FIAT FULLBACK 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 328, PDF Size: 13.01 MB
Page 291 of 328

387)
Tamanho do pneu ATÉ 3 PASSAGEIROSCARGA MÁX. OU TRANSPORTE DE
ATRELADOS
Dianteira Traseira Dianteira Traseira
205R16C 110/108R 8PR2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}2,4 bar
(240 kPa)
{35 psi}4,5 bar
(450 kPa)
{65 psi}
245/70R16 111S RF2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,0 bar
(200 kPa)
{29 psi}2,9 bar
(290 kPa)
{42 psi}
245/65R17 111S RF2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,2 bar
(220 kPa)
{32 psi}2,9 bar
(290 kPa)
{42 psi}
Verifique a pressão de todos os pneus enquanto estão frios. Se a pressão for insuficiente ou excessiva, ajuste para o valor es-
pecificado.
Após ajustar a pressão dos pneus, verifique os pneus relativamente a danos e fugas de ar. Certifique-se de colocar as tampas
nas válvulas.
289
PNEUS
Page 292 of 328

Condição das rodas
388) 389) 390)
214)
1. Localização do indicador de des-
gaste do piso do pneu
2. Indicador de desgaste do piso do
pneu
Verifique os pneus relativamente a cor-
tes, fissuras ou outros danos. Substitua
os pneus se detetar cortes ou fissuras
profundos. Verique também cada
pneus relativamente a elementos de
metal ou pedrinhas.
Utilizar pneus gastos pode ser muito
perigoso, já que há maior probabilidade
de derrapagem ou aquaplanagem. A
profundidade do piso dos pneus deve
exceder 1,6 mm para que os pneus
estejam em conformidade com o requi-
sito mínimo de utilização.
Pelo menos 3 mm para pneus de neve
(inverno) (para mercados onde disponí-
vel).Os indicadores de desgaste do piso
dos pneus surgem na superfície do
pneu à medida que o piso se desgasta,
indicando assim que o pneu já não está
conforme o requisito mínimo de utiliza-
ção. Quando estes indicadores de des-
gaste surgem, os pneus devem ser
substituídos por outros novos.
No caso de veículos com condução a
4 rodas, quando há necessidade de
substituir qualquer um dos pneus, to-
dos os pneus devem ser substituídos.
Substituir pneus e rodas
215) 216)
Rotação de pneus
O desgate de pneus varia com as con-
dições do veículo, condições da super-
fície da estrada e os hábitos de condu-
ção de cada condutor. Para igualar o
desgaste e ajudar a prolongar a vida útil
dos pneus, é recomendado efetuar a
rotação de pneus imediatamente após
descobrir um desgaste anómalo ou
sempre que a diferença de desgaste
entre os pneus dianteiros e os pneus
traseiros seja visível.
Ao efetuar a rotação de pneus,
verifique-os em busca de desgaste irre-
gular e danos. O desgaste anómalo é
geralmente causado por pressão incor-
reta dos pneus, alinhamento de rodas
inadequado, rodas desequilibradas ou
travagem brusca. Consulte a Rede deAssistência Fiat para determinar a
causa do desgaste irregular do piso
dos pneus.
391)
217) 218)
467AA0002549
468AHE100140
290
SERVIÇO E MANUTENÇÃO
Page 293 of 328

Pneus de inverno
391)
219) 220)
Recomenda-se usar pneus para a neve
quando conduzir sobre neve ou gelo.
Para preservar a estabilidade da con-
dução, instale pneus para a neve do
mesmo tamanho e padrão de piso em
todas as quatro rodas. Pneus para a
neve com desgaste superior a 50% já
não são adequados para usar como
pneus para a neve. A profundidade do
padrão deve ter pelo menos 3mm (para
mercados / versões, onde disponível).
Não devem ser usados pneus que não
cumpram as especificações.
NOTA As leis e regulamentos relativa-
mente a pneus para a neve (velocidade
de condução, utilização requerida, tipo,
etc.) variam. Informe-se e cumpra as
leis e regulamentos da área onde pre-
tende conduzir.NOTA Se usar porcas de flange no seu
veículo, mude para porcas cónicas
quando usar rodas de aço.
NOTA Para mercados / versões, onde
disponível, as letras de identificação
indicadas nos pneus de Inverno forne-
cem informações sobre as velocidades
permitidas para pneus M&S:
QMS: até 160 kph
TMS: até 190 kphA respetiva
velocidade máxima deve ser
escrupulosamente observada e deve
colocar-se uma placa no campo de
visão do condutor caso a velocidade
máxima do veículo indicada no
certificado de registo do veículo seja
superior.
Dispositivo de tração de
neve (correntes para a
neve)
Se tiver de usar um dispositivo de tra-
ção de neve (correntes para a neve),
certifique-se de que é instalado apenas
nas rodas de condução (traseiras) de
acordo com as instruções do
fabricante.
Em veículos com tração às 4 rodas nos
quais a energia de condução está dis-
tribuída pelas rodas traseiras preferen-
cialmente, certifique-se de que o dispo-
sitivo de tração de neve (correntes para
a neve) é instalado na parte traseira.Use apenas um dispositivo de tração
de neve (correntes para a neve) que
seja concebido para usar com os
pneus instalados no veículo: se usar o
tipo ou tamanho incorreto de disposi-
tivo de tração de neve (correntes para a
neve), poderá causar danos à carroça-
ria do veículo.
Contacte a Rede de Assistência Fiat
antes de instalar um dispositivo de tra-
ção de neve (correntes para a neve). A
seguir, indicamos a altura máxima do
dispositivo de tração de neve (correntes
para a neve).
Tamanho
do pneuTama-
nho da
rodaAltura máx.
da corrente
[mm]
205R16C16x6 J
16x6 JJ
22
245/70R1616x7 J
16x7 JJ
245/65R17 17x7 1/2J
Ao conduzir com o dispositivo de tra-
ção de neve (correntes para a neve)
nos pneus, não conduza a velocidades
superiores a 50 km/h. Em estradas não
cobertas de neve, remova de imediato
o dispositivo de tração de neve (cor-
rentes para a neve).
221) 222) 223) 224) 225) 226) 227) 228)
469AA0002552
291
Page 294 of 328

AVISO
387)Conduzir com pneus desgastados,
danificados ou indevidamente inflados
pode levar a uma perda de controlo ou ao
rebentamento dos pneus, o que poderia
resultar numa colisão com lesões graves
ou fatais.
388)Lembre-se de que as qualidades de
aderência à estrada do seu veículo
também dependem da pressão correta
dos pneus.
389)Se a pressão for demasiado baixa, o
pneu aquece excessivamente e isto pode
provocar danos graves.
390)Nunca submeta jantes de liga a
tratamentos de pintura que exijam o
emprego de temperaturas superiores a
150 °C. As propriedades mecânicas das
rodas poderão ficar comprometidas.
391)Evite mudar os pneus do lado direito
do veículo para o lado esquerdo e
vice-versa.
ATENÇÃO
214)Utilize sempre pneus do mesmo
tamanho, do mesmo tipo e da mesma
marca, que não tenham diferenças de
desgaste. Usar pneus de tamanho, tipo,
marca, ou grau de desgaste diferentes
aumentará a temperatura do óleo do
diferencial, resultando em possíveis danos
ao sistema de condução. Para além disso,
o sistema de tração será sujeito a carga
excessiva, o que poderá resultar em
derrame de óleo, paralisação dos
componentes ou outras falhas graves.
215)Evite o uso de pneus de tamanhos
diferentes dos tamanhos listados, bem
como o uso combinado de diferentes tipos
de pneus, já que poderia afetar a
segurança da condução.
216)Mesmo que uma roda tenha uma
jante do mesmo tamanho e profundidade
que o tipo de roda especificado, o seu
formato poderá impedir que seja
devidamente montada. Consulte a Rede de
Assistência Fiat antes de usar as rodas que
possui.
217)Se os pneus tiverem setas (A) que
indicam o sentido de rotação correto,
troque os pneus dianteiros e traseiros no
lado esquerdo do veículo e os pneus
traseiros e dianteiros no lado direito do
veículo, separadamente. Mantenha cada
pneu no seu lado original do veículo. Ao
instalar os pneus, certifique-se de que as
setas apontam na direção em que as rodas
giram quando o veículo se desloca para a
frente. Qualquer pneu cuja seta aponte
para a direção errada não desempenhará à
altura do seu potencial.218)Evite o uso combinado de tipos de
pneus diferentes. Usar tipos de pneus
diferentes poderá afetar o desempenho e a
estabilidade do veículo.
219)Se forem utilizados pneus de inverno
com uma classificação de velocidade
inferior à indicada no Documento de
Registo, não exceda a velocidade máxima
correspondente à classificação de
velocidade dos pneus utilizados.
220)Observe a velocidade máxima
admissível dos seus pneus de neve e a
velocidade máxima legalmente permitida.
221)Escolha um troço de estrada
desimpedido e em linha reta, onde possa
encostar e ser visto enquanto instala o
dispositivo de tração de neve (correntes de
neve).
222)Não instale um dispositivo de tração
de neve (correntes para a neve) antes de
precisar delas. Isto desgastaria os pneus e
a superfície da estrada.
223)Após conduzir cerca de
100-300 metros, pare e volte a apertar o
dispositivo de tração de neve (correntes
para a neve).
224)Conduza cautelosamente e não
ultrapasse os 50 km/h. Lembre-se que a
prevenção de acidentes não é o propósito
do dispositivo de tração de neve (correntes
para a neve).
225)Quando instalar o dispositivo de
tração de neve (correntes para a neve),
tenha cuidado para não danificar o disco
ou o corpo da roda.
292
SERVIÇO E MANUTENÇÃO
As leis e regulamentos relativamente à
utilização de dispositivos de tração de
neve (correntes para a neve) variam.
Siga sempre as leis e regulamentos
locais. Na maioria dos países, é
proibido por lei utilizar dispositivos de
tração de neve (correntes para a neve)
em estradas sem neve.
Page 295 of 328

226)Uma roda de alumínio poderá ser
danificada por um dispositivo de tração de
neve (correntes para a neve) durante a
condução. Durante a montagem de um
dispositivo de tração de neve (correntes
para a neve) numa roda de alumínio,
certifique-se de que nenhuma parte da
corrente e do encaixe pode entrar em
contacto a roda.
227)Ao instalar ou remover dispositivos de
tração de neve (correntes para a neve),
tenha cuidado para que as mãos e outras
partes do corpo não se firam nos rebordos
afiados da carroçaria do veículo.
228)Instale o dispositivo de tração de neve
(correntes para a neve) nos pneus traseiros
e aperte-as o mais firmemente possível,
com as extremidades bem fixas.
293
Page 296 of 328

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tudo o que é útil para compreender a
forma como o veículo é fabricado e tra-
balha encontra-se neste capítulo ilus-
trado com dados, tabelas e gráficos.
São informações úteis para os entu-
siastas e os técnicos, mas também
para quem quer saber sobre cada de-
talhe do seu veículo.ETIQUETAS DO VEÍCULO.......295
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR . . .297
DIMENSÕES DO VEÍCULO......299
DESEMPENHO DO VEÍCULO. . . .305
PESOS DO VEÍCULO.........306
SISTEMA ELÉTRICO..........311
PNEUS E RODAS............312
CAPACIDADES DE REENCHI-
MENTO..................313
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES. . . .316
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL /
EMISSÕES DE CO
2..........319
294
Page 297 of 328

ETIQUETAS DO
VEÍCULO
Número de identificação do veículo
(VIN)
O número de identificação do veículo
está impresso conforme mostrado na
imagem.
Placa do número de identificação
do veículo (apenas veículos RHD)
O número de identificação do veículo
está impresso na placa fixa no canto
dianteiro esquerdo do corpo do veículo.
É visível do exterior do veículo através
do para-brisas.Placa do código de informação do
veículo
A placa do código de informação do
veículo está situada conforme mos-
trado na imagem.
A placa exibe o código de modelo, o
modelo do motor, o modelo da caixa
de velocidades e o código de cor da
carroçaria, etc.Use este número quando encomendar
peças de substituição.
1. Código de modelo
2. Código de modelo do motor
3. Código de modelo da caixa de velo-
cidades
4. Rácio de engrenagem final
5. Código de cor da carroçaria
6. Código de interior
7. Código de opção
470AHA101413
471AHA113380
472AHA106535
473AA0117333
295
Page 298 of 328

Modelo/número do motor
O modelo e número do motor estão
impressos no bloco do cilindro do mo-
tor conforme mostrado nas imagens.
474AHA101426
296
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Page 299 of 328

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Motor a gasóleo 2.4 de 150 cv (4N15)
Modelo do motor 4N15
Tipo de motor Euro5–Euro6
N.º de cilindros 4 em linha
Cilindrada total 2.442 cc
Diâmetro 86,0 mm
Curso 105,1 mm
Árvore de cames Duas árvores de cames à cabeça
Preparação da mistura Injeção direta eletrónica
Produção máxima (EEC-Net) 113 kW/3,500 r/min
Binário máximo (EEC-Net) 380 Nm/1,500~2,500 r/min
297
Page 300 of 328

Motor a gasóleo 2.4 de 180 cv 4WD (4N15)
Modelo do motor 4N15
Tipo de motor Euro5–Euro6
N.º de cilindros 4 em linha
Cilindrada total 2.442 cc
Diâmetro 86,0 mm
Curso 105,1 mm
Árvore de cames Duas árvores de cames à cabeça
Preparação da mistura Injeção direta eletrónica
Produção máxima (EEC-Net)
133 kW/3,500 r/min
(*)
Binário máximo (EEC-Net)
430 Nm/2 500 r/min(*)
(*) Veículos com motor de alta potência
392)
AVISO
392)As modificações ou reparações ao sistema de alimentação de combustível efetuadas incorretamente ou que não respeitem as
especificações técnicas do sistema podem causar avarias, o que resulta no risco de incêndio.
298
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS