FIAT FULLBACK 2017 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Page 161 of 312
Napomena Ako se prozori zamagle
prilikom svakog gašenja motora,
preporučujemo da deaktivirate sistem
Start&Stop pritiskom prekidača
„Start&Stop OFF”. Pogledajte odeljak
„Deaktivacija“.
Napomena Ako radi klima-uređaj,
postavite regulator temperature na veću
vrednosti da biste produžili vreme
automatskog gašenja motora.
Automatsko ponovno pokretanje
motora
Pritisnite pedalu kvačila dok je ručica
menjača u položaju N (Neutral).
Indikatorska lampica će se isključiti, a
motor će se automatski ponovo
pokrenuti.
Napomena Nemojte prebacivati ručicu
menjača ni u jedan položaj osim N
(Neutral) ili nemojte da otpuštate kvačilo
dok se motor automatski ponovo
pokreće. Motor startera će se ugasiti, a
motor vozila se neće ponovo pokrenuti.
Napomena Ako se motor ne pokrene
ponovo automatski ili zataji, upaliće se
upozoravajuća lampica punjenja i
upozoravajuća lampica za proveru
motora. Ako se to desi, motor se neće
ponovo pokrenuti čak ni ako ponovo
pritisnete kvačilo. Pritisnite pedalu
kočnice do kraja, pritisnite pedalu
kvačila do kraja i istovremeno pritisnite
prekidač za paljenje u položaj START ili
pritisnite prekidač motora da biste
pokrenuli motor.Detalje potražite u poglavlju „Pokretanje
i gašenje motora“.
104)
Napomena U sledećim slučajevima
motor se neće automatski ponovo
pokrenuti.
Kada se motor automatski zaustavi,
treba pritisnuti prekidač „Start&Stop
OFF” da bi se sistem „Start&Stop”
deaktivirao.
otvoren je poklopac motora.
Napomena Kad se motor automatski
ponovo pokrene, može doći do
privremenog smanjenja jačine zvuka. Ta
pojava ne označava kvar.
Napomena Dok je motor automatski
ugašen, može doći do privremene
promene količine vazduha u
klima-uređaju. Ta pojava ne označava
kvar.
Deaktivacija
Sistem Start&Stop se automatski
aktivira kad se prekidač za paljenje
okrene u položaj „ON” ili ako je režim
rada postavljen na ON. Možete ga
deaktivirati pritiskom prekidača
„Start&Stop OFF”.
Kada je sistemStart&Stop deaktiviran,
uključiće se
indikator.
Da biste ponovo aktivirali sistem
Start&Stop, kratko pritisnite prekidač
„Start&Stop OFF” i indikator će se
ugasiti.Napomena Taj indikator će se takođe
uključiti na nekoliko sekundi kad se
prekidač za paljenje okrene u položaj
ON ili se režim vožnje prebaci na ON.
Ako indikatorskalampica trepće
tokom vožnje
Ako
indikatorska lampica trepće,
sistem Start&Stop je neispravan i neće
raditi.
Preporučujemo vam da se obratite
Fiatovom dileru
255AHA106333
256AHA106346
159
Page 162 of 312
UPOZORENJE
102)Ako će vozilo biti zaustavljeno duže
vreme ili ako ćete ostaviti vozilo bez
nadzora, zaustavite motor.
103)Kad se motor automatski ugasi,
poštujte sledeće preporuke. U protivnom bi
moglo da dođe do neočekivane nesreće
kad se motor automatski ponovo pokrene:
nemojte pritiskati pedalu gasa da biste
naturirali motor dok je vozilo zaustavljeno
(bez obzira na to da li motor radi ili je
ugašen). U protivnom biste mogli da
izazovete neočekivanu nesreću kad se
motor automatski ponovo pokrene; kad se
motor automatski ugasi, nemojte izlaziti iz
vozila. Pošto se motor automatski ponovo
pokreće kad se otkopča sigurnosni pojas
vozača ili ako se otvore vozačeva vrata,
moglo bi da dođe do nesreće kad vozilo
počne da se kreće; nemojte pomerati
ručicu menjača ni u jedan položaj osim N
(Neutral). Ako se ručica menjača prebaci u
neki drugi položaj osim N (Neutral),
indikatorska lampica/indikator trepće i javlja
se zujalica. Ako se ručica menjača vrati u
položaj N (Neutral), indikatorska
lampica/indikator prestaje da trepće i
zujalica se gasi. Motor se neće ponovo
pokrenuti ako je ručica menjača u nekom
drugom položaju osim N (Neutral).104)U sledećim slučajevima motor će se
automatski ponovo pokrenuti čak i ako je
zaustavljen sistemom Start&Stop. Budite
pažljivi, inače bi moglo da dođe do
neočekivane nesreće kad se motor ponovo
pokrene: brzina vozila iznosi 3 km/h ili više
pri kotrljanju inercijom po nagibu; pritisak
ojačivača kočnice je nizak, jer se kočnica
stalno pritiska ili se pritiska jače nego inače;
temperatura sredstva za hlađenje motora je
niska; kad se koristi klima-uređaj pritiskom
prekidača klima-uređaja; kad se prethodno
postavljena temperatura klima-uređaja
značajno promeni; kad se klima-uređaj
koristi u AUTO režimu dok je regulacija
temperature postavljena na maks. grejanje
ili maks. hlađenje (na vozilima s
automatskom klimatizacijom); kad je
uključen klima-uređaj (ON), temperatura u
putničkom prostoru se povećava, a
kompresor klima-uređaja radi da bi smanjio
temperaturu; kad se pritisne prekidač za
odmagljivanje. Pogledajte poglavlje „Brzo
odmagljivanje“; potrošnja električne energije
je visoka, na primer kad rade odmagljivač
zadnjeg stakla ili neke druge električne
komponente ili kad je brzina ventilatora
klima-uređaja visoka; napon akumulatora i
performanse akumulatora su niske;
rukovanje upravljačem; sigurnosni pojas
vozača je otkopčan; vozačeva vrata su
otvorena.
RUČNI MENJAČ
Šema stepena prenosa je prikazana na
dugmetu na ručici za prebacivanje. Da
biste krenuli, pritisnite pedalu kvačila do
kraja i prebacite u 1. stepen ili položaj R
(Reverse, nazad). Zatim postepeno
otpustite pedalu kvačila i istovremeno
pritiskajte pedalu gasa.
223)
105) 106) 107) 108) 109)
Tokom hladnog vremena prebacivanje
će možda biti otežano dok se mazivo u
menjaču ne zagreje. To je normalno i
nije štetno za menjač.
Ako teško ubacujete u 1. stepen
prenosa, ponovo pritisnite pedalu
kvačila; to će olakšati prebacivanje.
Po vrućem vremenu ili posle duge
vožnje velikom brzinom možda će se
aktivirati funkcija ograničenja brzine koja
ograničava povećanje temperature u
ručnom menjaču. Nakon što
temperatura ulja padne na odgovarajući
nivo, funkcija ograničenja brzine će se
poništiti.
Indikator ručice menjača prikazuje
preporučene tačke stepena prenosa za
vožnju s ekonomičnom potrošnjom
goriva. Prikazuje
kad je potrebno
prebacivanje naviše.
160
POKRETANJE I VOŽNJA
Page 163 of 312
Prebacivanje ručice menjača u
položaj R (Reverse, nazad)
Pritisnite i prebacite ručicu menjača u
položaj R (Reverse, nazad).
110)
Moguća brzina vožnje
Izbegavajte prebacivanje u niži stepen
za vreme brze vožnje, jer biste mogli da
izazovete preveliku brzinu motora (igla
merača u crvenoj zoni) i oštećenja
motora.
Modeli s pogonom na dva točka
Tačka
prebacivanjaOgraničenje brzine
1. stepen prenosa 30 km/h
2. stepen prenosa 60 km/h
3. stepen prenosa 100 km/h
4. stepen prenosa 140 km/h
5. stepen prenosa 185 km/h
6. stepen prenosa 220 km/h
Vozila s ručnim menjačem sa 6 stepena
prenosa koriste 6. stepen kad god to
dozvoljava brzina vozila za maksimalne
uštede goriva.Modeli s pogonom na četiri točka
Vozila s pogonom Easy select 4WD
Tačka
prebacivanjaOgraničenje brzine
2H, 4H 4L
1. stepen
prenosa30 km/h 10 km/h
2. stepen
prenosa60 km/h 20 km/h
3. stepen
prenosa100 km/h 35 km/h
4. stepen
prenosa140 km/h 55 km/h
5. stepen
prenosa185 km/h 70 km/h
6. stepen
prenosa220 km/h 85 km/h
257AHZ101144
258AHA104339
161
Page 164 of 312
Vozila s pogonom Super select
4WD II
Tačka
prebacivanjaOgraničenje brzine
2H, 4H 4L
1. stepen
prenosa30 km/h 10 km/h
2. stepen
prenosa60 km/h 25 km/h
3. stepen
prenosa100 km/h 40 km/h
4. stepen
prenosa145 km/h 55 km/h
5. stepen
prenosa190 km/h 70 km/h
6. stepen
prenosa225 km/h 85 km/h
Koristite 6. stepen kad god to
dozvoljava brzina vozila radi
maksimalne uštede goriva.
PAŽNJA
223)Pritisnite pedalu kvačila do kraja da bi
ste pravilno promenili brzinu. Stoga je
veoma bitno da nema ničega ispod pedala:
proverite da li prostirke leže ravno i da se
ne preprečuju pedalama.
UPOZORENJE
105)Nemojte prebacivati ručicu menjača u
položaj za kretanje unazad dok se vozilo
kreće napred. To bi moglo da ošteti
menjač.
106)Nemojte držati nogu na pedali kvačila
za vreme vožnje jer biste mogli da izazovete
prerano trošenje ili oštećenje kvačila.
107)Nemojte puštati vozilo da se kreće
inercijom u položaju N (Neutral).
108)Nemojte koristiti ručicu menjača kao
naslon za ruku, jer biste mogli da izazovete
prerano trošenje viljuški za prebacivanje
stepena prenosa menjača.
109)Brza ili blaga aktivacija kvačila dok
motor radi velikom brzinom izazvaće
oštećenja kvačila i sistema prenosa jer je
trakcijska sila veoma snažna.
110)Nemojte pritiskati ručicu menjača dok
je premeštate u bilo koji drugi položaj osim
položaja R (Reverse, nazad). Ako uvek
pritisnete ručicu menjača dok je pomerate,
mogli biste slučajno da je gurnete u položaj
R (Reverse, nazad) i da izazovete nesreću
i/ili kvar menjača.
SPORTSKI REŽIM
NA AUTOMATSKOM
MENJAČU 5A/T
(ako je predviđen)
Tokom perioda uhodavanja ili odmah
nakon priključivanja kabla akumulatora,
ponekad prebacivanje stepena može
da bude neujednačeno. To ne ukazuje
na kvar menjača. Prebacivanje stepena
prenosa će postati lakše kad elektronski
sistem nekoliko puta prebaci stepen.
Rukovanje ručicom za biranje
Sistem prenosa ima 5 brzina za kretanje
napred i 1 brzinu za kretanje unazad.
Pojedinačni stepeni se biraju
automatski, zavisno od brzine vozila i
položaja gasa.
Ručica za biranje (A) ima 2 prolaza;
glavni prolaz (B) i ručni prolaz (C).
259AHA106030
162
POKRETANJE I VOŽNJA
Page 165 of 312
LHD: upravljač na levoj strani
RHD: upravljač na desnoj strani
Pritisnite pedalu
kočnice i
istovremeno
provucite ručicu kroz
prolaz.
Provucite ručicu kroz
prolaz.
111)
Napomena Da biste izbegli
neravnomeran rad, čvrsto pomerite
ručicu u svaki od položaja i kratko je
tamo zadržite. Posle prebacivanja
položaja uvek proverite položaj koji je
prikazan na ekranu za prikaz položaja
ručice.
Napomena Ako ne pritisnete i ne
zadržite pedalu kočnice, aktiviraće se
uređaj za blokadu prebacivanja koji
sprečava prebacivanje ručice iz
položaja P (PARK).
Kad ručica za biranje ne može da
se prebaci iz položaja P (PARK)
Kad ručica za biranje ne može da se
prebaci iz položaja P (PARK) u neki
drugi položaj dok je pritisnuta i
zadržana pedala kočnice, a prekidač za
paljenje je u položaju ON ili je režim rada
u položaju ON, možda se ispraznio
akumulator ili je došlo do kvara
mehanizma za blokadu prebacivanja.
Odmah odvezite vozilo na pregled kod
Fiatovog dilera.
Ako morate da premestite vozilo,
prebacite ručicu na sledeći način.
Na vozilima s upravljačem na levoj
strani (LHD)
1. Do kraja povucite ručnu kočnicu.
2. Ugasite motor ako radi.
3. Umetnite odvijač sa ravnom oštricom
(ili minus) s vrhom zaštićenim krpom u
ivicu poklopca (A). Pažljivo gurnite da
biste uklonili poklopac.4. Pritisnite pedalu kočnice.
5. Umetnite odvijač s ravnom oštricom
(ili minus) u otvor za oslobađanje
blokade prebacivanja (B). Prebacite
ručicu za biranje u položaj N
(NEUTRAL) dok istovremeno pritiskate
odvijač s ravnom oštricom (ili minus).
260AHA103550
261AH3100450
262AHA106304
263AHA106043
163
Page 166 of 312
Na vozilima s upravljačem na
desnoj strani (RHD)
1. Do kraja povucite ručnu kočnicu.
2. Ugasite motor ako radi.
3. Pritisnite pedalu kočnice desnom
nogom.
4. Umetnite odvijač s ravnom oštricom
(ili minus) u otvor za oslobađanje
blokade prebacivanja (A). Prebacite
ručicu za biranje u položaj N
(NEUTRAL) dok istovremeno pritiskate
odvijač s ravnom oštricom (ili minus).
Displej za prikaz položaja ručice
menjača
Kada se prekidač za paljenje okrene u
položaj ON ii se režim rada prebaci u
položaj ON, položaj ručice se prikazuje
na višenamenskom informacionom
displeju ekranu).Položaji ručice za biranje
P PARK
U ovom položaju sistem prenosa je
blokiran da bi se sprečilo pomeranje
vozila. U tom položaju može da se upali
motor.
R REVERSE (KRETANJE UNAZAD)
Ovo je položaj za kretanje unazad.
112)
N NEUTRAL
U ovom položaju menjač je deaktiviran.
To je isti položaj kao neutralni položaj
(ler) na ručnom menjaču i treba ga
koristiti samo kad je vozilo u mirovanju
duže vreme tokom vožnje, na primer u
koloni ili gužvi.
113) 114) 115)
D DRIVE (VOŽNJA)
Ovaj položaj se koristi uglavnom za
vožnju po gradu i autoputevima. Menjač
će automatski promeniti stepen
prenosa zavisno od stanja na drumu i
uslova vožnje.
116)
Sportski režim
Bez obzira na to da li je vozilo u
mirovanju ili se kreće, sportski režim se
bira pažljivim guranjem ručice iz
položaja D (DRIVE, VOŽNJA) u ručni
prolaz (A). Da biste se vratili u raspon D,
pažljivo gurnite ručicu za biranje nazad
u glavni prolaz (B).
U sportskom režimu stepeni se mogu
prebacivati brzo jednostavnim
pomeranjem ručice napred-nazad. Na
vozilima opremljenim ručicama za
prebacivanje na upravljaču, možete
koristiti i ručice na upravljaču. Za razliku
od ručnog menjača, sportski način
omogućuje prebacivanje brzina dok je
pedala gasa pritisnuta.
Napomena Ako je vozilo opremljeno
ručicama za prebacivanje na upravljaču,
možete se prebaciti u sportski režim
pomoću tih ručica i kad je ručica za
prebacivanje u glavnom prolazu.
Takođe, možete se vratiti u raspon D na
bilo koji od sledećih načina.
264AHA103589
265AHA103592
164
POKRETANJE I VOŽNJA
Page 167 of 312
Kod povratka u raspon D, položaj
ručice za prebacivanje na displeju će se
promeniti u D (DRIVE, VOŽNJA).
Povucite bočnu ručicu za
prebacivanje + (SHIFT UP) prema
napred (prema vozaču) na duže od
2 sekunde.
Zaustavite vozilo.
Gurnite ručicu za prebacivanje iz
položaja D (DRIVE, VOŽNJA) u ručni
prolaz (A) i zatim gurnite ručicu za
prebacivanje nazad u glavni prolaz (B).
+ Shift up
Svakim korakom menjač se prebacuje
za jedan stepen naviše.
– Shift down
Svakim korakom menjač se prebacuje
za jedan stepen naniže.
117) 118) 119)
Napomena Možete izabrati samo
5 brzina vožnje prema napred. Za
vožnju unazad ili parkiranje vozila
prebacite ručicu za prebacivanje u
položaj R (REVERSE, NAZAD) ili P
(PARK), prema potrebi.
Napomena Da biste održali dobre
performanse vožnje, menjač možda
neće dozvoliti prebacivanje naviše kad
se ručica za prebacivanje ili ručice na
volanu prebace u položaj + (SHIFT UP)
na nekim brzinama vozila. Takođe, da
biste sprečili prekomeran broj obrtaja
motora, menjač možda neće dozvoliti
prebacivanje naniže kad se ručica za
prebacivanje ili ručice na volanu
prebace u položaj – (SHIFT DOWN) na
nekim brzinama vozila. Kada do ovoga
dođe, zvuk zujalice ukazaće da neće
doći do prenosa na niže stepene.
Napomena Prebacivanje naniže se
odvija automatski dok vozilo usporava.
Kad se zaustavi, automatski se bira 1.
stepen prenosa.
Napomena Kad krećete po klizavom
putu, gurnite ručicu za prebacivanje
napred, u položaj + (SHIFT UP). To će
izazvati da menjač prebaci u 2. stepen
prenosa, što je bolje za kretanje na
klizavoj podlozi. Gurnite ručicu za
prebacivanje u položaj – (SHIFT DOWN)
da biste se vratili u 1. stepen prenosa.Napomena Ako je A/T temperatura
tečnosti u automatskom sistemu
prenosa previsoka proradiće zaštitna
funkcija. U ovom slučaju, transmisija
može odbiti da pređe u viši stepen
prenosa kada se u sportskom režimu
ručica menjača i pedale za brzine stave
u poziciju “+ (SHIFT UP)”, ili će se
brzina automatski smanjiti.
Indikator sportskog režima
U sportskom režimu trenutno izabran
položaj se označava indikatorom (A) koji
se prikazuje na instrument tabli.
Kad dođe do kvara u automatskom
sistemu prenosa
Kad trepće prikaz položaja ručice
za prebacivanje
Kad displej položaja ručice za
prebacivanje trepće u vožnji, možda je
došlo do kvara u automatskom sistemu
prenosa.
266AHA106056267AHA103619
165
Page 168 of 312
Napomena Indikator A trepće samo
kad je u kvaru prekidač položaja
automatskog menjača. U normalnoj
vožnji on se ne aktivira.
120)
Kada se uključi upozoravajuća
lampica tečnosti u automatskom
sistemu prenosa
Upozoravajuća lampica tečnosti u
automatskom sistemu prenosa se
uključuje i može da se aktivira zujalica,
kad temperatura temperature tečnosti u
automatskom sistemu prenosa postane
previsoka. Ova indikatorska lampica
treba da se pali kad je prekidač za
paljenje okrenut u položaj „ON” ili ako je
režim rada postavljen na ON i gasi se
nakon nekoliko sekundi.
121)
Rukovanje automatskim menjačem
122) 123) 124) 125) 126) 127)
Ubrzavanje za preticanje
Da biste dobili dodatno ubrzanje u
rasponu D (DRIVE, VOŽNJA), pritisnite
gas do kraja. Automatski menjač će
odmah prebaciti u niži stepen.
U sportskom režimu ne dolazi do
prebacivanja u niži stepen kad se gas
pritisne do kraja.
Čekanje
U kratkim periodima čekanja, na primer
na semaforima, vozilo se može ostaviti
u brzini i zadržati u mirovanju radnom
kočnicom. Kod dužih perioda čekanja
dok motor radi, prebacite ručicu za
biranje u položaj N (NEUTRAL) i
povucite ručnu kočnicu, a istovremeno
zadržite vozilo u mirovanju radnom
kočnicom.
128)
Parkiranje
Da biste parkirali vozilo, prvo ga
potpuno zaustavite, povucite ručnu
kočnicu do kraja, a zatim prebacite
ručicu za biranje u položaj P (PARK).
Ako planirate da ostavite vozilo bez
nadzora, uvek ugasite motor i izvucite
ključ.
Na nagibu povucite ručnu kočnicu pre
postavljanja ručice za biranje u položaj
P (PARK). Ako prebacite ručicu za
biranje u položaj P (PARK) pre
povlačenja ručne kočnice, možda ćete
teško izvući ručicu iz položaja P (PARK)
kad sledeći put sednete u vozilo.
Moraćete da primenite jaku silu na
ručicu da biste je prebacili iz položaja P
(PARK).
Kad automatski menjač ne izvrši
promenu brzine
Ako menjač ne izvrši promenu stepena
za vreme vožnje ili vozilo ne „hvata“
dovoljnu brzinu kod kretanja na
uzbrdici, možda se sa menjačem
dešava nešto neuobičajeno što je
izazvalo aktivaciju blokade. Odmah
odvezite vozilo na pregled kod Fiatovog
dilera.
1. Ako se vozilo teško penje uzbrdo,
prebacite ručicu u 2. stepen sportskog
režima. Taj način možda neće biti
delotvoran, zavisno od neispravnosti
menjača.
268AH3100245269AHA103622
166
POKRETANJE I VOŽNJA
Page 169 of 312
2. Nakon što vozilo dođe na ravan put,
prebacite ručicu nazad u položaj D
(DRIVE, VOŽNJA).
Kad na instrument tabli trepće položaj
ručice za prebacivanje, to znači da
postoji nenormalno stanje u menjaču.
Pogledajte poglavlje „Kad trepće prikaz
položaja ručice za prebacivanje“.
UPOZORENJE
111)Kad prebacujete ručicu za izbor
režima u neki stepen iz položaja P (PARK) ili
N (NEUTRAL), uvek pritisnite papučicu
kočnice. Nikad ne držite stopalo na gasu
dok prebacujete ručicu iz položaja P (PARK)
ili N (NEUTRAL).
112)Nikad ne prebacujte iz položaja P
(PARK) ili R (REVERSE, NAZAD) dok se
vozilo kreće, da biste izbegli oštećenja
sistema prenosa.
113)Nikad ne pomerajte ručicu za izbor
režima u položaj N (NEUTRAL) za vreme
vožnje. Moglo bi da dođe do teške nesreće
jer biste iznenada mogli da prebacite ručicu
u položaj P (PARK) ili R (REVERSE,
UNAZAD) ili da izgubite kočenje motorom.
114)Na nagibu se motor treba pokretati u
položaju P (PARK), a ne u položaju N
(NEUTRAL).
115)Da biste sprečili kotrljanje, uvek držite
nogu na pedali kočnice kad je vozilo u
položaju N (NEUTRAL) ili kad prebacujete u
položaj N (NEUTRAL) ili iz njega.
116)Da biste sprečili oštećenja menjača,
nikad ne prebacujte u položaj D (DRIVE,
VOŽNJA) iz položaja R (REVERSE,
UNAZAD) dok se vozilo kreće.117)U sportskom režimu vozač mora da
prebacuje stepene naviše u skladu s
uslovima na drumu, pazeći da zadrži brzinu
motora ispod crvene zone.
118)Stalno rukovanje ručicom menjača ili
ručicama na upravljaču stalno će
premeštati položaj prebacivanja.
119)Na vozilima s ručicama za
prebacivanje na upravljaču nemojte koristiti
leve i desne ručice istovremeno. Time biste
mogli da prebacite u stepen koji ne
očekujete.
120)Ako ekran s položajem ručice za
prebacivanje počne da treperi za vreme
vožnje, verovatno se aktivirao bezbednosni
uređaj zbog kvara automatskog menjača.
Što pre odvezite vozilo na pregled kod
Fiatovog dilera.
121)Ako se lampica uključi, smanjite brzinu
motora i zaustavite vozilo na bezbednom
mestu. Zatim postavite ručicu za biranje u
položaj P (PARK) i ostavite da motor radi u
praznom hodu dok se upozoravajuća
lampica ne ugasi. Kad se upozoravajuća
lampica ugasi, nastavite normalnu vožnju.
Ako se upozoravajuća lampica ne ugasi,
preporučujemo vam da odvezete vozilo na
pregled kod Fiatovog dilera.
122)Pre biranja stepena dok motor radi, a
vozilo stoji, do kraja pritisnite kočnicu da
biste sprečili da vozilo počne da „puzi“.
Vozilo će početi da se kreće čim se stepen
aktivira, posebno kad je brzina motora
visoka, na visokom broju obrtaja motora ili
dok radi klima-uređaj, a kočnice bi trebalo
da se otpuste tek kad budete spremni da
krenete.
123)Pedalu kočnice uvek pritiskajte
desnom nogom. Pritiskanje levom nogom
bi moglo da izazove kašnjenje reakcije
vozača u hitnom slučaju.124)Da biste sprečili iznenadno ubrzanje,
nikad ne turirajte motor kad krećete iz
položaja P (PARK) ili N (NEUTRAL).
125)Pritisak pedale gasa dok je druga
noga na kočnici uticaće na efekat kočenja i
može da izazove prerano trošenje kočionih
obloga.
126)Ručicu za biranje koristite u pravilnim
položajima, u skladu sa uslovima vožnje.
Nikad nemojte da pustite da se vozilo kreće
inercijom nizbrdo unazad dok je ručica za
prebacivanje u položaju {D (DRIVE,
VOŽNJA) ili u sportskom režimu}, ili da se
kreće inercijom prema napred dok je ručica
u položaju R (REVERSE, UNAZAD). Motor
bi mogao da se ugasi, a neočekivano
povećanje potrebnog pritiska na pedalu
kočnice i težina upravljača bi mogli da
izazovu nesreću.
127)Nemojte da turirate motor dok je
pedala kočnice pritisnuta, a vozilo stoji.
Time biste mogli da oštetite automatski
menjač. Takođe, kad pritisnete pedalu gasa
dok je pritisnuta pedala kočnice, a ručica za
prebacivanje je u položaju P (PARK) ili D
(DRIVE, VOŽNJA), obrtaji motora možda se
neće toliko povećati kao kad to uradite dok
je ručica u položaju N (NEUTRAL).
128)Nikad ne držite vozilo u mirovanju na
nagibu pomoću pedale gasa (bez kočnice).
Uvek aktivirajte ručnu kočnicu i/ili radne
kočnice.
167
Page 170 of 312
EASY SELECT 4WD
(ako je predviđen)
Prebacivanje na zadnji pogon ili pogon
na četiri točka može se izvršiti pomoću
dugmeta za izbor režima vožnje (A).
Postavite dugme za izbor režima vožnje
u odgovarajući položaj, zavisno od
uslova na drumu. Osim toga,
indikatorska lampica za rad s pogonom
na dva ili četiri točka i indikatorska
lampica za niske stepene prenosa
označavaju stanje odnosno položaj
dugmeta za izbor režima vožnje.
(Pogledajte poglavlje „Indikatorska
lampica za rad sa pogonom na dva ili
četiri točka i indikatorska lampica
niskog raspona“).Položaj dugmeta za izbor režima
vožnje i indikatorska lampica za rad
s pogonom na dva ili četiri točka
Položaj
dugmeta za
izbor režima
vožnjeIndika-
torska
lampicaUslovi
vožnje
2HZadnji
pogon
Vožnja
suvim
asfaltnim
drumom.
4HVožnja
s
pogonom
na
četiri
točka
Kod vožnje
na neravnim
drumovima,
po pesku ili
snegu.
4LVožnja
s
pogonom
na
četiri
točka u
niskim
stepenima
prenosa
i
Kod vožnje
uzbrdo ili
nizbrdo
strmim
padinama,
na neravnim
ili blatnjavim
putevima
(posebno
kad je
potreban
veći obrtni
moment).
Svetli
Ostaje isključeno
129) 130)
Položaj dugmeta za izbor režima
vožnje
Režim vožnje je prikazan na dugmetu
za izbor režima vožnje.
Okrenite dugme za izbor režima
vožnje.
Pritisnite i okrenite dugme za izbor
režima vožnje.
Dugme za izbor režima vožnje treba biti
u položaju koji odgovara sledećim
uslovima rada:
270AHA103635
271AHA106131
168
POKRETANJE I VOŽNJA