FIAT FREEMONT 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.44 MB
Page 161 of 396

ALERTES D'AVERTISSEMENT
Distance arrière (cm) Supérieure à
200 cm 200 - 100 cm 100 - 65 cm 65 - 30 cm Inférieure à
30 cm
Alerte sonore Sonnerie Aucune Une tonalité de
1/2 seconde Lente
RapideContinue
Arcs de cercle Aucune 3 permanents (continus)3 clignotements
lents 2 clignotements
lents 1 clignotement
lent
ACTIVATION ET DESACTIVATION DE
PARKSENSE
®
ParkSense
®
peut être activé et désactivé à l'aide du
système Uconnect Touch™. Les choix disponibles
sont : OFF (hors fonction), Sound Only (son unique-
ment) ou Sound and Display (son et écran). Reportez-
vous à la section "Paramètres Uconnect Touch™" pour
plus d'informations.
Quand vous appuyez sur la touche de fonction
ParkSense
®pour désactiver le système, l'EVIC affiche
le message "PARK ASSIST OFF" (aide au stationne-
ment désactivée) pendant environ cinq secondes.
Reportez-vous à la section "Centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC)" pour plus d'informa-
tions. Lorsque le levier de vitesses est déplacé en
position R (marche arrière) et le système est désactivé,
l'EVIC affiche le message "PARK ASSIST OFF" (aide au
stationnement désactivée) tant que le levier de vitesses est en position R (marche arrière) à 11 km/h (7 mph)
ou moins.
REPARATION DU SYSTEME D'AIDE AU
STATIONNEMENT ARRIERE PARKSENSE
®
En cas de dysfonctionnement du système d'aide au
stationnement arrière ParkSense
®, le centre électro-
nique d'information du véhicule (EVIC) génère une
seule sonnerie, une par cycle d'allumage, et affiche le
message "CLEAN PARK ASSIST" (nettoyer l'aide au
stationnement), "SERVICE PARK ASSIST" (réparer
l'aide au stationnement) ou "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (réparer le système d'aide au stationne-
ment). Reportez-vous à la section "Centre électroni-
que d'information du véhicule (EVIC)" pour plus d'in-
formations. Lorsque le levier de vitesses est déplacé en
position R (marche arrière) et que le système a détecté
une défaillance, l'EVIC affiche le message "CLEAN
PARK ASSIST" (nettoyer l'aide au stationnement),
155
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 162 of 396

"SERVI PARK ASSIST" (réparer l'aide au stationne-
ment) ou "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (réparer le
système d'aide au stationnement) tant que le levier de
vitesses est en position R (marche arrière). Dans ce
cas, le système ParkSense
®ne fonctionne pas.
Si le message "CLEAN PARK ASSIST" (nettoyer le
système d'aide au stationnement) s'affiche dans le
centre électronique d'information du véhicule (EVIC),
vérifiez que la surface extérieure et le dessous du
carénage/pare-chocs arrière sont propres et exempts
de neige, de glace, de boue, de saleté ou de toute autre
obstruction, puis mettez le contact. Si le message
continue à s'afficher, consultez un concessionnaire
agréé.
Si le message "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (ré
parer le système d'aide au stationnement) ou "SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM" (réparer le système
d'aide au stationnement) s'affiche dans l'EVIC, consul-
tez un concessionnaire agréé.
NETTOYAGE DU SYSTEME PARKSENSE
®
Nettoyez les capteurs du système ParkSense
®avec de
l'eau, du savon pour lavage de voiture et un linge doux.
N'utilisez pas de linge rugueux. Ne rayez pas et ne
heurtez pas les capteurs, sous peine de les endomma-
ger. PRECAUTIONS D'UTILISATION DU
SYSTEME PARKSENSE
®
REMARQUE :
Assurez-vous que le pare-chocs arrière est dépourvu
de neige, de glace, de boue, de saleté et de débris
pour que le système ParkSense
®puisse fonctionner
correctement.
Les marteaux pneumatiques, les gros camions et autres vibrations importantes peuvent altérer le
fonctionnement du système ParkSense
®.
Quand le système ParkSense
®est désactivé, l'EVIC
affiche le message "PARK ASSIST OFF" (aide au
stationnement désactivée). De plus, lorsque le sys-
tème ParkSense
®est désactivé, il le reste jusqu'à ce
que vous le réactiviez, même si la clé de contact est
actionnée.
Quand vous passez le levier de vitesses en position R (marche arrière) alors que le système ParkSense
®
est éteint, l'EVIC affiche le message "PARK ASSIST
SYSTEM OFF" (système d'aide au stationnement
hors fonction) tant que le levier de vitesses est en
position R (marche arrière).
156
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 163 of 396

Nettoyez régulièrement les capteurs du systèmeParkSense
®
sans les rayer ni les endommager. Les
capteurs ne peuvent être couverts ni de glace, ni de
neige, ni de cambouis, ni de boue, ni de saleté ni de
débris. En effet, ces éléments pourraient empêcher
le fonctionnement du système. Le système
ParkSense
®
pourrait ne pas détecter un obstacle
placé derrière le carénage/pare-chocs ou pourrait
fournir une fausse indication au sujet d'un obstacle
placé derrière le carénage/pare-chocs.
Les objets tels que les porte-vélos, les attelages de remorque, etc., ne doivent pas se trouver à moins de
30 cm du carénage/pare-chocs arrière en conduite.
Ces objets peuvent entraîner une erreur d'interpré
tation du système et déclencher l'affichage du mes-
sage "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (réparer le
système d'aide au stationnement) dans l'EVIC.
Le système ParkSense
®constitue uni-
quement une aide au stationnement ; il
n'est pas capable de reconnaître tous les
obstacles, notamment ceux de petite taille. Le
système ne détecte pas toutes les bordures de
parc de stationnement . Les obstacles placés au-
dessus ou au-dessous des capteurs ne sont pas
détectés à proximité immédiate.
Roulez lentement lorsque vous utilisez le sys-
tème ParkSense
®
pour pouvoir vous arrêter à
temps quand un obstacle est détecté. Il est recom-
mandé au conducteur de regarder par-dessus son
épaule lors de l'utilisation du système
ParkSense
®.
157
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 164 of 396

AVERTISSEMENT !
La
prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en cas d'uti-
lisation du système d'aide au stationnement ar-
rière. Observez toujours attentivement l'arrière
de votre véhicule, regardez derrière vous et véri-
fiez l'absence de piétons, d'animaux, de véhi
cules, d'obstacles ou d'angles morts avant de
reculer. Vous êtes responsable de la sécurité et
devez veiller à l'environnement du véhicule. Le
non-respect de ces précautions peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Quand le véhicule n'est pas utilisé pour un
remorquage, avant d'utiliser le système d'aide au
stationnement arrière, il est fortement recom-
mandé de retirer l'ensemble de boule d'attelage
et son support de montage. Ceci évite les bles-
sures et les dommages aux véhicules ou aux
obstacles du fait que la boule d'attelage est
beaucoup plus proche de l'obstacle que le caré
nage arrière ne l'est quand le haut-parleur fait
retentir la tonalité continue. En outre, les cap-
teurs risquent de détecter l'ensemble de boule
d'attelage et son support de montage, en fonc-
tion de sa taille et de sa forme, en fournissant une
fausse indication au sujet d'un obstacle placé
derrière le véhicule. CAMERA DE RECUL ARRIERE
PARKVIEW® (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé de la caméra de recul
arrière ParkView
®qui vous permet de voir à l'écran
une image de l'arrière de votre véhicule lorsque la
position R (marche arrière) est sélectionnée. L'image
apparaît sur l'écran tactile de la radio, avec un avertis-
sement "check entire surroundings" (contrôler tout
l'environnement) indiquant de vérifier toute la zone
autour du véhicule affiché en haut de l'écran. Après
cinq secondes, cet avertissement disparaît. La caméra
ParkView
®se trouve à l'arrière du véhicule, au-dessus
de la plaque d'immatriculation arrière.
Lorsque la position R (marche arrière) est désélection
née, le système quitte le mode de caméra arrière, et la
page Navigation ou Audio réapparaît.
Celle-ci affiche des lignes de grille statique illustrant la
largeur du véhicule, une ligne centrale composée de
tirets indiquant le centre du véhicule pour faciliter le
stationnement ou l'alignement sur un récepteur/
attelage. Les lignes de la grille statique comportent des
zones séparées qui indiquent la distance à l'arrière du
véhicule. Le tableau suivant présente les distances
approximatives pour chaque zone :
158
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 165 of 396

ZoneDistance à l'arrière du véhicule
Rouge 0 - 30 cm
Jaune 30 cm - 1 m
Vert 1 m ou plusAVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en marche
arr
ière, même en cas d'utilisation du
système de caméra de recul arrière ParkView
®.
Vérifiez toujours l'absence de piétons, d'animaux,
d'autres véhicules, d'obstructions et d'angles
morts avant de reculer.Vous êtes responsable de
la sécurité de la zone environnante et devez
continuer à faire attention en reculant . Le non-
respect de ces précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter d'endommager le véhicule,
le système ParkView
®
doit uniquement
être utilisé comme une aide au station-
nement . Le système ParkView®est incapable de
repérer tous les obstacles ou objets sur votre
trajectoire.
Pour éviter d'endommager le véhicule, vous
devez conduire lentement lorsque vous utilisez le
système ParkView
®
pour être capable de vous
arrêter à temps en cas de détection d'un obstacle.
Il est recommandé au conducteur de regarder
fréquemment par-dessus son épaule lorsqu'il uti-
lise le système ParkView
®.
REMARQUE : Si de la neige, de la glace, de la boue
ou tout autre élément s'accumule sur la lentille de la
caméra, nettoyez-la, rincez-la à l'eau et séchezla à
l'aide d'un chiffon doux. Ne recouvrez pas la lentille.
159
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 166 of 396

ACTIVATION OU DESACTIVATION DU
SYSTEME PARKVIEW
®- AVEC LA RADIO A
ECRAN TACTILE
1. Allumez la radio.
2. Appuyez sur la touche de fonction "More" (plus).
3. Appuyez sur la touche de fonction "Settings" (ré glages).
4. Appuyez sur la touche de fonction"Safety & Driving Assistance" (sécurité et aide au stationnement).
5. Appuyez sur la touche de fonction en case à cocher à côté de "Parkview
®Backup Camera" (caméra de
recul ParkView
®) pour activer/désactiver. SYSTEMES AUDIO
Reportez-vous au "Manuel de l'utilisateur
Uconnect Touch™".
160
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 167 of 396

SYSTEME DE NAVIGATION (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Reportez-vous au "Manuel de l'utilisateur
Uconnect Touch™".COMMANDES AUDIO AU VOLANT
Les commandes audio à distance se trouvent à la
surface arrière du volant. Les commandes gauche et
droite sont des commutateurs à bascule pourvus d'un
bouton-poussoir central. Les commutateurs se
trouvent derrière le volant. (fig. 106)
FONCTIONS DU COMMUTATEUR DROIT
Pressez le haut du commutateur pour augmenter le
volume.
Pressez le bas du commutateur pour diminuer le volume.
Pressez le bouton du centre du commutateur pour changer de mode (AM, FM, etc).
(fig. 106)Commandes audio à distance (vue de l'arrière du volant)
161
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 168 of 396

FONCTIONS DU COMMUTATEUR GAUCHE
RELATIVES A LA RADIO
Pressez le haut du commutateur pour chercher dansla plage de fréquence la station captable suivant celle
actuellement sélectionnée.
Pressez le bas du commutateur pour chercher dans la plage de fréquence la station captable précédant
celle actuellement sélectionnée.
Pressez le bouton du centre du commutateur pour passer à la présélection programmée suivante.
FONCTIONS DU COMMUTATEUR GAUCHE
RELATIVES AU FONCTIONNEMENT DES
MEDIA (P. EX CD)
Pressez une fois le haut du commutateur pour passer à la plage suivante.
Pressez une fois le bas du commutateur pour écou ter le début de la plage actuelle ou pour revenir au
début de la plage précédente, si cette pression est
effectuée moins d'une seconde après le début de la
lecture de la plage actuelle.
Pressez deux fois le haut ou le bas du commutateur pour écouter la deuxième plage, trois fois pour
écouter la troisième plage, et ainsi de suite.
Pressez le bouton du centre du commutateur pour passer à la présélection programmée suivante. SYSTEME DE DIVERTISSEMENT
VIDEO MULTIMEDIA UCONNECT™
(VES)™ (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Votre système de divertissement vidéo (VES™) de siège
arrière est conçu pour offrir à votre famille des années de
divertissement. Vous pouvez écouter vos CD préférés,
regarder vos DVD favoris, entendre le son dans vos
casques sans fil ou brancher divers jeux vidéo ou dispo-
sitifs audio standard. Nous vous invitons à lire ce manuel
de l'utilisateur pour vous familiariser avec ses caractéris
tiques et son utilisation.Aperçu du système
Le système de divertissement vidéo (VES™) de siège
arrière se compose des organes suivants :
Votre véhicule peut être équipé d'un seul système
d'écran LCD de console suspendue.
Une télécommande infrarouge pour la commande des
fonctions audio et vidéo du VES™ de siège arrière. Deux casques stéréo sans fil infrarouge pour les
passagers arrière.
Entrées audio/vidéo RCA auxiliaires (prises auxiliaires)
pour l'utilisation de dispositifs électroniques tels que
les lecteurs MP3 ou les jeux vidéo. Autoradio avec lecteur de DVD.
162
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 169 of 396

Système de divertissement vidéo (VES™)
Ce manuel est destiné à faciliter l'utilisation du système
de divertissement vidéo (VES™) de siège arrière.
Le système de divertissement vidéo (VES™) élargit les
possibilités audio et vidéo du véhicule. Il permet aux
passagers arrière de regarder des films, d'écouter de la
musique et d'utiliser des dispositifs vidéo/audio ex-
ternes tels que des jeux vidéo et des lecteurs MP3. Le
VES™ s'intègre avec l'autoradio, pour que le son puisse
être diffusé à travers les haut-parleurs de l'habitacle
et/ou les casques d'écoute. Le système peut être com-
mandé via la radio depuis les sièges avant ou via la
télécommande pour les occupants des sièges arrière.
Le VES™ est un système à double canal. L'écran vidéo
affiche l'information dans un format d'écran divisé. La
partie gauche de l'écran concerne le canal 1 et la partie
droite, le canal 2. Tous les modes sauf les modes vidéo
(DVD vidéo, AUX vidéo) s'affichent dans un format
d'écran divisé. Quand un mode vidéo est affiché, il
s'affiche en plein écran. La télécommande est conçue
pour commander chaque canal par l'utilisation du com-
mutateur sélecteur placé du côté droit de la télécom
mande. Les casques d'écoute sont conçus pour écou
ter un canal en utilisant le commutateur sélecteur placé
sur l'oreillette du côté droit.Avec les casques d'écoute sans fil à double canal, le
VES™ permet aux passagers arrière d'écouter simul-
tanément deux sources audio différentes. La télécom
mande permet aux passagers arrière de changer
d'émetteur radio, de piste, de disque et de mode
audio/vidéo.
Utilisation de la télécommande
Tableau de référence rapide
Ce tableau résume les fonctions de la télécommande
pour les différents modes de radio et écrans de menu.
REMARQUE :
Le commutateur sélecteur de canal/écran de la télé
commande doit être réglé sur l'écran ou le canal
souhaité.
Le commutateur sélecteur de canal des casques d'écoute doit être réglé sur l'écran ou le canal sou-
haité.
163
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 170 of 396

Touche
de télé com-
mande Ecrans normaux
Ecrans de menu
AM/ FM/
MW/LW SAT-
Audio HDD-
Disque dur
DISQUE/ DVD
AUX/AUX1/AUX2 Menu
de sé
lection
de
mode Confi-
gura-
tion de
l'écran
Mise
sous ten- sion Ecran en/hors fonction
Eclairage Rétroéclairage à distance en/hors fonction
Flèche vers le haut,
suivant Re-
cherche vers le
haut* Canal
suivant* Canal
suivant Piste
suivante Audio :
Piste sui-
vante Non
dispo-
nible Sélec
tion vers le haut Sélection
vers lehaut
Lecture
vidéo : Chapitre
suivant
Menu
vidéo : Sélection
vers lehaut
Flèche vers le
bas, pré cédent Re-
cherche vers le
bas* Canal
précé dent* Canal
précé dent Piste
précé dente Audio :
Piste pré
cédente Non
dispo-
nible Sélec
tion vers le bas Sélection
vers le bas
Lecture
vidéo : Chapitre
précédent
Menu
vidéo : Sélection
vers le bas
164
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX