FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 151 of 324
utilizados. Estes acessórios diminuem a
penetração aerodinâmica do veículo,
tendo uma influência negativa nos
consumos. Em caso de transporte de
objetos especialmente volumosos,
utilizar de preferência um reboque.
Utilizadores elétricos
Utilizar os dispositivos elétricos apenas
durante o tempo necessário. O óculo
posterior térmico, os limpa-vidros, a
ventoinha do sistema de aquecimento
absorvem uma notável quantidade de
corrente, provocando, por conseguinte,
um aumento do consumo de
combustível (até +25% em circulação
urbana).
Climatizador
A utilização do climatizador provoca um
aumento dos consumos: quando a
temperatura externa o permitir, utilizar
de preferência a simples ventilação.
Apêndices aerodinâmicos
O uso de apêndices aerodinâmicos,
não certificados para tal fim, pode
prejudicar a aerodinâmica e os
consumos.
ESTILO DE CONDUÇÃO
Intervenção
Não deixar aquecer o motor com o
veículo parado nem ao ralenti, nem em
regime elevado: nestas condições, omotor aquece muito mais lentamente,
aumentando os consumos e as
emissões. É aconselhável partir logo e
lentamente, evitando regimes elevados:
deste modo o motor aquecerá mais
rapidamente.
Manobras inúteis
Evitar acelerar quando está parado nos
semáforos ou antes de desligar o
motor. Esta última manobra, como
também a "dupla embraiagem", são
inúteis e provocam um aumento dos
consumos e da poluição.
Selecção das mudanças
Quando as condições de tráfego e o
percurso estradal o permitirem, utilizar
uma velocidade alta. Utilizar uma
relação de caixa mais baixa para obter
uma aceleração mais rápida, implica
um aumento dos consumos. Da
mesma forma, a utilização imprópria de
uma velocidade alta aumenta os
consumos, as emissões e desgasta o
motor.
Velocidade máxima
O consumo de combustível aumenta
significativamente com o aumentar da
velocidade. Manter uma velocidade o
mais uniforme possível, evitar travagens
ou acelerações supérfluas, que
provocam um consumo excessivo de
combustível e aumento das emissões.Aceleração
Acelerar violentamente prejudica
substancialmente os consumos e as
emissões: acelerar gradualmente e não
ultrapassar o regime de binário
máximo.
CONDIÇÕES DE
UTILIZAÇÃO
Arranque a frio
Percursos muito curtos e frequentes
arranques a frio não permitem ao motor
atingir a temperatura de funcionamento
ideal. Provoca um aumento significativo
dos consumos (de +15 a +30% em
ciclo urbano) e das emissões.
Situações de tráfego e condições
da estrada
Consumos muito elevados devem-se a
situações de tráfego intenso, por
exemplo quando se está em filas de
trânsito, com frequente utilização das
velocidades mais baixas da caixa de
velocidades, ou nas grandes cidades,
onde existem muitos semáforos.
Também os percursos sinuosos, tais
como as estradas de montanha ou
superfícies de estrada irregulares,
prejudicam os consumos.
Paragens no trânsito
Durante as paragens prolongadas (por
ex. passagens de nível), desligar o
motor.
149
Page 152 of 324
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
136) 137) 138)
Antes de efetuar o abastecimento,
certificar-se do tipo de combustível
correto.
Além disso, desligar o motor antes de
efetuar o abastecimento.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina verde
sem chumbo 95 R.O.N. (Especificação
EN228).
MOTORES DIESEL
61)
Utilizar exclusivamente gasóleo para
auto-tração (Especificação EN590).
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável
efectuar o abastecimento com o
gasóleo disponível no local. Além disso,
nestes casos, sugere-se manter no
interior do depósito uma quantidade de
combustível superior a 50% da
capacidade útil.
ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efectuar duas
operações de abastecimento após o
primeiro estalido da pistola de
abastecimento.
Evitar posteriores operações de
abastecimento que possam provocar
anomalias no sistema de alimentação.
PROCEDIMENTO DE
ABASTECIMENTO
Versões gasolina e Diesel
O “Capless Fuel” é um dispositivo
situado no bocal do depósito de
combustível; este abre-se e volta a
fechar-se automaticamente aquando
da introdução/extração da pistola de
abastecimento.
O “Capless Fuel” possui um inibidor
que impede o abastecimento com
combustível incorreto.
Abertura da tampa
Para efetuar o abastecimento, proceder
do seguinte modo:
abrir a tampa 1 fig. 128 depois de a
desbloquear atuando no ponto
indicado;
inserir o distribuidor no bocal e
proceder ao abastecimento;
terminado o abastecimento, antes de
remover o distribuidor, aguardar pelo
menos 10 segundos para permitir que
o combustível flua para o interior do
depósito;
de seguida, extrair o distribuidor do
bocal e fechar a tampa 1.
A tampa possui um fole guarda-pó
2 que, com a tampa fechada, impede a
acumulação de impurezas e pó na
extremidade do bocal.
12807206J0001EM
150
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 153 of 324
ABASTECIMENTO DE ADITIVO
PARA EMISSÕES DE DIESEL
AdBlue®
(UREA)
(apenas versões Diesel)
(para versões/mercados, onde previsto)
140)
Condições preliminares
O
AdBlue®
congela a temperaturas
inferiores a -11°C, pelo que o
reabastecimento poderá ser difícil caso
o veículo tenha permanecido parado
por um longo período de tempo a estas
temperaturas. Por estas razões, é
aconselhável recuperar o veículo numa
garagem e/ou ambiente aquecido e
aguardar que a ureia regresse ao
estado líquido, antes de proceder ao
reabastecimento.
Proceder do seguinte modo:
estacionar o veículo numa superfície
nivelada; desligar o motor, deslocando
o dispositivo de arranque para a
posição STOP;
abrir a tampa do combustível 1
fig. 129, desapertar e remover o
tampão 2 (de cor azul) do bocal de
enchimento do
AdBlue®
e voltar a
colocá-lo no alojamento 3.Abastecimento com distribuidor
É permitido o abastecimento junto de
qualquer distribuidor de
AdBlue®
.
Proceder do seguinte modo:
introduzir a pistola distribuidora de
AdBlue®
no bocal de enchimento,
iniciar a distribuição e, aquando do
primeiro disparo, interromper o
enchimento (o disparo indica que o
depósito de
AdBlue®
está cheio). Não
continuar com o abastecimento para
evitar derramamentos de
AdBlue®
.
extrair a pistola.
Abastecimento com contentores
Proceder do seguinte modo:
verificar o prazo de validade;
ler as recomendações de utilização
presentes na etiqueta antes de
despejar o conteúdo da embalagem no
depósito de
AdBlue®
;
no caso de enchimento com
sistemas que não são enroscados (porex., bidões), ao visualizar a indicação
no visor do quadro de instrumentos
(consultar o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos”), encher o depósito de
AdBlue®
com uma quantidade de
líquido máxima de 6 litros;
no caso de utilização de contentores
que podem ser enroscados ao bocal, o
depósito estará cheio quando o nível
deAdBlue™interromper o fluxo. Não
prosseguir.
Operações ao concluir o
abastecimento
Proceder do seguinte modo:
montar novamente o tampão 2
fig. 129no bocal de enchimento de
AdBlue®
, rodando-o para a direita e
apertando-o completamente;
rodar o dispositivo de arranque para
a posição MAR (não é necessário ligar
o motor);
aguardar que a sinalização no visor
do quadro de instrumentos se apague
antes de movimentar o veículo. A
sinalização pode permanecer acesa de
poucos segundos a cerca de meio
minuto. No caso de arranque do motor
e movimentação do veículo, a
sinalização será apresentada por um
período de tempo mais longo, mas tal
não prejudica o funcionamento do
motor;
12907206J0003EM
151
Page 154 of 324
caso o abastecimento seja realizado
com o depósito de
AdBlue®
vazio
consultar o parágrafo “Abastecimentos”
no capítulo “Dados técnicos”. É
necessário aguardar 2 minutos antes
de ligar o motor.
ATENÇÃO Se se derramar AdBlue fora
do bocal de enchimento, voltar a limpar
bem a área e proceder novamente ao
enchimento. Se o líquido tiver
cristalizado, eliminá-lo com uma
esponja e água quente.
ATENÇÃONÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL
MÁXIMO: pode provocar danos no
depósito A UREIA congela abaixo
dos -11 °C. Mesmo que o sistema
seja concebido para funcionar
abaixo do ponto de congelação de
UREIA, convém não encher o
depósito para além do nível
máximo uma vez que, se a UREIA
congelar, o sistema pode sofrer
danos. Seguir o descrito no
parágrafo “Abastecimento de
aditivo para emissões de Diesel
AdBlue®
(UREA)” neste capítulo.
Em caso de derramamento de
UREIA em superfícies pintadas ou
de alumínio, voltar a limpar
imediatamente a área com água e
usar material absorvente para
recolher o líquido que foiderramado no solo.
Não tentar ligar o motor se a
UREIA tiver sido adicionada
acidentalmente ao depósito de
combustível Diesel; isto pode
provocar graves danos ao motor.
Dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
Não adicionar aditivos ou outros
líquidos ao
AdBlue®
, uma vez que
pode danificar o sistema.
A utilização deAdBlue®
não
conforme ou degradado pode levar ao
acendimento da sinalização no visor do
quadro de instrumentos (consultar o
parágrafo “Luzes avisadoras e
mensagens” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos”.
Nunca transferir oAdBlue®
para
um outro recipiente uma vez que perde
o seu nível de pureza.
Em caso de esgotamento de
AdBlue®
, consultar o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos” para continuar a utilizar
normalmente o veículo.
Armazenamento de
AdBlue®
(UREA)
O
AdBlue®
(UREIA) é considerado um
produto muito estável com uma longa
duração de conservação. Se mantido a
temperaturas INFERIORES A 32°C,
poderá ser conservado pelo menosdurante um ano.
Seguir as instruções na etiqueta da
embalagem.
Armazenamento de combustível –
combustível Diesel
139)
No caso de armazenamento de
grandes quantidades de combustível, é
essencial uma boa manutenção do
mesmo. O combustível contaminado
pela água favorece a proliferação de
“micróbios”. Estes micróbios criam uma
“lama” que pode obstruir o sistema de
filtragem do combustível e as tubagens.
Eliminar a água do depósito de
abastecimento e substituir
regularmente o filtro das tubagens.
NOTA Quando um motor Diesel esgota
o combustível, é introduzido ar no
sistema de alimentação.
Abastecimento de emergência
Se o veículo permanecer sem
combustível ou o circuito de
alimentação estiver completamente
vazio, para introduzir novamente o
combustível no depósito, proceder do
seguinte modo:
abrir a bagageira e pegar no
respetivo adaptador 3 fig. 130,
localizado na caixa de ferramentas ou,
conforme as versões, no recipiente do
Fix&Go;
152
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 155 of 324
abrir a tampa 1 fig. 128, como
descrito anteriormente;
inserir o adaptador no bocal, como
ilustrado e proceder ao abastecimento;
terminado o abastecimento, remover
o adaptador e voltar a fechar a porta;
por fim, voltar a colocar o adaptador
na bagageira.
Versões com sistema LPG
O bocal de carregamento do gás está
localizado junto ao tampão do bocal da
gasolina. É dotado de válvula de "não
retorno" inserida no próprio corpo do
bocal.
Para aceder ao bocal 2 fig. 131 abrir a
portinhola de acesso 1.
Durante a operação de abastecimento,
respeitar as seguintes precauções:
desligar o motor;
engatar o travão de mão;
rodar a chave de ignição para a
posição STOP;
não fumar;
entregar o adaptador de
carregamento ao pessoal responsável
pelo abastecimento de LPG.
ATENÇÃO Em função do país de
comercialização, existem tipos
diferentes de adaptadores para a
bomba de abastecimento. Com o
veículo, é entregue um adaptador 1
fig. 132, situado no interior de um
estojo adequado, específico para o
país de comercialização do próprio
veículo. Caso tenha de recarregar num
outro país, é necessário informar-se
sobre o tipo de adaptador a utilizar.ATENÇÃO Os responsáveis pelo
abastecimento de LPG, antes de o
fazer devem verificar se o adaptador de
carregamento está devidamente
apertado no bocal.
ATENÇÃO Conservar com cuidado o
adaptador de carregamento LPG de
maneira que não sofra danos.
ATENÇÃO Utilizar unicamente LPG
para veículos a motor.
13007206J0002EM
131PGL000017
132PGL000018
153
Page 156 of 324
Combustíveis –
Identificação da
compatibilidade dos
veículos Símbolo gráfico
para a informação dos
consumidores em
conformidade com a
especificação EN16942
Os símbolos a seguir indicados
facilitam o reconhecimento do tipo de
combustível correto a utilizar no veículo.
Antes de abastecer, verificar os
símbolos que se encontram no interior
da tampa do bocal de abastecimento
(se presente) e compará-los com o
símbolo que se encontra na bomba de
abastecimento (se presente).
Símbolos para veículos com
alimentação a gasolina
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com umteor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
Símbolos para veículos com
alimentação a diesel
B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN590
B10: Gasóleo contendo até 10% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN16734
Símbolos para veículos com
alimentação dupla gasolina e LPG
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
LPG: LPG para veículos a motor, em
conformidade com a especificação
EN589
AVISO
136)Não colocar na extremidade do bocal
nenhum objeto/tampão relativamente ao
previsto no veículo. A utilização de
objetos/tampões não conformes poderia
provocar aumentos de pressão no interior
do depósito, criando condições de perigo.
137)Não se aproxime do bocal do
depósito com chamas ou cigarros acesos:
perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal
para não inalar vapores nocivos.
138)Não utilizar o telemóvel próximo da
bomba de abastecimento de combustível:
possível risco de incêndio.
139)Não abrir o sistema de alimentação
de alta pressão com o motor ligado. O
funcionamento do motor cria uma alta
pressão do combustível. Um jato de
combustível a alta pressão pode provocar
lesões graves ou a morte.
154
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 157 of 324
140)Se oAdBlue®
sobreaquecer por
um período prolongado no interior do
depósito a mais de 50 °C (por exemplo,
devido a irradiação solar direta), o
AdBlue®
poderá decompor-se,
produzindo vapores de amoníaco. Os
vapores de amoníaco têm um cheiro forte:
quando se desapertar o tampão do
depósito de
AdBlue®
, prestar atenção
para não inalar eventuais vapores de
amoníaco provenientes do depósito. De
qualquer forma, nesta concentração, os
vapores de amoníaco não são nocivos ou
perigosos para a saúde.
ATENÇÃO
61)Nos veículos Diesel, utilize apenas
gasóleo para automóveis, em
conformidade com a norma europeia
EN590. O uso de outros produtos ou
misturas pode danificar de modo
irremediável o motor com a consequente
perda de validade da garantia pelos danos
causados. Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de combustível,
não ligue o motor e proceda ao
esvaziamento do depósito. Se, pelo
contrário, o motor tiver funcionado mesmo
por um período brevíssimo, é indispensável
esvaziar, para além do depósito, todo o
circuito de alimentação.
ADITIVO PARA
EMISSÕES DIESEL
AdBlue
®(UREA)
O veículo está equipado com um
sistema de injeção de UREA e um
catalisador de Redução Catalítica
Seletiva para respeitar as normas sobre
as emissões.
Estes dois sistemas permitem respeitar
os requisitos para as emissões Diesel
conseguindo, ao mesmo tempo,
manter níveis de poupança de
combustível, dirigibilidade, binário e
potência. Para mensagens e avisos do
sistema, consultar o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos”.
O
AdBlue®
(UREA) é considerado um
produto muito estável com uma longa
duração de conservação. Se mantido a
temperaturas INFERIORES A 32 °C,
poderá ser conservado pelo menos
durante um ano.
Para mais informações sobre o tipo de
líquido
AdBlue®
, consultar o parágrafo
“Líquidos e lubrificantes” no capítulo
“Dados técnicos”.O veículo possui um sistema
automático de aquecimento do
AdBlue®
que, quando o motor é
ligado, permite ao sistema funcionar
corretamente a temperaturas inferiores
a -11 °C.
ATENÇÃO! O líquido
AdBlue®
congela
a temperaturas inferiores a -11 °C.
155
Page 158 of 324
EM EMERGÊNCIA
Um pneu furado ou uma lâmpada
fundida?
Pode acontecer que alguns
inconvenientes perturbem a nossa
viagem.
As páginas dedicadas à emergência
podem ser de ajuda para enfrentar
autonomamente e tranquilamente as
situações críticas.
Em situações de emergência, é
aconselhável ligar para o número verde
indicado no Livro de Garantia.
É também possível ligar para o número
verde universal, nacional ou
internacional para procurar a Rede de
Assistência Fiat mais próxima.LUZES DE EMERGÊNCIA.......157
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA . . .158
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS . . .168
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA . .175
KIT “FIX&GO”...............180
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA . . .183
SISTEMA DE BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL.............185
CAIXA AUTOMÁTICA..........187
CAIXA AUTOMÁTICA DE DUPLA
EMBRAIAGEM.............189
REBOQUE DO VEÍCULO.......190
156
EM EMERGÊNCIA
Page 159 of 324
LUZES DE
EMERGÊNCIA
COMANDO
Premir o botão fig. 133 para
ligar/desligar as luzes.
Com as luzes de emergências ligadas,
obtém-se a intermitência das luzes
avisadoras
e.
ATENÇÃO O uso das luzes de
emergência é regulamentado pelo
código da estrada do país onde se
circula: observar as prescrições.
Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência,
acendem-se automaticamente as luzes
de emergência e no quadro de
instrumentos acendem-se as luzes
avisadoras
e.
As luzes desligam-se automaticamente
no momento em que a travagem não
tem mais carácter de emergência.
133P2000021-000-000
157
Page 160 of 324
SUBSTITUIÇÃO DA
LÂMPADA
141) 142) 143)
62)
INDICAÇÕES GERAISAntes de substituir uma lâmpada
certificar-se de que os respectivos
contactos não estão oxidados;
substituir as lâmpadas queimadas
por outras do mesmo tipo e potência;
depois de substituir uma lâmpada
dos faróis, verificar sempre a sua
correcta orientação;
quando uma lâmpada não funciona,
antes de substituí-la, certificar-se de
que o fusível correspondente está
íntegro: para a localização dos fusíveis,
consultar o parágrafo “Substituição dos
fusíveis” neste capítulo.
ATENÇÃO Quando o clima é frio ou
húmido ou após chuva forte ou
lavagem, a superfície dos faróis ou das
luzes traseiras pode embaciar e/ou
formar gotas de condensação no lado
interior. Trata-se de um fenómeno
natural devido à diferença de
temperatura e de humidade entre o
interior e o exterior do vidro que, no
entanto, não indica uma anomalia e
não compromete o normal
funcionamento dos dispositivos de
iluminação. O embaciamento
desaparece rapidamente acendendo os
faróis, a partir do centro do difusor,
estendendo-se progressivamente para
as bordas.
158
EM EMERGÊNCIA