FIAT FULLBACK 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 281 of 328

LÍQUIDO DA
DIREÇÃO ASSISTIDA
374)
3)
Para verificar o nível do líquido
Verifique o nível do líquido no reservató-
rio com o motor parado. Certifique-se
de que o nível do líquido da direção
assistida está sempre entre as marcas
de nível “MAX” e “MIN” no reservatório
do líquido e reponha o líquido, se ne-
cessário.
AVISO
374)Evite que o líquido da direção
assistida entre em contacto com os
componentes quentes do motor, pois é
inflamável.
ATENÇÃO
3)O consumo de líquido da direção
assistida é extremamente reduzido. Se for
necessário reabastecer após um curto
período de tempo, dirija-se à Rede de
Assistência Fiat para verificar se o sistema
apresenta fugas.
BATERIA
4)
A condição da bateria é muito impor-
tante para o arranque rápido do motor
e para o funcionamento adequado do
sistema elétrico do veículo. A inspeção
e cuidados regulares são especial-
mente importantes nas estações frias.
375) 376) 377) 378) 379) 380) 381) 382)
Verificar o nível do eletrólito da ba-
teria
O nível do eletrólito deve estar dentro
do limite especificado na parte exterior
da bateria. Volte a encher com água
destilada, quando necessário. A parte
interior da bateria está dividida em vá-
rios compartimentos. Remova a tampa
de cada compartimento e encha até à
marca superior.
460AHA102582461AHA102595
279

Page 282 of 328

Não ultrapasse a marca superior, pois
derrames durante a condução poderão
causar danos.
Verifique o nível do eletrólito, pelo me-
nos, uma vez a cada quatro semanas,
consoante as condições de funciona-
mento. Se a bateria não estiver em utili-
zação, descarregar-se-á sozinha com o
tempo.
Verifique a bateria uma vez a cada qua-
tro semanas e carregue-a com carga
elétrica baixa conforme necessário.
Durante o tempo frio
A capacidade da bateria reduz-se a
baixas temperaturas. Este resultado é
inevitável devido às suas propriedades
químicas e físicas. É por esta razão que
uma bateria muito fria, particularmente
uma que não esteja completamente
carregada, fornece apenas uma fração
da corrente elétrica de arranque nor-
malmente disponível.
Recomendamos que solicite a verifica-
ção da bateria antes do começo da
estação fria e, se necessário,
carregue-a ou substitua-a. Esta ação
não garante apenas um arranque fiável,
pois uma bateria que é mantida com-
pletamente carregada também tem
uma vida útil mais longa.
Desligar e ligar
188) 189) 190) 191) 192) 193) 194) 195)
Para desligar o cabo da bateria, pare o
motor e desligue primeiro o terminal
negativo (-) e depois o positivo (+). Aoligar a bateria, ligue primeiro o terminal
positivo (+) e depois o negativo (-).
NOTA Abra a cobertura do terminal (A)
antes de desligar ou ligar o terminal
positivo (+) da bateria.
NOTA Solte a porca (B) e, em seguida,
desligue o cabo da bateria do terminal
positivo (+).NOTA Mantenha os terminais limpos.
Após ligar a bateria, aplique lubrificante
de proteção de terminais. Para limpar
os terminais, use água tépida.
NOTA Verifique se a bateria está insta-
lada com segurança e que não se po-
derá mover durante a viagem. Verifique
também cada terminal para determinar
se está bem apertado.
NOTA Quando o veículo não for usado
por um longo período de tempo, re-
mova a bateria e armazene-a num local
onde o líquido da bateria não poderá
congelar. A bateria deve ser armaze-
nada totalmente carregada.
AVISO
375)O líquido da bateria é tóxico e
corrosivo. Evite o contacto com a pele e os
olhos. Mantenha chamas vivas e fontes de
faíscas afastadas da bateria: risco de
explosão e incêndio.
376)Antes de realizar qualquer operação
no sistema elétrico, desligue o cabo
negativo da bateria através do terminal
adequado, depois de ter aguardado pelo
menos um minuto desde a rotação da
chave de ignição para STOP.
377)Mantenha fagulhas, cigarros e
chamas afastados da bateria, pois esta
poderá explodir.462AHZ101072
463AHZ101157
280
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

Page 283 of 328

378)O eletrólito da bateria é
extremamente cáustico. Não permita que
entre em contacto com os seus olhos,
pele, roupas ou superfícies pintadas do
seu veículo. Eletrólito derramado deve ser
lavado de imediato com grandes
quantidades de água. A irritação nos olhos
ou pele devido ao contacto com o eletrólito
requer atenção médica imediata.
379)Use ventilação quando carregar ou
usar a bateria num espaço fechado.
380)Use sempre óculos de proteção
quando trabalhar próximo da bateria.
381)Mantenha a bateria afastada do
alcance das crianças.
382)A utilização de uma bateria com
líquido insuficiente danifica
irreparavelmente a bateria e poderá
provocar uma explosão.
ATENÇÃO
188)A montagem incorreta de dispositivos
elétricos e eletrónicos poderá provocar
danos graves no seu veículo. Contacte um
concessionário Fiat se desejar instalar
acessórios após a aquisição do veículo
(alarmes, radiotelefone, etc.): ele poderá
sugerir os dispositivos mais adequados e
aconselhar em relação à necessidade de
instalar uma bateria de maior capacidade.
189)Se o veículo precisar de estar fora da
estrada durante um longo período de
tempo em condições de frio intenso, retire
a bateria e leve-a para um local aquecido,
caso contrário poderá congelar.190)Não coloque peças próximas, peças
de plástico ou outras em contacto com
ácido sulfúrico (eletrólito da bateria), já que
este poderá partir, manchar ou
descolorá-las. Se entrarem em contacto,
limpe com um pano macio, camurça ou
tecido semelhante e uma solução aquosa
de detergente neutro e, em seguida,
enxague as peças afetadas com água
abundante.
191)Se o veículo não for utilizado durante
muito tempo e ficar exposto a baixa
temperatura ambiente, remova a bateria e
coloque-a num local aquecido para evitar
congelamento.
192)Nunca desligue a bateria quando o
interruptor de ignição ou o modo de
operação estiver na posição “ON”, caso
contrário poderá danificar os componentes
elétricos do veículo.
193)Nunca cause um curto-circuito à
bateria. Esta ação poderá sobreaquecer a
bateria e danificá-la.
194)Se for pretendido o carregamento
rápido da bateria, desligue primeiro os
cabos da bateria.
195)De forma a evitar um curto-circuito,
certifique-se de desligar primeiro o terminal
negativo (-).
ATENÇÃO
4)As baterias contêm substâncias que são
muito prejudiciais para o meio ambiente.
Para a substituição da bateria, contacte um
concessionário Fiat.
SUBSTITUIÇÃO DA
ESCOVA DO LIMPA
PARA-BRISAS
383)
196)
1. Levante a haste do limpa para-
-brisas.
2. Puxe a escova do limpa para-brisas
até o batente (A) desengatar do gancho
(B). Em seguida, puxe a escova ainda
mais para a remover.
NOTA Não permita que a haste do
limpa para-brisas bata no para-brisas,
pois poderá danificar o vidro.
3. Encaixe os retentores (C) numa nova
escova do limpa para-brisas. Consulte
a imagem para garantir que os retento-
res estão alinhados corretamente
quando os encaixar.
464AG0005274
281

Page 284 of 328

4. Introduza a escova do limpa para-
-brisas na haste, começando pela
ponta oposta da escova a partir do tra-
vão. Certifique-se de que o gancho (B)
é encaixado corretamente nas ranhuras
da escova.
NOTA Se não forem fornecidos reten-
tores com a nova escova do limpa
para-brisas, use os retentores da es-
cova antiga.
5. Empurre a escova do limpa para-
-brisas até o gancho (B) ficar engatado
firmemente no travão (A).
ATENÇÃO
196)Não coloque o limpa para-brisas a
funcionar com as escovas levantadas do
para-brisas.
AVISO
383)Conduzir com as escovas do limpa
para-brisas/janela traseira desgastadas
constitui um sério risco devido à reduzida
visibilidade com mau tempo.
MANUTENÇÃO GERAL
Fugas de combustível, líquido de
refrigeração do motor, óleo e gases
de escape
Verifique a parte inferior da carroçaria
do seu veículo em busca de fugas de
combustível, líquido de refrigeração do
motor, óleo e gases de escape.
Funcionamento da luz exterior e
interior
Utilize o interruptor de combinação de
luzes para verificar se todas as luzes
estão a funcionar corretamente. Se as
luzes não acenderem, a causa provável
é um fusível fundido ou lâmpada defei-
tuosa. Verifique primeiro os fusíveis. Se
não encontrar fusíveis fundidos, verifi-
que as lâmpadas. Para obter informa-
ções sobre a inspeção e substituição
de fusíveis e lâmpadas, consulte a sec-
ção “Fusíveis” e “Substituição de lâm-
padas”.
Funcionamento das luzes de aviso/
indicadoras do contador, medidor
Arranque o motor para verificar o fun-
cionamento de todos os instrumentos,
medidores e luzes indicadoras e de
aviso. Se detetar algum problema, re-
comendamos que solicite a inspeção
do veículo.
Lubrificação de dobradiças e trincos
Verifique todas as dobradiças e trincos
e, se necessário, lubrifique-os.
465AA3001992466AG0006284
282
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

Page 285 of 328

PRECAUÇÕES
SOBRE CUIDADOS
PARA COM O
VEÍCULO
384)
197)
5)
De forma a manter o valor do seu veí-
culo, é necessário realizar manutenções
regulares utilizando os procedimentos
adequados.
Mantenha sempre o seu veículo em
conformidade com quaisquer regula-
mentos de controlo de poluição am-
biental.
Selecione cuidadosamente os materiais
a utilizar para lavagens, etc., de forma a
garantir que não contêm agentes corro-
sivos. Em caso de dúvida, recomenda-
mos que consulte um especialista para
a seleção destes materiais.
AVISO
384)Produtos de limpeza podem ser
perigosos. Siga sempre as instruções do
fornecedor do produto de limpeza.
ATENÇÃO
197)Para evitar danos, nunca use o
seguinte para limpar o seu veículo:
gasolina, diluente de tinta, benzina,
querosene, terebintina, nafta, diluente de
laca, tetracloreto de carbono, solvente de
verniz de unhas, acetona.
ATENÇÃO
5)Os detergentes poluem o ambiente.
Lave o seu veículo apenas em áreas
devidamente equipadas para recolher e
tratar da água residual deste tipo de
atividade.
LIMPEZA DO
INTERIOR DO
VEÍCULO
Após limpar o interior do seu veículo
com água, agente de limpeza ou pro-
duto semelhante, limpe e seque numa
área bem ventilada à sombra.
NOTA Se o seu veículo tiver o ele-
mento aquecedor do desembaciador
da janela traseira, para limpar o interior
da janela traseira, use sempre um pano
macio e limpe o vidro da janela ao
longo do aquecedor do desembaciador
de forma a não causar danos.
385) 386)
198)
Peças de plástico, tecido e aglome-
radas
1. Limpe estas peças com um pano
macio embebido com uma solução de
água e sabão leve.
2. Mergulhe o pano em água fresca e
torça-o bem. Com este pano, lave e
remova o detergente minuciosamente.
NOTA Não use agentes de limpeza,
condicionadores e protetores que con-
tenham silicone ou cera. Estes produ-
tos, quando aplicados a painéis de ins-
trumentos ou outras peças, podem
causar reflexos no para-brisas e obs-
truir a visão. Para além disso, se estes
produtos penetrarem nos interruptores
283

Page 286 of 328

de acessórios elétricos poderão causar
a falha destes acessórios.
NOTA Não use fibra sintética ou pano
seco. Podem provocar descoloração
ou danificar a superfície.
NOTA Não coloque um desodorizante
no painel de instrumentos ou próximo
das luzes e instrumentos. Os ingredien-
tes do desodorizante podem provocar
descoloração ou fendas.
Estofo
1. Para manter o valor do seu novo veí-
culo, manuseie os estofos com cuidado
e mantenha o interior limpo. Use um
aspirador e a sua escova para limpar os
assentos. Se o couro sintético tiver nó-
doas, estas devem ser limpas com um
agente de limpeza apropriado. Os teci-
dos podem ser limpos com um agente
de limpeza de estofos ou com uma so-
lução de água e sabão leve.
2. Limpe a carpete com um aspirador e
remova quaisquer nódoas com um
agente de limpeza de carpetes. Óleo e
gordura podem ser removidos usando
movimentos suaves e curtos com um
pano limpo e removedor de nódoas
que não altere as cores.
Couro genuíno
1. Para limpar, passe sobre o couro um
pano macio embebido com uma solu-
ção de água e sabão leve.
2. Mergulhe o pano em água fresca e
torça-o bem. Com este pano, lave eremova o detergente minuciosamente.
3. Aplique o agente protetor de couro à
superfície de couro genuíno.
NOTA Se o couro genuíno ficar mo-
lhado com água ou for lavado com
água, remova a água o mais rapida-
mente possível com um pano seco e
macio. Se o couro ficar húmido, poderá
formar-se bolor.
NOTA Solventes orgânicos como ben-
zina, querosene, álcool e gasolina, sol-
ventes ácidos ou alcalinos poderão
descolorar a superfície de couro genu-
íno. Certifique-se de usar detergentes
neutros.
NOTA Remova substâncias oleosas
rapidamente, pois estas poderão man-
char o couro genuíno.
NOTA A superfície de couro genuíno
poderá endurecer e encolher se for ex-
posta aos raios solares diretos durante
muitas horas. Sempre que estacionar o
seu veículo, coloque-o à sombra o mais
possível.
NOTA Quando a temperatura do inte-
rior do veículo aumentar no verão, os
produtos de vinil deixados nos assen-
tos de couro genuíno poderão deterio-
rar e colar aos assentos.
AVISO
385)Não guarde aerossóis no veículo:
podem explodir. As latas de aerossol não
podem ser expostas a uma temperatura
superior a 50 ºC. Quando o veículo é
exposto à luz solar, a temperatura interior
pode exceder grandemente este valor.
386)Nunca use produtos inflamáveis,
como éter de petróleo ou petróleo
retificado para limpar o interior do carro. As
cargas eletrostáticas geradas pela ação de
esfregar durante a operação de limpeza
podem causar um incêndio.
ATENÇÃO
198)Não use substâncias orgânicas
(solventes, benzina, querosene, álcool,
gasolina, etc.) nem soluções ácidas ou
alcalinas. Estes produtos podem causar
descoloração, manchas ou fissuras na
superfície. Se usar agentes de limpeza ou
de polimento, certifique-se de que os
ingredientes não incluem as substâncias
mencionadas acima.
284
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

Page 287 of 328

LIMPEZA DO
EXTERIOR DO
VEÍCULO
Deixar as seguintes substâncias no veí-
culo, poderá causar corrosão, descolo-
ração e manchas. Lavar o veículo logo
que possível.
Água do mar, produtos de
descongelação rodoviária.
Fuligem e poeira, pó de ferro de
fábricas, substâncias químicas (ácidos,
alcalinos, alcatrão, etc.).
Dejetos de aves, carcaças de
insetos, seiva, etc.
Lavagem
Os produtos químicos contidos na suji-
dade e poeira na superfície da estrada
podem danificar o revestimento da pin-
tura e do corpo do veículo se permane-
cerem em contacto prolongado.
A lavagem e o enceramento frequentes
são a melhor forma de proteger o veí-
culo contra danos, sendo também efi-
cazes na proteção contra os elementos
ambientais, como chuva, neve, ar sal-
gado, etc.
Não lavar o veículo à luz solar direta.
Estacionar o veículo à sombra e
pulverizá-lo com água para remover o
pó. Em seguida, usando uma quanti-
dade generosa de água limpa e uma
escova ou uma esponja próprias para a
lavagem de automóveis, lavar o veículo
de cima para baixo.Usar um detergente para automóvel
suave, se necessário. Enxaguar exaus-
tivamente e secar com um pano macio.
Depois de lavar o veículo, limpar cuida-
dosamente as juntas e flanges das por-
tas, o capô e outras secções onde é
provável a acumulação de sujidade.
199) 200) 201) 202) 203) 204) 205) 206)
6)
Durante o tempo frio
O sal e outros químicos espalhados nas
estradas em algumas áreas no inverno
podem ter um impacto negativo no
corpo do veículo. Lavar o veículo com a
maior frequência possível, de acordo
com as nossas instruções. Recomen-
damos a aplicação de um conservante
e a proteção inferior deve ser verificada
antes e depois da estação fria.
Depois de lavar o veículo, limpar todas
as gotas de água das partes de borra-
cha em redor das portas, para evitar
que as portas congelem.
Enceramento
Encerar o veículo ajudará a evitar a
aderência de poeiras e químicos rodo-
viários à pintura. Aplicar uma solução
de cera depois da lavagem do veículo
ou, pelo menos, trimestralmente, para
ajudar na deslocação da água.
Não encerar o veículo à luz solar direta.
Encerar depois de as superfícies terem
arrefecido.Para informação sobre a forma de usar
a cera, consultar o manual de instru-
ções da cera.
207)
Polimento
O veículo só deve ser polido se a pin-
tura começar a manchar ou perder o
brilho. Não polir as partes com revesti-
mento mate nem os para-choques de
plástico. Caso contrário, causaria man-
chas ou danos ao acabamento.
Limpar partes plásticas
Usar uma esponja ou um pano de ca-
murça. Se a cera automóvel aderir a
uma superfície áspera cinza ou preta
do para-choques, perfil ou luzes, a su-
perfície torna-se branca. Nesse caso,
limpá-la com água morna e um pano
macio ou de camurça.
208) 209)
Partes cromadas
Para evitar manchas e corrosão de par-
tes cromadas, lavar com água, secar e
aplicar um revestimento protetor espe-
cial. Isto deverá ser feito com maior
frequência no inverno.
285

Page 288 of 328

Rodas de alumínio (se equipado)
Remover a sujidade com o auxílio
de uma esponja enquanto se
borrifa água sobre a roda.Usar
detergente neutro em qualquer
sujidade que não possa ser
removida facilmente com água.
Enxaguar o detergente neutro após
a lavagem da roda.Secar a roda
completamente usando um pano
de camurça ou um pano macio.
210) 211) 212) 213)
Vidro das janelas
Geralmente, o vidro das janelas pode
ser limpo apenas com uma esponja e
água.
O limpa-vidros pode ser usado para
remover óleo, gordura, carcaças de
insetos, etc. Após a lavagem do vidro,
secá-lo com um pano limpo, seco e
macio. Ao limpar uma janela, nunca
usar um pano que tenha sido usado
para limpar uma superfície pintada. A
cera da superfície pintada poderia ade-
rir ao vidro e diminuir a sua transparên-
cia e visibilidade.
NOTA Para limpar o interior da janela
traseira, usar sempre um pano macio e
limpar o vidro da janela ao longo do
aquecedor do desembaciador de forma
a não causar danos.NOTA Não usar um líquido de lavagem
puro para para-brisas para limpar o
vidro dianteiro e traseiro; dilui-lo em
pelo menos 50% de água.
Escovas de limpa para-brisas
Usar um pano macio com limpa-vidros
para remover gordura, carcaças de in-
setos, etc. das escovas do limpa para-
-brisas. Substituir as escovas quando
deixarem de limpar convenientemente.
Compartimento do motor
Limpar o compartimento do motor no
início e no final do inverno. Prestar es-
pecial atenção às flanges, fendas e par-
tes periféricas onde o pó contido nos
químicos rodoviários e materiais corro-
sivos poderá acumular-se.
Caso se utilizem sal e outros químicos
nas estradas locais, limpar o comparti-
mento do motor com periodicidade, no
mínimo, trimestral.
Nunca borrifar nem lançar água sobre
os componentes elétricos no comparti-
mento do motor, já que poderia causar
danos.
Não colocar peças próximas, peças de
plástico ou outras em contacto com
ácido sulfúrico (eletrólito da bateria), já
que este poderá partir, manchar ou
descolorá-las.
Se entrarem em contacto, limpar com
um pano macio, camurça ou tecido
semelhante e uma solução aquosa de
detergente neutro e, em seguida, enxa-guar as peças afetadas com água
abundante.
Versões com cobertura de baga-
geira
Recomenda-se a lavagem manual da
cobertura de bagageira; podem ser
utilizados sistemas de lavagem auto-
mática modernos equipados com es-
covas suaves que não apliquem dema-
siada pressão com produtos
específicos.
Nunca utilizar sistemas de lavagem de
alta pressão. Caso se utilize jato de
água, não o direcionar para as extremi-
dades do tecido e da janela traseira
para evitar a infiltração de água.
Versões com autocolantes ou pelí-
cula adesiva
Limpar e lavar corretamente os autoco-
lantes e/ou películas adesivas da se-
guinte forma:
Evitar lavar com rolos e/ou escovas
em estações de lavagem. Em seguida,
lavar o veículo apenas à mão usando
detergentes com pH neutro; secá-lo
com uma camurça molhada. Não
devem ser usados produtos abrasivos
e/ou polimentos para limpar o veículo.
Se, para a lavagem do veículo, forem
utilizados jatos ou dispositivos de
lavagem de alta pressão, manter uma
distância de pelo menos 40 cm da
carroçaria, para evitar danos ou
alteração. A acumulação de água pode
286
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

Page 289 of 328

danificar o veículo passado algum
tempo.
Lavar a carroçaria com um jato de
água de baixa pressão.
Passar uma esponja com uma
solução de água e detergente suave
pela carroçaria, enxaguando
frequentemente a esponja.
Enxaguar com bastante água e
secar com jato de ar ou com uma
camurça. Secar as partes menos
visíveis, tais como as molduras das
portas, capô e molduras dos faróis com
especial cuidado, uma vez que são
locais onde a água pode ficar
estagnada com mais facilidade. O
veículo não deverá ser levado de
imediato para uma zona fechada, mas
deixado no exterior, para que a água
residual possa evaporar.
Não lavar o veículo depois de este
ter estado estacionado ao sol.
As peças exteriores em plástico
devem ser limpas da mesma forma que
o resto do veículo.
Sempre que possível, não estacionar
por baixo de árvores: as substâncias
resinosas que muitas espécies libertam
conferem um aspeto baço à pintura e
aumentam a possibilidade de
aparecimento de ferrugem.NOTA Quaisquer manchas (provoca-
das por água) nos autocolantes ou pelí-
cula adesiva podem ser removidas hu-
medecendo a zona novamente e
secando-a com um pano suave não
abrasivo.
NOTA Os excrementos de pássaros
devem ser imediata e minuciosamente
limpos, pois o ácido que contêm é par-
ticularmente agressivo.
NOTA Evitar (se for possível) estacionar
o veículo por baixo de árvores; retirar as
resinas vegetais imediatamente, uma
vez que, quando secam, pode apenas
ser possível retirá-las com produtos
abrasivos e/ou de polimento, o que não
é nada aconselhado pois estes podem
alterar a tinta, os autocolantes ou a pe-
lícula adesiva.
ATENÇÃO
199)Evite lavar com rolos e/ou escovas em
estações de lavagem. Lave o veículo à mão
usando detergentes com pH neutro; seque
com uma camurça molhada. Não devem
ser usados produtos abrasivos e/ou
polimentos para limpar o carro. Os
excrementos de pássaros devem ser
imediata e minuciosamente limpos, pois o
ácido que contêm é particularmente
agressivo. Evite (se for possível) estacionar
o veículo por baixo de árvores; retire as
resinas vegetais imediatamente pois,
quando secam, pode apenas ser possível
retirá-las com produtos abrasivos e/ou de
polimento, o que não é nada aconselhado
pois estes podem alterar a opacidade
típica da tinta. Não use um líquido de
lavagem puro para o para-brisas para
limpar o vidro dianteiro e traseiro; faça a
diluição com um mín. de 50% com água.
Use apenas um líquido de lavagem do
vidro dianteiro puro quando estritamente
necessário devido às condições de
temperatura exterior.
200)Quando lavar a parte inferior do seu
veículo ou rodas, tenha cuidado para não
ferir as mãos.
201)Se o seu veículo possuir limpa
para-brisas com sensor de chuva, coloque
a alavanca do interruptor do limpa
para-brisas na posição “OFF” para
desativar o sensor de chuva antes de lavar
o veículo. Caso contrário, os limpa
para-brisas ativar-se-ão na presença dos
borrifos de água no para-brisas e sofrer
danos.
287

Page 290 of 328

202)Evite usar lavagem automática de
carros excessivamente, pois as suas
escovas podem riscar a superfície pintada,
causando a perda de brilho. Em veículos
com cores escuras, os riscos serão
particularmente visíveis.
203)Nunca borrife nem lance água sobre
os componentes elétricos no
compartimento do motor. Esta ação
poderá ter efeitos adversos na estabilidade
do motor. Tenha também cuidado quando
lavar a parte inferior do carro. Tenha
atenção para não borrifar água para o
interior do compartimento do motor.
204)Alguns tipos de equipamento de
lavagem com água quente aplicam pressão
e calor elevados ao veículo. Estes poderão
causar distorção de calor e danos às
peças de resina do veículo, o que poderá
conduzir à inundação do interior do veículo.
Assim, mantenha uma boa distância de
aprox. 70 cm ou mais entre a carroçaria do
veículo e o bocal de lavagem. Para além
disso, quando lavar à volta dos vidros das
portas, segure o bocal a uma distância
superior a 70 cm e em ângulo reto em
relação à superfície de vidro.
205)Após lavar o veículo, conduza-o
lentamente enquanto prime ligeiramente o
pedal do travão várias vezes de forma a
secar os travões. Deixar os travões
molhados poderá reduzir o desempenho
de travagem. Há também a possibilidade
de paralisarem ou deixarem de funcionar
devido a ferrugem, tornando o veículo
impossível de ser movimentado.206)Quando usar a lavagem automática
de carros, tome atenção aos seguintes
pontos, consultando o manual de
instruções ou um operador de lavagem de
carros. Se não seguir o seguinte
procedimento, o seu veículo poderá sofrer
danos:1–osespelhos retrovisores
exteriores estão recolhidos.2–Seoseu
veículo estiver equipado com a antena de
pilar, esta pode ser recolhida. Se o seu
veículo estiver equipado com a antena de
tejadilho, esta pode ser removida.3–As
hastes do limpa para-brisas estão seguras
no sítio com adesivo.4–Seoseuveículo
possuir limpa para-brisas com sensor de
chuva, coloque a alavanca do interruptor
do limpa para-brisas na posição “OFF”
para desativar o sensor de chuva.
207)Não devem ser usadas ceras que
contenham componentes altamente
abrasivos.
208)Não use uma escova de esfregar ou
outros produtos abrasivos, pois poderão
danificar as superfícies de plástico.
209)Não coloque as peças de plástico em
contacto com gasolina, óleo leve, líquidos
de travões, óleos do motor, gorduras,
diluentes de tinta e ácido sulfúrico (eletrólito
da bateria), pois poderão causar fissuras,
manchas ou descoloramento às peças de
plástico. Se entrarem em contacto com as
peças de plástico, limpe com um pano
macio, camurça ou tecido semelhante e
uma solução aquosa de detergente neutro
e, em seguida, enxague as peças afetadas
com água.
210)Não use uma escova ou outro
acessório duro nas rodas. Estes produtos
poderão riscar as rodas.211)Não use agentes de limpeza que
contenham substâncias abrasivas ou que
sejam ácidos ou alcalinos. Usá-lo poderá
descolar, descolorar ou manchar o
revestimento das rodas.
212)Não aplique água quente diretamente
usando um agente de limpeza a vapor ou
por qualquer outro meio.
213)O contacto com água do mar e
descongeladores de estrada pode causar
corrosão. Enxague e remova estas
substâncias assim que possível.
ATENÇÃO
6)Os detergentes poluem o ambiente.
Lave o seu veículo apenas em áreas
devidamente equipadas para recolher e
tratar a água residual deste tipo de
atividade.
288
SERVIÇO E MANUTENÇÃO

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 330 next >