Hyundai Accent 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 181 of 397

4103
Sistemas e equipamentos do veículo
Suporte para coposPoderão colocar-se copos ou latas
pequenas de bebida nos porta-copos.Pala para o sol
Utilize a pala para se proteger contra a
luz directa do sol que passa pelo pára-
brisas ou os vidros laterais.
Para utilizar a pala para o sol, puxe-a
para baixo.
Para utilizar a pala para um vidro lateral,
puxe-a para baixo, solte-a do suporte (1)
e rode-a para o lado (2).
AVISO
- Líquidos quentes
Não coloque copos de líquidos quentes sem tampa no suporte
com o veículo em andamento. Se
o líquido quente se entornar,
pode causar-lhe queimaduras e a
perda de controlo do veículo.
Para reduzir o risco de lesões em caso de travagem brusca ou
acidente, não coloque garrafas,
copos de vidro, latas, etc. sem
tampa ou mal seguros no suportecom o veículo em andamento.
ORB040078ORBC040085
AVISO
Evite guardar latas ou garrafas no
interior do carro directamente
expostas à luz do sol ou guardá-las
dentro do veículo quando este está
aquecido, pois podem explodir.
AVISO
Para sua segurança, quando usar a
pala para o sol evite obstruir ocampo de visão.

Page 182 of 397

Sistemas e equipamentos do veículo
104
4
Tomada eléctrica
A tomada eléctrica destina-se a fornecer
energia eléctrica a telemóveis ou outros
aparelhos concebidos para funcionarem
com sistemas eléctricos de automóveis.
Os aparelhos devem ter uma capacidade
inferior a 10 amperes com o motor
ligado.
CUIDADO
Utilize a tomada eléctrica apenas
com o motor ligado e retire a
ficha do acessório depois de o utilizar. Se a ficha do acessórioficar muito tempo na tomada com o motor desligado, a bateria pode
descarregar.
Utilize apenas acessórios eléctricos de 12 V com umacapacidade inferior a 10 A.
Quando utilizar a tomada eléctrica, regule o sistema de arcondicionado ou aquecimentopara o nível de funcionamentomínimo.
Feche a tampa quando não estiver a utilizar a tomada.
Alguns aparelhos electrónicos podem causar interferênciaselectrónicas quando ligados à
tomada eléctrica de um automóvel,provocando assim um excesso de estática no sistema de áudio e avarias noutros sistemas ou
aparelhos electrónicos do veículo.
ORB040084L
AVISO
Não coloque nenhum dedo ou
objecto estranho (pino, etc.) numa
tomada eléctrica, nem lhe toque
com as mãos molhadas. Pode
sofrer um choque eléctrico.

Page 183 of 397

4105
Sistemas e equipamentos do veículo
Relógio digital (se instalado)
Sempre que desligar os bornes da
bateria e fusíveis afins, terá de acertar
as horas.
Com o interruptor da ignição na posição
ACC ou ON, os botões do relógio
funcionam da seguinte maneira:
Acertar o relógio
Com o sistema de áudio desligado
1. Carregue no botão [SETUP] até orelógio do visor piscar.
2. Acerte o relógio rodando o botão (1) e pressionando em seguida.
Com o sistema de áudio ligado
1. Carregue no botão [SETUP].
2. Seleccione o modo [CLOCK] rodando o botão (1) e pressionando em seguida.
3. Acerte o relógio rodando o botão (1) e pressionando em seguida. Cabide para roupa (se instalado)
Para utilizar o cabide, puxe a parte
superior do cabide para baixo.
ORB040086
AVISO
Não acerte o relógio enquanto
conduz. Pode perder o controlo da
direcção, ter um acidente e sofrer
lesões graves.
OUN026348
CUIDADO
Não pendure peças de vestuário pesadas. Pode danificar o gancho.

Page 184 of 397

Sistemas e equipamentos do veículo
106
4
Gancho(s) de fixação dos tapetes (se instalado)
Quando utilizar tapetes no piso dianteiro,
certifique-se que fixa o(s) tapete(s) aos
gancho(s) de fixação do seu veículo. Afixação impede os tapetes de deslizarem
para a frente. Painel de segurança de carga (se instalado)
Use o painel (ou chapeleira) para
proteger os artigos transportados noespaço de carga.
Quando se abre a porta da mala o painel
é empurrado para cima. Se quiser que o
painel volte à sua posição original solte o
cordão (1) do gancho. Para retirar
completamente o painel, levante-o num
ângulo de 50º e puxe-o completamente
para fora (2).
Para instalar novamente o painel, repita o procedimento acima pela ordem
inversa.
AVISO
Ao colocar QUALQUER tapete no
veículo, deve ter em conta oseguinte:
Certifique-se de que os tapetes se encontram bem presos nas âncoras de tapetes do veículo,
antes de começar a conduzir.
Não utilize NENHUM tapete que não possa ser firmemente fixado
às respectivas âncoras noveículo.
Não coloque tapetes sobrepostos (por exemplo, tapetes de borracha
sobre tapetes tipo alcatifa). Em
cada posição deve ser colocado
apenas um único tapete.
IMPORTANTE - O seu veículo foifabricado com âncoras para o
tapete do lado do condutor,especialmente concebidas para
fixar o respectivo tapete nesse
lugar. De modo a evitar qualquer
interferência com o funcionamento
dos pedais, a HYUNDAI recomendaque sejam apenas utilizados ostapetes especialmente concebidos
pela HYUNDAI para o seu veículo.
OEL049222

Tipo A ■Tipo BORB041403

Page 185 of 397

4107
Sistemas e equipamentos do veículo
Entrada Aux, USB e iPod (se instalado)
Se o seu veículo tiver uma entrada aux
e/ou USB(universal serial bus) ou
entrada iPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
USB para ligar um USB e a entrada iPod
para ligar um iPod.
CUIDADO
Quando recolocar o painel desegurança na sua posição
original, segure-o e depois faça-obaixar até à posição desejada.
Não use o veículo com o painel fora do lugar, para evitar danificá-
lo.
Quando se abre a porta da mala o painel pode ser empurrado paracima.
Por isso, certifique-se antes deque a bagagem colocada sobre o
painel foi retirada para uma posição segura.
Não exerça força excessiva nem coloque objectos pesados sobreo painel de segurança para evitar
danificar ou deformar o painel.AVISO
Não coloque objectos sobre o painel de segurança da carga,
pois podem ser projectados
dentro do veículo e magoar osocupantes em caso de acidente
ou travagem brusca.
Nunca permita que alguém seja transportado dentro da mala.Este local destina-se apenas ao
transporte de bagagem.
Mantenha o equilíbrio do veículo e concentre o peso o mais àfrente possível.
ORB040087L

Page 186 of 397

✽✽NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio
portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior do
mesmo para baixo.
❇ iPod é uma marca registada da Apple Inc.
4108
Sistemas e equipamentos do veículo

Page 187 of 397

4109
Sistemas e equipamentos do veículo
✽✽NOTA
Se instalar um farol HID depois da
compra do seu carro, o sistema audio e
os dispositivos electrónicos do veículo
poderão apresentar um funcionamento
deficiente.
Antena
Antena no tejadilho
O seu automóvel possui uma antena no
tejadilho que recebe sinais de transmissão
em AM e FM. A antena é removível. Para
removê-la, rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Para instalá-la,
rode-a no sentido inverso.
SISTEMA DE ÁUDIO
CUIDADO
Antes de entrar num local com
pouco espaço em altura, ou numa
lavagem automática, retire a antena, rodando-a no sentidoanti-horário. Se assim não fizer, aantena poderá ficar danificada.
Quando tornar a instalar a antena, é importante que estafique bem apertada e ajustada na posição vertical para garantir
uma boa recepção. Mas pode retirá-la para estacionar o veículoou retirar a carga do tejadilho.
Se transportar carga no porta- bagagens do tejadilho, não a
coloque perto da antena, paragarantir uma boa recepção.
ORBC040088

Tipo B
ORB040088

Tipo A

Page 188 of 397

Sistemas e equipamentos do veículo
110
4
Comando à distância do sistema de áudio (se instalado) O botão de comando à distância do
sistema de áudio existente no volante
contribui para a segurança da condução.
VOLUME (VOL +/-) (1)
Carregue no botão com a seta para
cima (+) para aumentar o volume.
Carregue no botão com a seta para baixo (-) para diminuir o volume.
MUTE (2)
Pressione a tecla “MUTE” parainterromper o som.
Pressione novamente a tecla “MUTE” para reproduzir o som.
MODE (3)
Carregue no botão para seleccionar o rádio ou o leitor de CD (discoscompactos).
SEEK/PRESET ( / ) (4)
Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante 0,8 segundo ou mais, este teráas funções que se seguem, consoante o
modo.
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'AUTO SEEK'. Continuará a BUSCA até
soltar o botão.
Modo CDP Funciona como o botão 'FF/REW'. Modo CDCFunciona como o botão 'DISC
UP/DOWN'. Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante menos de 0,8 segundo, este teráas funções que se seguem, consoante o
modo.
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'PRESET STATION'.
Modo CDP
Funciona como o botão 'TRACK UP/
DOWN'.
Modo CDC
Funciona como o botão 'TRACK UP/
DOWN'.
Para saber mais pormenores sobre os
botões de comando do sistema de áudio,consulte as páginas seguintes deste
capítulo.CUIDADO
Não utilize simultaneamente os
botões de comando remoto deáudio.
ORB040089

Page 189 of 397

4111
Sistemas e equipamentos do veículo
Como funciona o Sistema de
rádio-estereofonia
Os sinais de rádio AM (MW, LW) e FM
são emitidos a partir de antenas
localizadas à volta da sua cidade. Estessinais são interceptados pela antena no
guarda-lamas do seu carro. Este sinal é
depois recebido pelo rádio e vai para os
altifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado
do seu sistema audio, assegura uma
reprodução da mais alta qualidade.No entanto, em certos casos, o sinal quechega ao seu receptor não é
suficientemente forte e claro. Isto pode
dever-se a factores, como sejam a
distancia do emissor, a presença de
outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área.
A recepção dos sinais de AM (MW, LW)
é, normalmente, melhor do que em FM.
Isto deve-se ao facto das ondas de AM
(MW, LW) serem transmitidas em baixas
frequências. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a
curvatura da Terra, em vez de seguirem
a direito para a atmosfera. Além disso,
dão a volta aos obstáculos, assegurando
assim uma cobertura mais perfeita.
É por isso, que as emissões de AM
podem ser recebidas a distâncias muitomaiores do que as de FM.
¢¢¢¢¢¢
JBM002
Recepção em AM (MW, LW)
IONOSFERA
¢¢¢
JBM001
Recepção em FM
IONOSFERA

Page 190 of 397

Sistemas e equipamentos do veículo
112
4
As emissões de FM são transmitidas a
frêquencias mais elevadas e não curvam
de acordo com a superfície da Terra.
Nestas condições, as emissões em FMcomeçam a desaparecer a distancias
muito curtas do emissor. Além disso, o
sinal de FM é mais fácilmente afectado
por edificios, montanhas ou outros
obstáculos. Tudo isto poderá levá-lo a
pensar que há qualquer problema com o
seu receptor. "Fading" (Diminuição de sinal) - À
medida que o seu carro se afasta do
emissor, o sinal vai enfraquecendo e o
som começa a desaparecer. Quando
isto acontecer, sugerimos que
sintonise outra estação com sinal mais
for te.
Sons agudos/estática - Os sinais fracos de FM ou as grandes
obstruções entre o emissor e o seu
rádio, podem afectar o sinal, dando
origem à recepção de sinais agudos
ou estática. A redução no botão de
controle dos agudos poderá diminuir
este efeito até que o problema seja
ultrapassado. Sobreposição de estações - à medida
que o sinal de FM vai enfraquecendo,
outro sinal mais forte, próximo desta
Frequência, começará a ser recebido.
Isto deve-se ao facto que o seu rádio
foi concebido para fixar o sinal mais
forte. Se tal acontecer , sintonizar
outra estção com um sinal mais forte.
Recepção múltipla - Sinais de rádio. recebidos de diversas origens podem
causar distroções e sinais agudos. A
causa desta anomalia é o facto de se
estarem a receber sinais simultâneos,
directos e reflectidos, da mesma
estação, ou por sinais de duas
estações diferentes mas com
frequências muito próximas. Se tal
acontecer, sintonisar uma estação de
frequência diferente até que esta
situação deixe de existir.
¢¢¢
JBM004JBM005JBM003
Emissor de FM
Montanhas
Edificios
Pontes metálicas
Area sem
obstruções

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 400 next >