FIAT FREEMONT 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 121 of 396
REMARQUE :Les serrures manuelles des portes ne
verrouillent ni ne déverrouillent pas le hayon.
AVERTISSEMENT !
P
our plus de sécurité en cas de colli-
sion, verrouillez les portes du véhicule
avant de conduire. Verrouillez-les également
quand vous stationnez et quittez le véhicule.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours
le porteclé du véhicule et verrouillez ce dernier.
L'utilisation sans surveillance de l'équipement du
véhicule peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule
non verrouillé. Pour de nombreuses raisons, il est
dangereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement blessés ou provo-
quer un accident impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à main, à la
pédale de frein et au levier de vitesses.
(Suite)(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule, et ne quittez pas un véhicule équipé de
la fonction Keyless Enter-N-Go™ en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-glaces élec
triques ou d'autres commandes, voire de dépla-
cer le véhicule.
SERRURES DE PORTE ELECTRIQUES
Le panneau de garnissage de chaque porte avant com-
porte un commutateur de verrouillage électrique des
portes. Utilisez ce commutateur pour verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon. (fig. 82)
(fig. 82)
Emplacement du commutateur de verrouillage électrique des portes
115
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 122 of 396
Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage
électrique des portes quand le porteclé est dans le
véhicule et qu'une porte avant est ouverte, les portes
électriques ne se verrouillent pas. Cela vous empêche
d'enfermer le porteclé accidentellement dans le véhi
cule. Retirez le porteclé ou fermez la porte pour
actionner les serrures. Si une porte est ouverte, et si
l'allumage est en position LOCK (verrouillage) ou ACC
(accessoires), une sonnerie retentit pour vous rappeler
de retirer le porteclé.
Serrures électriques de porte
Par défaut, la fonction de verrouillage automatique des
portes est désactivée. Lorsqu'elle est activée, les ser-
rures de porte se verrouillent automatiquement dès
que la vitesse du véhicule dépasse 24 km/h. La fonction
de verrouillage automatique des portes peut être acti-
vée ou désactivée par votre concessionnaire agréé sur
demande écrite du client. Consultez votre concession-
naire agréé pour cette intervention.
Déverrouillage automatique des portes à la
sortie
Les portes se déverrouillent automatiquement sur les
véhicules équipés de serrures électriques si les condi-
tions suivantes sont réunies :
1. La fonction de déverrouillage automatique desportes à la sortie est activée. 2. Le véhicule est en mouvement, puis la vitesse re-
vient à 0 km/h et le levier de sélection de la trans-
mission est placé en position N (point mort) ou P
(stationnement).
3. La porte du conducteur est ouverte.
4. Les portes n'étaient pas déverrouillées.
Pour modifier le réglage actuel, reportez-vous à la
section "Paramètres Uconnect Touch™" du chapitre
"Connaissance du véhicule".
REMARQUE : Utilisez la fonction de déverrouillage
automatique des portes à la sortie conformément à la
législation locale.
Programmation du déverrouillage
automatique des portes à la sortie
La fonction de déverrouillage automatique des portes à
la sortie peut être activée ou désactivée de la manière
suivante :
Pour les véhicules équipés du système Uconnect Touch™, reportez-vous à la section "Pa-
ramètres Uconnect Touch™" du chapitre "Connais-
sance du véhicule" pour plus d'informations.
116
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 123 of 396
Pour les véhicules non équipés du systèmeUconnect Touch™, effectuez les opérations suivan-
tes :
1. Entrez dans le véhicule et fermez toutes les portes.
2. Insérez le porteclé dans le commutateur d'allu- mage.
3. Dans les 15 secondes, actionnez à quatre reprises le commutateur d'allumage entre les positions LOCK
(verrouillage) et ON/RUN (en fonction/marche),
puis de nouveau en position LOCK (verrouillage),
en terminant en position LOCK (verrouillage). Ne
démarrez cependant pas le moteur.
4. Dans les 30 secondes, appuyez sur le commutateur de déverrouillage électrique des portes pour déver-
rouiller les portes.
5. Une sonnerie simple indique la fin de la program- mation.
REMARQUE : Si vous n'entendez pas la sonnerie,
cela signifie que le système n'est pas passé en mode de
programmation et qu'il faut répéter la procédure.
6. Répétez ces étapes pour restaurer le réglage précé
dent de cette fonction.
REMARQUE : Utilisez la fonction de déverrouillage
automatique des portes à la sortie conformément à la
législation locale. SYSTEME DE VERROUILLAGE DES PORTES
POUR LA SECURITE DES ENFANTS -
PORTES ARRIERE
Les portes arrière sont équipées d'un système de
verrouillage des portes pour la sécurité des enfants
assis à l'arrière.
Pour appliquer le système de verrouillage des
portes pour la sécurité des enfants
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Insérez le bout de la clé d'urgence (ou un outil
similaire) dans la commande de sûreté enfant et
tournez-le en position de verrouillage.
(fig. 83)(fig. 84)
(fig. 83)
Emplacement du verrou de porte pour la sécurité des enfants
117
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 124 of 396
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrièreopposée.
REMARQUE : Quand le système de sûreté enfant
est engagé, la porte ne peut être ouverte qu'au moyen
de la poignée extérieure, même si le commutateur
intérieur de serrure de porte occupe la position de
déverrouillage.
AVERTISSEMENT !
Evitez d'emprisonner un occupant dans
le
véhicule en cas d'accident . Si le sys-
tème de verrouillage des portes pour la sécurité
des enfants est enclenché, les portes arrière ne
peuvent être ouvertes que de l'extérieur du véhi
cule. Le non-respect de cet avertissement peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE :
Après l'engagement du système de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants, vérifiez toujours
le fonctionnement depuis l'habitacle pour vous assu-
rer que le bouton est à la position voulue.
En cas d'urgence, le système étant en fonction, dé placez le bouton vers le haut en position de déver-
rouillage, abaissez la glace et ouvrez la porte au
moyen de la poignée extérieure de porte.
(fig. 84)
Fonction du verrouillage de porte pour la sécurité des enfants
118
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 125 of 396
Pour désactiver le système de verrouillage des
portes pour la sécurité des enfants
1. Ouvrez la porte arrière.
2. Insérez le bout de la clé d'urgence (ou un outilsimilaire) dans la commande de sûreté enfant et
tournez-le en position de déverrouillage. (fig. 85)
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière opposée.
REMARQUE : Après le désengagement du système
de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants,
vérifiez toujours le fonctionnement depuis l'habitacle
pour vous assurer que le bouton est à la position
voulue. KEYLESS ENTERNGO™
Le système Passive Entry est une optimisation appor-
tée au système de télécommande RKE du véhicule et
une fonction du système Keyless EnterNGo™. Cette
fonction vous permet de verrouiller et de déverrouiller
la ou les porte(s) du véhicule sans devoir appuyer sur
les touches de verrouillage ou de déverrouillage de la
télécommande RKE.
REMARQUE :
Le système Passive Entry peut être programmé pour
être en fonction/hors fonction. Reportez-vous à la
section "Paramètres Uconnect Touch™" du chapitre
"Connaissance du véhicule" pour plus d'informations.
En cas de port de gants ou s'il a plu sur la poignée de porte Passive Entry, la sensibilité de déverrouillage
peut être altérée, ce qui risque d'entraîner un temps
de réponse plus lent.
Si le véhicule est déverrouillé avec la télécommande RKE ou le système Passive Entry et si aucune porte
ne s'ouvre dans les 60 secondes, le véhicule se
verrouille à nouveau et l'alarme antivol s'active.
Pour déverrouiller depuis le côté conducteur :
Placez une télécommande RKE Passive Entry valide à
1,5 m maximum de la poignée de porte du conducteur
et saisissez la poignée de porte avant du conducteur
pour déverrouiller automatiquement la porte du(fig. 85)
Fonction du verrouillage de porte pour la sécurité des enfants
119
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 126 of 396
conducteur. Le bouton de verrouillage du panneau de
porte intérieur se soulève lorsque la porte est déver-
rouillée. (fig. 86)
REMARQUE :Si la fonction "Unlock All Doors 1st
Press" (déverrouiller toutes les portes à la 1ère pres-
sion) est programmée, toutes les portes se déver-
rouillent quand vous saisissez la poignée de porte avant
du conducteur. Pour sélectionner "Unlock Driver
Door 1st Press" (déverrouiller la porte du conducteur
à la 1ère pression) ou "Unlock All Doors 1st Press"
(déverrouiller toutes les portes à la 1ère pression),
reportez-vous à la section "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Connaissance du véhicule" pour
plus d'informations. Pour déverrouiller depuis le côté passager :
Placez une télécommande RKE Passive Entry valide à
1,5 m maximum (5 pieds) de la poignée de porte avant
du passager et saisissez la poignée de porte avant du
passager pour déverrouiller automatiquement les
quatre portes et le hayon.
REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent
quand on saisit la poignée de porte du passager avant,
quel que soit le réglage de préférence de déverrouillage
du conducteur ("Unlock Driver Door 1st Press" (dé
verrouiller la porte du conducteur à la 1ère pression)
ou "Unlock All Doors 1st Press" (déverrouiller toutes
les portes à la 1ère pression)).
Pour ouvrir le hayon
Placez une télécommande RKE Passive Entry valide à
1 m du hayon, appuyez sur le bouton situé sous le côté
gauche de la barre chromée, qui se trouve sur le hayon,
en dessous de la glace, afin de verrouiller ou de déver-
rouiller le véhicule. (fig. 87)
Comment empêcher d'enfermer la télécom-
mande RKE Passive Entry dans le véhicule par
inadvertance
Pour minimiser la possibilité d'enfermer sans le vouloir
une télécommande RKE Passive Entry dans votre véhi
cule, le système Passive Entry est équipé d'une fonction
de déverrouillage automatique de porte qui fonctionne(fig. 86) Saisie de la poignée de porte du conducteur
120
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 127 of 396
si le commutateur d'allumage est en position OFF
(hors fonction).
Si une des portes du véhicule est ouverte et que le
commutateur du panneau de porte est utilisé pour
verrouiller le véhicule, une fois que vous avez fermé
toutes les portes ouvertes, le véhicule vérifie la pré
sence de télécommandes RKE Passive Entry à l'inté
rieur et à l'extérieur du véhicule. Si une des télécom
mandes RKE Passive Entry du véhicule est détectée à
l'intérieur du véhicule et qu'aucune autre télécom
mande RKE Passive Entry n'est détectée hors du véhi
cule, le système Passive Entry déverrouille automati-
quement toutes les portes du véhicule et fait retentir
l'avertisseur sonore trois fois (à la troisième tentative,
TOUTES les portes se verrouillent et la télécommandeRKE Passive Entry peut être enfermée dans le véhi
cule).
Pour verrouiller les portes du véhicule
Les poignées de porte avant comportent des boutons
de verrouillage situés sur l'extérieur de la poignée.
(fig. 88)
Placez une des télécommandes RKE Passive Entry du
véhicule à 1,5 m maximum (5 pieds) de la poignée de
porte avant du conducteur ou du passager et appuyez
sur le bouton de verrouillage des poignées de porte
pour verrouiller les quatre portes et le hayon.(fig. 87)
Bouton de déverrouillage/verrouillage du hayon
(fig. 88)Bouton de verrouillage extérieur des poignées de porte
121
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 128 of 396
REMARQUE :
Après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage despoignées de porte, vous devez attendre 2 secondes
avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller les
portes au moyen d'une poignée de porte Passive
Entry. Cela vous permet de vérifier si le véhicule est
verrouillé en tirant la poignée sans que le véhicule
réagisse et se déverrouille.
Le système Passive Entry ne fonctionne pas si la pile de la télécommande RKE est déchargée.
Les portes du véhicule peuvent aussi être verrouillées
en utilisant la touche de verrouillage de la télécom
mande RKE des serrures de porte ou le bouton de
verrouillage situé sur le panneau de porte intérieur du
véhicule. GLACES
LEVE-GLACES ELECTRIQUES
Les commandes des lève-glaces électriques situées sur
le panneau de garnissage de la porte du conducteur
commandent tous les lève-glaces.
(fig. 89)
Le panneau de garnissage de chaque porte de passager
comporte une commande de lève-glace qui actionne la
glace de la porte correspondante. Les commandes de
lève-glace fonctionnent uniquement quand l'allumage
est en position ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC (accessoires).
(fig. 89) Commutateurs de lève-glaces électriques
122
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 129 of 396
REMARQUE :Dans les véhicules équipés de
Uconnect Touch™, les commutateurs des lève-glaces
électriques restent actifs jusqu'à 10 minutes après avoir
placé le commutateur d'allumage en position OFF
(hors fonction). L'ouverture d'une porte avant annule
cette fonction. La durée est programmable. Reportez-
vous à la section "Paramètres Uconnect Touch™" du
chapitre "Connaissance du véhicule" pour plus d'infor-
mations.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d'enfant dans un véhi
c
ule avec le porteclé. Les occupants, et
particulièrement les enfants non surveillés,
peuvent se retrouver coincés par les glaces s'ils
actionnent les commutateurs des lève-glaces
électriques. Il pourrait en résulter des blessures
graves, voire mortelles.
Dispositif d'abaissement automatique
Le commutateur de lève-glace du conducteur est doté
d'une fonction d'abaissement automatique. Appuyez
sur le commutateur de glace audelà du premier cran,
relâchez-le : la glace s'abaisse automatiquement.
Pour abaisser partiellement la glace, appuyez sur le
commutateur jusqu'au premier cran et relâchez-le
pour arrêter la glace. Pour empêcher l'abaissement complet de la glace pen-
dant l'abaissement automatique, tirez brièvement sur
le commutateur.
Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Sur certains modèles, les commutateurs de lève-glaces
électriques du conducteur et du passager possèdent un
dispositif de levage automatique. Levez le commuta-
teur jusqu'au deuxième cran, relâchez-le et la glace
remonte automatiquement.
Pour arrêter la glace pendant la levée automatique,
appuyez brièvement sur le commutateur.
Pour remonter partiellement la glace, levez le commu-
tateur jusqu'au premier cran et relâchez-le pour arrê
ter la glace.
REMARQUE :
Si la glace rencontre un obstacle pendant la ferme-
ture automatique, son sens de déplacement s'inverse
et elle redescend. Eliminez l'obstacle et utilisez de
nouveau le commutateur de lève-glace pour remon-
ter la glace.
123
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 130 of 396
Un choc dû aux irrégularités de la chaussée peutdéclencher la fonction d'inversion automatique de
manière imprévue pendant la fermeture auto-
matique. Dans ce cas, tirez légèrement le commuta-
teur jusqu'au premier cran et maintenez-le pour
fermer la glace manuellement.
AVERTISSEMENT !
Il n'existe pas de protection contre le
pin
cement quand la glace est presque
fermée. Pour éviter toute blessure, veillez à main-
tenir les bras, les mains, les doigts et tout autre
objet à l'écart du trajet de la glace lors de sa
fermeture. Dans le cas contraire, il pourrait en
résulter de graves blessures.
Réinitialisation
Il peut s'avérer parfois nécessaire de réactiver le dispo-
sitif d'abaissement/levée automatique de glace. Pour ce
faire, effectuez les opérations suivantes :
1. Tirez le commutateur de lève-glace vers le haut pour fermer complètement la glace et maintenez-le
pendant deux secondes supplémentaires après fer-
meture de la glace. 2. Enfoncez le commutateur de glace fermement
jusqu'au second cran pour abaisser complètement la
glace et maintenez le commutateur enfoncé pen-
dant deux secondes supplémentaires après l'abais-
sement complet de la glace.
Commutateur de verrouillage de lève-glace
Le commutateur de verrouillage des glaces du panneau
de garnissage de la porte du conducteur permet de
désactiver la commande de glace des portes arrière.
Pour désactiver les commandes des glaces, pressez et
relâchez la touche de verrouillage des glaces (en la
plaçant en position abaissée). Pour activer les com-
mandes des glaces, pressez et relâchez de nouveau la
touche de verrouillage des glaces (en la plaçant en
position relevée). (fig. 90)
(fig. 90) Commutateur de verrouillage de lève-glace
124
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX