumentar o risco de
ferimentos graves.
Certifique-se sempre de que os tapetes estão
devidamente presos aos fixadores de tapete.
Nunca coloque tapetes ou outros revestimen-
tos no chão do veículo se estes não puderem ser
devidamente fixados para que não possam sair
do lugar e interferir com os pedais ou a capaci-
dade de controlar o veículo.
(Continuação)(Continuação)
Nunca coloque tapetes ou outros revestimen-
tos para o chão em cima dos tapetes já instala-
dos. Os tapetes adicionais e outros revestimentos
reduzirão o tamanho da área dos pedais e inter-
ferirão com os mesmos.
Verifique a colocação dos tapetes regular-
mente.Volte a colocar como deve ser e em segu-
rança os tapetes que tiverem sido removidos para
limpeza.
Certifique-se sempre de que nada pode cair
em cima dos pés do condutor quando o veículo
estiver em movimento. Os objectos podem ficar
presos debaixo do travão ou do acelerador cau-
sando a perda de controlo do veículo.
Se necessário, os suportes devem ser devida-
mente instalados, caso não tenham sido monta-
dos de fábrica.
Se o tapete não for devidamente instalado ou
montado pode interferir com o travão ou com o
acelerador, resultando na perda de controlo do
veículo.
220
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 227 of 372
VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA
PERIÓDICAS A EFECTUAR NO EXTERIOR
DO VEÍCULO
Pneus
Verifique os pneus quanto a desgaste excessivo do
trilho e a padrões de desgaste irregulares. Verifique se
existem pedras, pregos, vidro ou outros objectos alo-
jados no piso ou na parede do pneu. Examine se
existem cortes e fendas no piso. Examine se existem
cortes, fendas e protuberâncias nas paredes laterais.
Verifique se as porcas das rodas estão bem apertadas.
Verifique se os pneus (incluindo o sobresselente) têm a
pressão adequada a frio.
Luzes
Verifique, com outra pessoa no exterior a observar, se
as luzes exteriores funcionam enquanto opera com os
comandos no interior. Verifique as luzes indicadoras de
mudança de direcção (piscas) e de máximos no painel
de instrumentos.Fechos das Portas
Verifique se consegue fechar e trancar as portas
correctamente.
Fugas de Fluidos
Verifique a área debaixo do veículo quanto a fugas de
combustível, do líquido de refrigeração do motor, óleo
ou outros fluidos, depois de o veículo ficar estacionado
de um dia para o outro. Igualmente, se forem detecta-
dos vapores de gasolina ou se se suspeitar de fugas de
combustível, de fluido da direcção assistida ou dos
travões, a causa deve ser identificada e corrigida
imediatamente.
221
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 228 of 372
ARRANQUE E CONDUÇÃO
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM
DO MOTOR
Não é necessário um período longo de rodagem para o
motor e transmissão (transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os primeiros
500 km. Decorridos os 100 km iniciais, são desejáveis
velocidades até 80 ou 90 km/h.
Quando se deslocar em velocidade de cruzeiro, uma
breve aceleração máxima dentro dos limites legais
contribui para uma boa rodagem. A aceleração máxima
numa mudança baixa pode ser prejudicial e deve ser
evitada.
O óleo do motor colocado no motor, na fábrica, é um
lubrificante de tipo conservador de energia de alta
qualidade. As mudanças de óleo devem ser feitas de
acordo com as condições climatéricas previstas para o
funcionamento do veículo. Para saber mais sobre os
graus de viscosidade e qualidade recomendados, con-
sulte "Procedimentos de Manutenção" na secção "Ma-
nutenção do Veículo". NUNCA DEVEM SER UTILIZA-
DOS ÓLEOS NÃO DETERGENTES OU MINERAIS
PUROS. Um motor novo pode consumir algum óleo durante os
primeiros milhares de quilómetros de condução. Isto
deve ser considerado como uma etapa normal da
rodagem e não interpretado como um problema.
PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE
Antes de ligar o veículo, regule o seu banco, regule os
espelhos interiores e exteriores, aperte o seu cinto de
segurança e, se presentes, instrua os outros ocupantes
a apertarem os cintos de segurança.
AVISO!
Antes de sair do veículo, accione sem-
pre o travão de estacionamento, coloque
a transmissão em PARK (ESTACIONAR) e retire
a chave inteligente da ignição. Quando sair do
veículo, tranque-o sempre.
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou
com acesso a um veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma criança ou
outras pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser advertidas de
que não devem tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mudanças.
(Continuação)
222
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS
DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 229 of 372
(Continuação)
Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas
suas imediações e não deixe a função Keyless
Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem chave) nos
modos ACC ou ON/RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR). A criança pode fazer funcionar o co-
mando dos vidros, outros comandos ou deslocar o
veículo.
Com tempo quente, não deixe crianças ou ani-
mais dentro de veículos estacionados; o aumento
do calor no interior pode causar lesões graves ou
morte.
KEYLESS ENTER-N-GO Esta função permite ao condutor
operar a ignição com um simples pre-
mir de um botão, desde que o trans-
missor Remote Keyless Entry (RKE -
Entrada sem chave remota) esteja no
habitáculo. ARRANQUE NORMAL – MOTOR A
GASOLINA
Utilizar o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o Motor)
NOTA:
O arranque normal, tanto com o motor frio
como quente, obtémse sem se carregar no pedal do
acelerador.
Para ligar o motor, a transmissão deve estar em PARK
(ESTACIONAR) ou NEUTRAL (PONTO MORTO).
Prima e mantenha o pedal do travão enquanto prime o
botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
DESLIGAR O MOTOR) uma vez. O sistema assume o
comando e tenta colocar o veículo a trabalhar. Se o
veículo não começar a trabalhar, o motor de arranque
desactiva automaticamente após 10 segundos. Se pre-
tender parar o motor de arranque antes de o motor
arrancar, prima de novo o botão.
Desligar o Motor Utilizando o Botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
1. Coloque a alavanca das mudanças em PARK (ESTA- CIONAR) e prima e solte o botão ENGINE START/
STOP (ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR).
2. O interruptor da ignição regressa à posição OFF.
3. Se a alavanca das mudanças não estiver na posição PARK (Estacionar), o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o Motor) deve ser premido du-
rante dois segundos e a velocidade do motor deve
estar acima dos 8 km/h antes de o motor se desligar.
223CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 230 of 372
O interruptor da ignição permanecerá na posição
ACC até a alavanca das mudanças ser colocada em
PARK (ESTACIONAR) e o botão ser premido duas
vezes para a posição OFF. Se a alavanca das mudan-
ças não estiver na posição PARK (Estacionar) e o
botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o
Motor) for premido uma vez, o EVIC (para versões/
mercados onde esteja disponível) apresenta uma
mensagem “Vehicle Not In Park” (Veículo não em
Park (Estacionar)) e o motor continua a trabalhar.
Nunca deixe o veículo fora da posição PARK (ESTA-
CIONAR), pois pode deslocar-se.
NOTA: Se o interruptor da ignição for deixado na
posição ACC ou RUN (motor parado) e a transmissão
estiver na posição PARK (ESTACIONAR), o sistema
desliga-se automaticamente após 30 minutos de inacti-
vidade e a ignição passa para a posição OFF.
Funções do Botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o motor) – Com o Pé do
Condutor Fora do Pedal do Travão (Na posição
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
(Ponto-morto))
O botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
DESLIGAR O MOTOR) funciona de modo semelhante
a um interruptor da ignição. Tem quatro posições: OFF,
ACC, RUN e START. Para alterar as posições do
interruptor da ignição sem colocar o veículo a trabalhar
e utilizar os acessórios, siga estes passos. Arranque com o interruptor da ignição na posição
OFF:
Prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR) uma vez para
passar o interruptor da ignição para a posição ACC
(o EVIC apresenta “ACC”),
Prima o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/ Desligar o motor) uma segunda vez para passar o
interruptor da ignição para a posição RUN (o EVIC
apresenta “RUN”).
Prima o botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/DESLIGAR O MOTOR) uma terceira
vez para passar o interruptor da ignição para a
posição OFF (o EVIC apresenta “OFF”).
TEMPO EXTREMAMENTE FRIO (ABAIXODE 29°C)
Para garantir um arranque fiável a estas temperaturas,
recomenda-se a utilização de um aquecedor de motor
eléctrico de alimentação externa (disponível no seu
concessionário autorizado).
224
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO