FIAT FREEMONT 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 291 of 396
2.
Desserrez sans les déposer les écrous e la roue dont
le pneu est plat. Faites tourner les écrous de roue
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, d'un
tour, pendant que la roue est bloquée sur le sol.
3.
Placez le cric sous la zone de levage la plus proche du
pneu plat. Centrez la selle de cric entre les formations
de cannelure de vidange sur le bord du seuil. Faites
tourner la vis du cric dans le sens des aiguilles d'une
montre pour engager fermement la selle du cric avec
la zone de levage du bord du seuil.
(fig. 155)(fig. 156)
(fig. 154) Emplacements de mise sur cric
(fig. 155) Emplacement avant du cric(fig. 156)
Emplacement arrière du cric
285
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DUVEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 292 of 396
4.
Levez le véhicule en faisant tourner la vis du cric dans
le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la mani-
velle. Ne soulevez le véhicule que jusqu'à ce que le
pneu quitte le sol et que l'espace soit suffisant pour
installer la roue de secours. Le véhicule est d'autant
plus stable qu'il est peu levé.
AVERTISSEMENT !
Le fait de lever le véhicule plus que né
c
essaire réduit la stabilité du véhicule. Il
pourrait glisser hors du cric et blesser quelqu'un.
Ne levez pas le véhicule plus que nécessaire pour
retirer la roue.
5. Retirez les écrous de roue. Sur les véhicules qui en sont dotés, déposez l'enjoliveur de la roue à la main.
N'utilisez pas de levier pour retirer l'enjoliveur.
Retirez ensuite la roue du moyeu.
AVERTISSEMENT !
Manipulez prudemment les enjoliveurs
de
roue sous peine d'être blessé par un
bord tranchant .
6. Posez la roue de secours.Veillez à monter la roue de secours avec
la tige de soupape orientée vers l'exté
rieur. Le véhicule pourrait être endom-
magé en cas de montage incorrect de la roue de
secours.
(fig. 157)
(fig. 157) Montage de la roue de secours
286
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 293 of 396
REMARQUE :
N'essayez pas de poser un cache-moyeu ou un enjo-liveur sur la roue de secours compacte des véhicules
qui en sont équipés.
Reportez-vous à "Roue de secours compacte" et à "Roue de secours à usage limité" sous "Pneus -
Généralités" dans "Spécifications techniques" pour
accéder aux avertissements, mises en garde et infor-
mations supplémentaires relatifs à la roue de secours
et à son utilisation.
7. Posez les écrous de roue, côté conique de l'écrou vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'av
oir abaissé le véhicule, sous peine
que ce dernier ne tombe du cric . Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des bles-
sures.
8. Abaissez le véhicule en faisant tourner à l'aide de la manivelle la vis du cric dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
9. Achevez le serrage des boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extrémité de la poignée pour
obtenir plus de force de levier. Serrez les écrous de
fixation en étoile jusqu'à ce que chaque écrou ait été serré deux fois. Le couple de serrage correct de
chaque écrou de fixation est de 130 Nm. En cas de
doute, demandez à votre concessionnaire agréé ou
à un technicien de vérifier le couple au moyen d'une
clé dynamométrique.
10. Abaissez le cric jusqu'à fermeture complète.
11. Placez le pneu dégonflé dans l'espace de charge- ment. Ne rangez pas le pneu plat dans l'em-
placement de la roue de secours. Le pneu
dégonflé (plat) doit être réparé ou remplacé aussi
rapidement que possible.
12. Pour ranger le câble de treuil et la retenue, emboî tez la manivelle du cric sur l'écrou d'entraînement
du treuil. Tournez l'ensemble de poignée dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le
mécanisme du treuil émette au moins trois clics. Il
ne peut pas être trop serré.
13. Rangez le cric et sa manivelle. Déposez les cales de roues du véhicule et relâchez le frein à main.
14. Vérifiez la pression de gonflage du pneu dès que possible. Corrigez au besoin la pression.
287
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DUVEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 294 of 396
INSTALLATION DU PNEU DE ROUTE
Véhicules équipés d'enjoliveurs
1. Montez le pneu de route sur l'essieu.
2. Pour faciliter le processus d'installation des jantesen acier avec les enjoliveurs, posez deux écrous de
fixation sur les goujons de montage situés de chaque
côté de la tige de valve. Posez les écrous de fixation,
le côté conique de l'écrou étant orienté vers la roue.
Serrez légèrement les écrous de fixation.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'av
oir abaissé le véhicule, sous peine
que ce dernier ne tombe du cric . Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des bles-
sures.
(fig. 158)
3. Alignez l'encoche de valve dans l'enjoliveur sur la tige de valve de la roue. Posez l'enjoliveur à la main
en l'emboîtant par-dessus deux écrous. N'utilisez ni
marteau ni force excessive pour poser l'enjoliveur.
4. Posez les écrous de fixation restants, le côté co- nique de l'écrou étant orienté vers la roue. Serrez
légèrement les écrous de fixation.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'av
oir abaissé le véhicule, sous peine
que ce dernier ne tombe du cric . Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des bles-
sures.
5. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en faisant tourner la manette du cric dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
(fig. 158) Pneu et enjoliveur ou cache-moyeu1 - Tige de valve 4 - Enjoliveur
2 - Encoche de valve 5 - Goujon de fixation
3 - Ecrou de fixation de
roue
288
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 295 of 396
6. Achevez le serrage des boulons de roue. Appuyezsur la clé ainsi que sur l'extrémité de la poignée pour
obtenir plus de force de levier. Serrez les écrous de
fixation en étoile jusqu'à ce que chaque écrou ait été
serré deux fois. Le couple de serrage correct de
chaque écrou de fixation est de 130 Nm. En cas de
doute, demandez à votre concessionnaire agréé ou
à un technicien de vérifier le couple au moyen d'une
clé dynamométrique.
7. Après 40 km, vérifiez le couple d'écrou de fixation avec une clé dynamométrique pour s'assurer que
tous les écrous de fixation sont correctement pla-
cés contre la roue.
Véhicules sans enjoliveurs
1. Montez le pneu de route sur l'essieu.
2. Posez les écrous de fixation restants, le côté co- nique de l'écrou étant orienté vers la roue. Serrez
légèrement les écrous de fixation.
AVERTISSEMENT !
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'av
oir abaissé le véhicule, sous peine
que ce dernier ne tombe du cric . Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des bles-
sures. 3. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en faisant tourner la
manette du cric dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
4. Achevez le serrage des boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extrémité de la poignée pour
obtenir plus de force de levier. Serrez les écrous de
fixation en étoile jusqu'à ce que chaque écrou ait été
serré deux fois. Le couple de serrage correct de
chaque écrou de fixation est de 130 Nm. En cas de
doute, demandez à votre concessionnaire agréé ou
à un technicien de vérifier le couple au moyen d'une
clé dynamométrique.
5. Après 40 km, vérifiez le couple d'écrou de fixation avec une clé dynamométrique pour s'assurer que
tous les écrous de fixation sont correctement pla-
cés contre la roue.
289
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DUVEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 296 of 396
TROUSSE TIREFIT (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Les petites perforations de la bande de roulement des
pneus jusqu'à 6 mm peuvent être colmatées avec le
système TIREFIT. Les corps étrangers (vis, clous) ne
doivent pas être retirés du pneu. Le TIREFIT peut être
utilisé si la température extérieure ne descend pas en
dessous de -20 °C.
Cette trousse assure un joint de pneu temporaire, ce
qui vous permet de parcourir jusqu'à 160 km avec une
vitesse maximale de 88 km/h.
Entreposage du TIREFIT
La trousse TIREFIT se trouve dans le coffre.(fig. 159)COMPOSANTS ET FONCTIONNEMENT DE
LA TROUSSE TIREFIT
(fig. 160)
1. Flacon de produit d'étanchéité
2. Bouton de dégonflage
3. Manomètre
4. Bouton de mise sous tension
5. Bouton de sélection de mode
6. Flexible de produit d'étanchéité (transparent)
7. Flexible de la pompe à air (noir)
8. Prise d'alimentation(fig. 159)
Emplacement du TIREFIT
(fig. 160)
290
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 297 of 396
Utilisation du bouton de sélection de mode et
des flexibles
Votre trousse TIREFIT est dotée des symboles suivants
pour indiquer le mode Air ou Produit d'étanchéité.
Sélection du mode AirTournez le bouton de sélection de mode (5)
sur cette position pour faire fonctionner la
pompe à air uniquement. Utilisez le flexible
noir (7) de la pompe à air sous ce mode.
Sélection du mode Produit d'étanchéité Tournez le bouton de sélection de
mode (5) sur cette position pour
injecter le produit d'étanchéité
TIREFIT et gonfler le pneu. Utilisez le
flexible du produit d'étanchéité
(flexible transparent) (6) en choisis-
sant ce mode.
Utilisation du bouton de mise sous tension Pressez et relâchez le bouton de mise sous
tension (4) une fois pour mettre la trousse
TIREFIT en fonction. Pressez et relâchez le
bouton de mise sous tension (4) une fois de
nouveau pour mettre la trousse TIREFIT hors fonction. Utilisation du bouton de dégonflage
Appuyez sur le bouton de dégonflage (2)
pour réduire la pression de gonflage du pneu
si elle est excessive.
Précautions d'utilisation du dispositif TIREFIT
Remplacez le flacon de produit d'étanchéité TIREFIT (1) et le flexible du produit d'étanchéité (6) avant la
date de péremption (imprimée sur l'étiquette du
flacon) afin de garantir un fonctionnement optimal
du système. Reportez-vous à la rubrique "Etanchéi
fication d'un pneu avec le TIREFIT" de la section
"Remplacement du flacon de produit d'étanchéité et
du flexible".
Le flacon de produit d'étanchéité (1) et le flexible du produit d'étanchéité (6) s'utilisent une seule fois sur
un seul pneu. Après chaque utilisation, faites tou-
jours remplacer immédiatement ces composants par
un concessionnaire agréé.
Si le produit d'étanchéité TIREFIT est sous forme liquide, vous pouvez éliminer les résidus éventuels
des composants du véhicule, du pneu ou de la roue à
l'aide d'un chiffon humide et de l'eau claire. Quand le
produit d'étanchéité est sec, il peut être enlevé
facilement et correctement mis au rebut.
291CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 298 of 396
Pour obtenir un rendement optimal, assurez-vousque la tige de la valve est exempte de tout déchet
avant de brancher la trousse TIREFIT.
Vous pouvez utiliser la pompe à air TIREFIT pour gonfler des pneus de vélo. Le kit est fourni avec deux
aiguilles, qui se trouvent dans le compartiment de
rangement d'accessoires (sous la pompe à air). Ces
aiguilles permettent de gonfler des ballons, des ca-
nots pneumatiques ou d'autres articles gonflables.
N'utilisez toutefois que le flexible de la pompe à air
(7) et assurez-vous que le bouton de sélection de
mode (5) est en mode Air lorsque vous gonflez ce
genre d'articles afin d'éviter de leur injecter du pro-
duit d'étanchéité. Le produit d'étanchéité TIREFIT
est seulement destiné à sceller des crevaisons de
moins de 6 mm de diamètre dans la bande de roule-
ment de votre véhicule.
Ne soulevez pas et ne portez pas la trousse TIREFIT par les flexibles.
AVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de réparer un pneu à
côté du véhicule près de la circulation.
Eloignez-vous suffisamment de la route pour éviter
qu'un véhicule vous percute alors que vous vous
servez de la trousse TIREFIT.
N'utilisez pas le dispositif TIREFIT et ne
conduisez pas le véhicule dans les circonstances
suivantes :
– si la crevaison dans la bande de roulement fait
environ 6 mm ou plus ;
– si la paroi du pneu présente un quelconque
dommage ;
– si l'endommagement du pneu résulte de la
conduite avec des pneus d'une pression extrême-
ment basse ;
– si le pneu est endommagé après avoir roulé à
plat ;
– si la roue est endommagée ;
– si vous avez un doute quant à l'état du pneu ou
de la roue.
Conservez le produit TIREFIT à l'abri des
flammes ou d'une source de chaleur.
(Suite)
292
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 299 of 396
(Suite)
Une trousse TIREFIT non arrimée, projetée en
avant lors d'un choc ou d'un arrêt brutal, peut
mettre en danger les occupants du véhicule. Ran-
gez toujours la trousseTIREFIT à l'endroit prévu. Le
non-respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles, pour vous, vos
passagers ou d'autres personnes autour de vous.
Le contenu du TIREFIT ne doit pas entrer en
contact avec les cheveux, les yeux ou les vêtements.
LeTIREFIT est nocif s'il est inhalé, avalé ou absorbé
par la peau ; il peut provoquer une irritation de la
peau, des yeux ou respiratoire. En cas de contact
avec les yeux ou la peau, rincez abondamment à
l'eau, immédiatement . En cas de contact avec vos
vêtements, changez-vous dès que possible.
La solution d'étanchéité TIREFIT contient du
latex. En cas de réaction allergique ou d'irritation
dermique, consultez immédiatement un médecin.
Conservez le TIREFIT hors de portée des enfants.
En cas d'absorption, rincez-vous immédiatement la
bouche à grande eau et buvez beaucoup. Ne vous
forcez pas à vomir ! Consultez immédiatement un
médecin.
Utilisez les gants fournis dans le compartiment
de rangement d'accessoires (situé en bas de la
pompe à air) quand vous utilisez la trousseTIREFIT.
Etanchéification d'un pneu avec le TIREFIT
Si du produit d'étanchéité (liquide blanc)
s'écoule par le flexible du produit d'étanchéité (6) :
1. Continuez à faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que le produit d'étanchéité ne s'écoule plus par le
flexible (cela prend habituellement 30 à 70 secon-
des). Quand le produit d'étanchéité s'écoule par le
flexible du produit d'étanchéité (6), le manomètre
(3) peut indiquer jusqu'à 5 bar. Le manomètre (3)
chute rapidement d'environ 5 bar pour atteindre la
véritable pression des pneus lorsque le flacon de
produit d'étanchéité (1) est vide.
2. La pompe commence à injecter de l'air dans le pneu dès que le flacon de produit d'étanchéité (1) est
vide. Continuez à actionner la pompe et gonflez le
pneu à la pression indiquée sur l'étiquette de pres-
sion des pneus sur le montant du loquet de la porte
conducteur (pression recommandée). Vérifiez la
pression du pneu sur le manomètre (3).
Si le pneu ne gonfle pas à une pression d'au
moins 1,8 bar en 15 minutes :
Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de continuer à rouler. Sollicitez une assistance.
293
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DUVEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 300 of 396
REMARQUE :Si le pneu est trop gonflé, appuyez
sur le bouton de dégonflage pour réduire la pression du
pneu à la pression de gonflage recommandée avant de
continuer.
Si le pneu gonfle à la pression recommandée ou
au moins à 1,8 bar en 15 minutes :
1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension (4) pour désactiver la trousse TIREFIT.
2. Retirez l'autocollant de limitation de vitesse du sommet du flacon de produit d'étanchéité (1) et
placez-le sur le tableau de bord.
3. Débranchez immédiatement le flexible du produit d'étanchéité (6) de la tige de valve, reposez le
capuchon sur le raccord au bout du flexible et placez
la trousse TIREFIT dans l'espace de rangement du
véhicule. Passez rapidement à l'étape (D) "Conduire
le véhicule".
Le raccord d'extrémité en métal de la
prise d'alimentation (8) peut chauffer
après l'utilisation et doit donc être mani-
pulé prudemment .
Si vous ne replacez pas le capuchon sur le
raccord au bout du flexible du produit d'étan
chéité (6), du produit d'étanchéité peut se ré
pandre sur votre peau, vos vêtements et à l'inté
rieur du véhicule. Du produit d'étanchéité peut
également se propager aux organes internes de la
trousse TIREFIT et l'endommager irrémédiable
ment .
(A) Quand vous vous arrêtez pour utiliser
TIREFIT :
1. Garez-vous à un emplacement sûr et allumez les feux de détresse du véhicule.
2. Vérifiez que la tige de valve du pneu dégonflé est dans une position proche du sol. Cela permet aux
flexibles TIREFIT (6) et (7) d'atteindre la tige de
valve tout en maintenant la trousse TIREFIT à plat
sur le sol. Il s'agit de la meilleure position pour
injecter le produit d'étanchéité dans le pneu dégon-
flé et faire fonctionner la pompe à air. Au besoin,
déplacez le véhicule pour mettre la valve dans cette
position avant de commencer.
294
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX