Hyundai Coupe 2007 Manuale del proprietario (in Italian)
Page 111 of 231
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
101
1
Face-Level (orientamento verso il viso)
Se si seleziona il modo "Face", si accende la relativa spia, e l'aria viene fatta uscire dalle bocchette contraliverso il viso.
OGK016095
B980E01NF-GTT Controllo del flusso d'aria Questo comando serve a dirigere il flusso dell'aria. Il flusso dell'aria può essere orientato verso il pavimento,verso le bocchette poste sulla plancia, oppure control il parabrezza. L'orientamento del flusso d'aria èillustrato attraverso quattro simboli: Face (verso il viso), Bi-Level (doppio orientamento), Floor (pavimento) eFloor-Defrost (pavimento-sbrinamento). OGK046059
Bi-Level
(doppio orientamento)
L'aria viene fatta uscire dalle bocchette centrali verso il viso, e dalle bocchette rivolte verso il pavimento. Si accende la spia corrispondente. Questaposizione consente di avere contemporaneamente aria più fredda dalle bocchette sulla plancia, ed ariapiù calda sul pavimento.
OGK016096
Page 112 of 231
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
102
Floor (Pavimento)
Se si seleziona il modo "Floor", si illumina la relativa spia e l'aria fuoriesce dalle bocchette di aerazione sulpavimento, dalla bocchetta dello sbrinatore del parabrezza, dalla bocchetta dello sbrinatore laterale edalla bocchetta di aerazione laterale. Floor-Defrost (Pavimento-Sbrinatore)
Se si seleziona il modo "Floor", si illumina la relativa spia e l'aria fuoriesce dalla bocchetta dello sbrinatore del parabrezza, dalle bocchette diaerazione sul pavimento, dalla bocchetta dello sbrinatore laterale e dalla bocchetta di aerazione laterale.
OGK016097 OGK016098
B980F01GK-GTT Interruttore sbrinatore Quando si preme il tasto "Defrost", viene selezionato automaticamente il modo "
" e l'aria viene scaricata
attraverso la bocchetta di sbrinamento del parabrezza, le bocchette di sbrinamento laterali e il ventilatorelaterale. Per favorire lo sbrinamento, l'aria condizionata entra in funzione se la temperatura ambiente è maggiore di2°C e si spegne automaticamente se la temperatura ambiente scende al di sotto di 0,5°C. OGK046060
Page 113 of 231
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
103
1
FILTRO ARIA DEL CONTROLLO CLIMATIZZAZIONE (DI FRONTE ALL’UNITÀ DEL SOFFIATORE)
B760A03GK-GTT (Se installato) Il filtro dell’aria del controllo climatizzazione si trova davanti all’unità del soffiatore, dietro al vano portaoggetti.Esso serve a ridurre la quantità di sostanze inquinanti che penetrano nell’abitacolo.Per sostituire il filtro dell’aria del controllo climatizzazione, vedere pagina 6-18. ATTENZIONE:
o Sostituire il filtro ogni 15.000 km oppure una volta all’anno. Se lavettura viene usata in condizioni particolarmente gravose, peresempio su strade polverose o sconnesse, è necessario effettuare ispezioni e sostituzioni piùravvicinate del filtro dell’aria del controllo climatizzazione.
o Qualora il flusso dell’aria dovesse diminuire all’improvviso, portarela vettura presso un concessionario autorizzato perfarla controllare.
!
B760A01E
All' interno del veicolo Nucleo evaporatore Filtro
Aria dell'abitacolo
Aria esterna
Soffia toreNucleo riscaldatore
ANTENNA
B870A01A
!
B870A01A-GTT Antenna ad asta fissa Sulla vostra vettura è installata un'antenna ad asta fissa per ricevere i segnali delle stazioni sia in AM che inFM. Questa antenna è del tipo amovibile. Per rimuovere l'antenna, ruotarla in sensoantiorario. Per installare l'antenna, ruotarla in senso orario.
ATTENZIONE:
Prima di portare la vettura in un lavaggio automatico, ricordare dirimuovere l'antenna, per evitare che si possa danneggiare.
Page 114 of 231
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
104
B880C01Y-GTT Antenna sul vetro (Se installato) Se si accende l'autoradio con il blocchetto d'avviamento in posizione "ON" oppure "ACC", la vettura riceveràsia le stazioni che trasmettono in AM che le stazioni che trasmettono in FM, grazie all'antenna installata nel vetrodel finestrino laterale posteriore fisso. OGK046085ATTENZIONE:
o Non pulire l'interno del lunotto posteriore con detergente per ivetri di tipo abrasivo, né usare unraschietto per rimuovere i depositi di sporcizia dalla superficie interna del vetro: tale imprudenzapotrebbe causare il danneggiamento degli elementi della resistenza.
o Evitare di aggiungere un rivestimento metallico a base dinichelio, o cadmio, e cosi' via. Ciò può disturbare la ricezione dei segnali delle stazioni in AM ed inFM.
!
Page 115 of 231
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
105
1
IMPIANTO RADIO STEREO
B750A02LB750A03L
B750A01LIonosfera
Ricezione AM
Edifici
Montagne
Buona ricezione
Cattiva ricezione Stazioni
Ricezione FM Ionosfera
La Vostra radio può ricevere modulazione di ampiezza (AM) e modulaziole di frequenza (FM). I segnali in modulazione di frequenza vengonoriflessi da ostacoli mentre non sono riflessi dalla ionosfera. Quindi l'ascolto sarà possibile per stazioni vicine anchein presenza di ostacoli naturali. I segnali in modulazione di ampiezza (AM) sono riflessi dalla ionosfera perònon vengono riflessi da ostacoli, Quindi sarà possibile ricevere un stazione AM anche a grande distanza, mentre unostacolo vicino può creare disturbi. SR010A1-FT (Se equipaggiato)
Questo rappresenta il maggior vantaggio della radio in FM. Le onde FM di trasmissione non si curvano e nonvengono riflesse dalla presenza di grandi oggetti. Quelle che vengono riflesse generalmente passano dritteattraverso l'atmosfera e non vengono riflesse nuovamente sulla terra. La ricezione di un'autoradio non può essereperfetta come quella di una radio fissa. Si possono verificare problemi di ricezione che non indicano tuttavia unmalfunzionamento della radio:
Le trasmissioni in FM si basano sulle variazioni di frequenza, pertanto le interferenze od i disturbi come il rumore dei motori ecc., possono essere filtrate mantenendo una buona ricezione.
Ponti
Page 116 of 231
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
106
B750B02Y-ATT Uso di telefoni cellulari o di apparecchi ricetrasmettitori Se si usa il telefono cellulare a bordo del veicolo, si potrebbero verificare dei disturbi nell'impianto stereo. Questo non significa che l'impianto ha qualcosache non va. Se si verifica quest'inconveniente, è necessario utilizzare il telefono cellulare in un puntoche sia quanto più lontano possibile dall'impianto stereo.
!ATTENZIONE:
Per usare un sistema di comunicazione quale un telefono cellulare o un ricetrasmettitore abordo del veicolo, è necessario installare un'antenna esterna a parte. Infatti, utilizzando il telefono cellulareo un apparecchio ricetrasmettitore con la sola antenna interna, si possono creare delle interferenze conl'impianto elettrico del veicolo, che a loro volta possono influenzare negativamente la sicurezza difunzionamento del veicolo stesso.
B750A04L B750A05L
o Fading - Se viaggiando la distanza dal trasmettitore aumenta, il suono si affievolisce. In questo casooccorre ricercare un'altra emittente.
o Flutter - I segnali FM deboli o ostacoli
di grandi dimensioni tra iltrasmettitore e la Vostra radio possono causare disturbi alla ricezione. Riducendo il livello deitoni acuti l'ascolto può essere migliorato. o Swapping - Quando un segnale risulta
debole, il segnale di una stazione più potente può sovrapporsi. Questoavviene perchè il Vostro impianto è stato progettato per ricercare il segnale più potente.
o Multi-path - Lo stesso segnale radio proveniente da più direzioni puòprovocare distorsione.
Page 117 of 231
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
107
1
!
CD danneggiati Non tentare di ascoltare CD danneggiati, svergolati o crepati. Cio' puo'danneggiare seriamente il meccanismo di ascolto. Per riporli Quando non in uso, mettere i CD nelle loro custodie e riporli in un luogo frescolontano dalla luce solare, da fonti di calore e dalla polvere. Non afferrare o estrarre il CD con lamano durante l'operazione di inserimento del CD nel lettore ad opera del meccanismo di caricamentoautomatico. Non estrarre il lettore dalla plancia immediatamente dopo che si è inseritoun CD o che si è premuto il tasto EJECT. Se si estrae il lettore prima che sia terminata l'operazione, il CD nonsarà stabile nel lettore e potrebbe essere danneggiato. Non tentare di inserire un CD nel lettorese il lettore non si trova nella plancia o è spento.
B850A01F-ATT Per maneggiarli correttamente
Maneggiare il CD come illustrato. Non lasciare cadere il CD. Afferrare il CD in modo da non lasciare impronte sullasua superficie. Se la superficie si riga, è possibile che delle tracce vengano saltate durante la lettura. Non attaccaresul CD nastro adesivo, carta o etichette gommate. Non scrivere sul CD. B850A01L
PRECAUZIONI PER MANEGGIARE I CD
AVVERTENZA:
Non utilizzare il telefono cellulare durante la guida. Per telefonare, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Page 118 of 231
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
108
B850A02L
Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto. Pulire la superficie con uno straccio morbidopulito. Se la superficie è molto sporca, per pulirla, inumidire uno straccio morbido pulito in una soluzione didetergente neutro. Vedere il disegno.
MANUTENZIONE DELLE CASSETTE
OGK016062
SR040B1-FT
Vogliate osservare le seguenti precauzioni:
o Quando non usate il mangianastri, riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla
luce diretta del sole o alla polvere. B860A01L
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da
180 minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastrato nel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel
riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia delle testine come da figura.
Page 119 of 231
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
109
1
B860A03L
TestinaTampone d'applicazionein cotoneB860A02L
o Non avvicinate la cassetta a oggetti
magnetizzati o ad apparecchiature elettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri
logori o usurati. NOTA: Controllare la cassetta prima di inserirla. Se il nastro è allentato, riavvolgerlo servendosi di una matita o di un dito.Se l'etichetta si sta staccando, non utilizzare la cassetta nel mangianastri.Non lasciare le cassette in luoghi esposti a fonti di calore o di umidità, come ad esempio sul cruscotto oall'interno del mangianastri. Se una cassetta è stata esposta a temperatura eccessivamente elevatao eccessivamente bassa, lasciare che raggiunga una temperatura moderata, prima di inserirla nelmangianastri.
Page 120 of 231
2
I gas di scarico possono essere pericolos! .................. 2-2
Prima di avviare il motore ............................................. 2-3
Per avviare il motore .................................................... 2-3
Posizione della chiave .................................................. 2-4
Avviamento del motore ................................................ 2-5
Cambio manuale .......................................................... 2-5
Cambio automatico ...................................................... 2-8Dispositivo ABS........................................................... 2-12
Controllo elettronico della stabilita (ESP) .....................2-14
Consigli per una buona azione frenante ...................... 2-15
Guida economica ......................................................... 2-16
Come affrontare le curve ............................................. 2-17
Guidare d'inverno ........................................................ 2-18
Traino di un rimorchio o di un veicolo ..........................2-21
OPERAZIONI DI GUIDA
2