FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Notice d'entretien (in French)

Page 161 of 308

REMPLACEMENT
DES FUSIBLES
GÉNÉRALITÉS
143) 144) 145) 146)
62)
Les fusibles protègent le circuit
électrique et interviennent en cas
d'anomalie ou d'intervention impropre
sur le circuit.
Petite pince pour l’extraction des
fusibles
Pour remplacer un fusible, utiliser la
petite pince accrochée à l'intérieure du
couvercle de la centrale fusibles du
compartiment moteur (voir fig. 157 ).
La petite pince a deux extrémités
différentes, qui ont été spécialement
conçues pour la dépose des différents
types de fusibles présents dans la
voiture.Après son utilisation, ranger la petite
pince dans son logement.
ACCÈS AUX FUSIBLES
Les fusibles de la voiture sont
regroupés dans quatre centrales
électroniques, logées sur la planche de
bord, dessous de planche, dans le
compartiment moteur et dans le coffre.
CENTRALE DU
COMPARTIMENT
MOTEUR
63)
La centrale est située à côté de la
batterie fig. 158.
Pour accéder aux fusibles, procéder
comme suit :
à l'aide du tournevis fourni, appuyer
à fond sur la vis 1 fig. 159 ;
15708036J0002EM
15808036J0005EM
159

Page 162 of 308

tourner lentement et en même temps
la vis dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à rencontrer une
certaine résistance (ne pas forcer) ;
relâcher la vis lentement ;
l'ouverture est signalée par la sortie
de toute la tête de vis de son logement
;
déposer le couvercle 2, en le faisant
coulisser vers le haut sur les guides
latéraux, comme indiqué sur
l'illustration.
Le numéro d'identification du
composant électrique correspondant à
chaque fusible figure sur le couvercle.
Après avoir remplacé le fusible,
procéder comme suit :
réintroduire correctement le
couvercle 2 dans les guides latéraux du
boîtier ;
le faire coulisser complètement du
haut vers le bas ;
à l'aide du tournevis fourni, appuyer
à fond sur la vis 1;
tourner lentement et en même temps
la vis dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à rencontrer une certaine
résistance (ne pas forcer) ;
relâcher la vis lentement ;
la fermeture est signalée par la
fixation de toute la tête de vis dans son
logement.
CENTRALE DE LA
PLANCHE DE BORD
La centrale fig. 161 est située sur le
côté gauche de l'arbre de direction.
Pour accéder aux fusibles retirer le
couvercle fig. 160, en le tirant vers soi.
15908036J0006EM
16006106J0005EM
16108036J0009EM
160
SITUATIONS D'URGENCE

Page 163 of 308

CENTRALE DESSOUS DE
PLANCHE DE BORD
La centralefig. 162 est située sur le côté
gauche de la planche de bord.
CENTRALE DU COFFRE À
BAGAGES
Ouvrir le hayon, déplacer la portion de
revêtement intérieur fig. 163 (version
TIPO 5DOOR) ou fig. 164 (version TIPO
STATION WAGON) et accéder aux
fusibles de la centrale 2 fig. 165.
162P2000083-000-000
163P1030208-000-000
164P2000136
16508036J0011EM
161

Page 164 of 308

CENTRALE COMPARTIMENT MOTEUR
fig. 158
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES
Avertisseur sonore 2 tonalités F10 15
Rétroviseurs électriques chauffants F88 7.5
Lunette arrière chauffante F20 30
Active Grille Shutter F84 5
CENTRALE DE LA PLANCHE DE BORD
fig. 161
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES
Lève-vitre électrique avant (côté conducteur) F47 25
Lève-vitre électrique avant (côté passager) F48 25
Alimentation systèmeUconnect
™, Climatisation, Système
EOBD, Port USB/AUX (suivant modèle), Commandes au volant.F36 15
Dispositif Dead Lock (Déverrouillage de la porte conducteur pour
les versions/marchés qui le prévoient)/Déverrouillage des
portes/Fermeture centralisée/Déverrouillage électrique du hayonF38 20
Pompe de lave-glace F43 20
Lève-vitre électrique arrière gauche F33 25
Lève-vitre électrique arrière droit F34 25
162
SITUATIONS D'URGENCE

Page 165 of 308

CENTRALE DESSOUS DE PLANCHE DE BORD
fig. 162
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES
Déverrouillage de la porte avant (côté conducteur) 1 7.5
Déverrouillage de la porte avant (côté passager) 2 7.5
Déverrouillage de la porte arrière (gauche) 3 7.5
Déverrouillage de la porte arrière (droite) 4 7.5
CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES
fig. 165
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES
Prise de courant arrière 12V F97 15
Chauffage du siège AV conducteur F99 10
Chauffage du siège AV passager F92 10
Réglage lombaire du siège conducteur F90 10
163

Page 166 of 308

ATTENTION
143)Si le fusible devait encore griller, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
144)Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE
145)Si un fusible NON indiqué dans cette page et dans la page précédente intervient, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
146)Avant de remplacer un fusible, s'assurer que le dispositif de démarrage est sur STOP, la clé extraite, s'il s'agit d'une clé mécanique, et
tous les utilisateurs éteintes et/ou désactivés.
ATTENTION
62)Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération.
63)S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale des fusibles ou sur le
moteur d'essuie-glace.
164
SITUATIONS D'URGENCE

Page 167 of 308

REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
CRIC
Il est important de savoir que :
la masse du cric est 2,15 kg ;
le cric n’est pas réparable : en cas
de dommage, il doit être remplacé par
un autre cric d'origine ;
Aucun outil, en dehors de la
manivelle, ne peut être monté sur le
cric.
Entretien
Éviter l'accumulation de saleté sur la
« vis sans fin » ;
Maintenir la « vis sans fin » lubrifiée ;
Ne modifier en aucun cas le cric.
Conditions sans utilisation
Températures inférieures à -40 °C ;
Sur terrain sableux ou boueux ;
Sur terrain non nivelé ;
Sur route avec forte pente ;
Dans des conditions climatiques
extrêmes : orages, typhons, cyclones,
tempêtes de neige, tempêtes, etc.
En contact direct avec le moteur ou
pour des réparations sous la voiture ;
Sur embarcations.
PROCÉDURE DE
REMPLACEMENT
147) 148) 149) 150) 151) 152)
64) 65)
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse remplacer
la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
couper le moteur, allumer les feux de
détresse et actionner le frein de
stationnement ;
engager la 1ère ou la marche arrière
ou, pour les versions équipées de boîte
de vitesses automatique (ou
disponible), placer le levier de vitesses
sur P (Stationnement) ;
enfiler le gilet réfléchissant avant de
descendre du véhicule (dans tous les
cas, se conformer aux lois en vigueur
dans le pays concerné) ;
ouvrir le coffre à bagages et, en
présence du cargo box (uniquement
pour version TIPO 5DOOR), procéder à
sa dépose suivant les indications du
paragraphe « Cargo box » chapitre
« Connaissance de la voiture »
(uniquement pour versions essence et
Diesel) ;
soulever le tapis de revêtement et le
fixer à l'aide de la languette au dispositif
d'ancrage prévu sur la plage arrière
fig. 166 (uniquement pour version TIPO
5DOOR) ;
en utilisant la clé 4 dans la boîte à
outils, dévisser la bague de blocage 1
fig. 167 (pour version TIPO 5DOOR) ou
fig. 168 (pour version TIPO STATION
WAGON) ;
166P2000069-000-000
167P2000059-000-000
165

Page 168 of 308

prélever la boîte à outils 3 et
l'approcher de la roue à remplacer ;
prélever la roue de secours ou la
galette de secours 2 (pour version TIPO
5DOOR) ;
pour les versions avec jante en acier
déposer l'enjoliveur de la roue 1
fig. 169 en utilisant l'outil approprié 2
fig. 170, situé à l'intérieur de la boîte à
outils : saisir l'outil avec deux doigts,
insérer la languette entre le pneu et
l'enjoliveur et tirer à soi en agissant
dans le sens perpendiculaire par
rapport à la roue ;
prendre la cale de blocage 1
fig. 171 et l'ouvrir en livre selon le
schéma illustré ;
positionner la cale 1 sur la roue
opposée en diagonale à celle à
remplacer (voir fig. 172 ) pour
empêcher tout mouvement anormal de
la voiture quand elle est levée du sol ;
desserrer d'environ un tour les
boulons de fixation en utilisant la clé
fournie 1 fig. 173; secouer la voiture
pour faciliter le détachement de la jante
du moyeu de roue ;
168P200012516908046J0012EM
17008046J0013EM
17108046J0007EM
17208046J0004EM
166
SITUATIONS D'URGENCE
:

Page 169 of 308

actionner le dispositif 1 fig. 174 de
façon à détendre le cric, jusqu'à ce que
la partie supérieure du cric 2 s'insère
correctement sur le longeron 3 du
véhicule, au niveau du symbole
figurant sur le longeron ;
prévenir les personnes
éventuellement présentes que le
véhicule doit être soulevé ; par
conséquent, il est bon de s'éloigner du
véhicule et de ne pas le toucher jusqu'à
ce qu'il repose de nouveau sur le sol ;
actionner la manivelle 1
fig. 174 (dans le sens des aiguilles
d'une montre) du cric et soulever la
voiture, jusqu'à ce que la roue se
soulève du sol de quelques
centimètres ;
dévisser complètement les boulons
et enlever la roue crevée ;
s'assurer que la roue de secours
classique ou type galette (pour version
TIPO 5DOOR) soit, sur les surfaces en
contact avec le moyeu, propre et sans
impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons
de fixation ;
monter la roue de secours classique
ou type galette (pour version TIPO
5DOOR) en insérant le premier boulon
de deux filets dans le trou le plus
proche de la valve ; procéder de la
même façon avec les autres boulons ;
à l'aide de la clé 1 fig. 173, visser à
fond tous les boulons de fixation ;
tourner la manivelle 1 fig. 174 (dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre ) du cric de manière à baisser la
voiture et retirer le cric ;
en se servant de la clé fournie, visser
à fond les boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé, en suivant
l'ordre numérique illustré en fig. 176;
pour les versions avec jante en acier,
procéder au montage de l'enjoliveur sur
la roue de secours : faire coïncider la
rainure 1 fig. 177 obtenue sur
l'enjoliveur et indiquée par le symbole 2,
avec la valve de gonflage ;
17308046J0005EM
17408046J0006EM
17508046J0001EM
176F1B0225C
167

Page 170 of 308

appuyer la partie interne de
l'enjoliveur sur la jante de la roue ;
accoupler l'enjoliveur en exerçant
une force axiale sur plusieurs points,
comme dans fig. 178, pour permettre
l'accouplement correct entre l'enjoliveur
et la roue.
REMARQUE L'enjoliveur ne peut pas
être monté sur la roue de secours type
galette (pour version TIPO 5DOOR).REMARQUE Si l'on remplace une roue
en alliage, il est conseillé, si l'on désire
la ranger temporairement dans le
compartiment de la roue de secours,
de la placer renversée la partie
esthétique tournée vers le haut.
AVERTISSEMENTSLes roues avec bande de roulement
unidirectionnelle se reconnaissent grâce
aux flèches sur le flanc du pneu qui
indiquent le sens de roulement prévu,
qui doit impérativement être respecté.
Ce n'est que de cette façon que les
pneus conservent leurs caractéristiques
en termes d'adhérence, de bruit, de
résistance à l'usure et de drainage sur
chaussée mouillée.
Si, suite à une crevaison, il fallait
monter une roue de ce type dans le
sens inverse au sens prévu, nous
conseillons de continuer à conduire très
prudemment parce que dans ces
conditions, le rendement du pneu est
limité. Cette précaution est encore plus
valable si la chaussée est mouillée.
Pour pouvoir profiter au mieux des
avantages de la bande de roulement
unidirectionnelle, il est conseillé de
remettre le plus rapidement possible
toutes les roues dans le sens de
roulement prévu.
ATTENTION
147)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Ensuite, toujours replacer le cric et la roue
crevée dans le logement prévu à cet effet
dans le coffre.
148)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
149)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation.
150)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni de
série ou des véhicules du même modèle,
en cas de crevaison ou de dommage au
pneu correspondant. Ne jamais l'utiliser
pour d'autres emplois, par exemple pour
soulever un autre modèle de voiture ou des
objets différents. En aucun cas, l'utiliser
pour l'entretien ou des réparations sous le
véhicule ou pour changer les pneus été /
hiver et vice versa : il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.Ne
jamais se placer sous le véhicule soulevé :
ne l'utiliser que dans les positions
indiquées.
17708046J0010EM
17808046J0011EM
168
SITUATIONS D'URGENCE

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 310 next >