ESP Hyundai Elantra 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 172 of 566
Echi\bamente
804
Lampă de control
imobilizator (fără cheie
inteligentă) (dacă există
în dotare)
Această lampă de control se aprinde:
Dacă vehiculul detectează că
imobilizatorul cheii dvs\b corespunde,
în timp ce este cuplat contactul\b
- Se poate porni motorul\b
- După pornirea motorului, lampa sestinge\b
Această lampă de control clipește:
Dacă sistemul de imobilizare este
defect\b
În acest caz, vă recomandăm să
verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI\b Lampă de control
imobilizator (cu cheie
inteligentă) (dacă există
în dotare)
Această lampă de control se aprinde
timp de până la 3\b de secunde:
Dacă vehiculul detectează că cheia
inteligentă din vehicul corespunde,
în timp ce butonul pentru pornirea/
oprirea motorului este în poziția ACC
sau ON\b
- Se poate porni motorul\b
- După pornirea motorului, lampa se
stinge\b
Această lampă de control clipește
câteva secunde:
Dacă cheia inteligentă nu este în
vehicul\b
- Nu se poate porni motorul\b Această lampă de control se aprinde
timp de până la 2 de secunde și apoi se
stinge:
Dacă vehiculul nu poate detecta
cheia inteligentă din vehicul, în timp
ce butonul pentru pornirea/oprirea
motorului este în poziția ON\b
În acest caz, vă recomandăm să
verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI\b
Această lampă de control clipește:
• Dac bateria cheii inteligente este
descărcată\b
- Nu se poate porni motorul\b Cutoate acestea, dacă apăsați cu
cheia inteligentă butonul pentru
pornirea/oprirea motorului puteți
porni motorul\b (Pentru informații
suplimentare, consultați „Pornirea
motorului” în capitolul 5\b)
• Dacă sistemul de imobilizare este defect\b
În acest caz, vă recomandăm să
verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI\b
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:46 AM Page 80
Page 175 of 566
4 83
Echi\bamente
Lampă de control KEY
OUT (cheie scoasă)
(dacă există în dotare)
Dacă butonul pentru pornirea/oprirea
motorului este în poziția ACC sau
ON și se deschide o ușă, sistemul
verifică existența cheii inteligente\b
Această lampă de control clipește:
Dacă cheia inteligentă nu este în
vehicul și oricare dintre uși este
deschisă, cu contactul sau butonul
pentru pornirea/oprirea motorului în
poziția ACC sau ON\b
- În momentul respectiv, avertizorulsonor va suna timp de aproximativ
5 secunde\b
- Indicatorul se stinge în timp ce vehiculul se deplasează\bKEY
OUT
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:46 AM Page 83
Page 179 of 566
4 87
Echi\bamente
Pentru a semnaliza schimbarea
benzii de rulare, mișcați puțin
maneta de semnalizare și țineți-o în
această poziție (B)\b La eliberare,
maneta va reveni în poziția Off\b
Funcție de schimbare bandă la o
singură atingere (dacă există în
dotare)
Pentru a activa funcția de schimbare
bandă la o singură atingere, mișcați
ușor maneta de semnalizare și
eliberați-o\b Semnalizatoarele vor clipi
de 3 ori\b
]NOTĂ
Dacă indicatorul de semnalizare
rămâne aprins sau nu se aprinde sau
dacă clipește anormal, este posibil ca
becul să fie ars sau să existe o
conexiune electrică slabă în circuit.
Este posibil ca becul să trebuiască
înlocuit.
Proiector de ceață (dacă există în
dotare)
Proiectoarele de ceață sunt utilizate
pentru îmbunătățirea vizibilității când
aceasta este redusă, respectiv pe
timp de ceață, ploaie sau zăpadă
etc\b Utilizați butonul din dreptul
butonului farurilor pentru a aprinde și
stinge proiectoarele de ceață\b
Proiectoarele de ceață se vor
aprinde dacă butonul (1) este rotit în poziția activat, după aprinderea
pozițiilor\b
Pentru a stinge lămpile de ceață,
treceți butonul în poziția dezactivat\b
OBK04905\f
OYN049\f00
nTip A
nTip B
ATENȚIE
Dacă sunt aprinse,
proiectoarele de ceață consumă
mult curent. Utilizați
proiectoarele de ceață doar
dacă vizibilitatea este redusă.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:46 AM Page 87
Page 181 of 566
4 89
Echi\bamente
Funcție de stingere întârziată
faruri (dacă există în dotare)
Dacă treceți contactul în poziția ACC
sau LOCK/Off, iar farurile sunt
aprinse, farurile (și/sau pozițiile)
rămân aprinse aproximativ 5 minute\b
Cu toate acestea, dacă ușa șoferului
este deschisă sau închisă, iar
motorul este oprit, farurile (și/sau
pozițiile) se sting după 15 secunde\b
farurile (și/sau pozițiile) se pot
stinge prin apăsarea de două ori a
butonului de blocare de pe cheia cu
telecomandă (sau de pe cheia
inteligentă) sau prin rotirea butonului
pentru faruri în poziția Off sau
AUTO\b Cu toate acestea, dacă rotiți
maneta pentru faruri în poziția AUTO
atunci când afară este întuneric,
farurile nu se vor stinge\b Sistem de iluminare pe timp de zi
(DRL) (dacă există în dotare)
Tip A
Sistemul de iluminare pe timp de zi
(DRL) face mai vizibilă partea din
față a vehiculului pe timp de zi, în
special la în amurg sau la răsărit\b
Sistemul DRL va stinge lampa
respectivă dacă:
1\b Pozițiile sunt aprinse\b
\f\b Motorul este oprit\b
Tip B
Sistemul de iluminare pe timp de zi
(DRL) face mai vizibilă partea din
față a vehiculului pe timp de zi, în
special la în amurg sau la răsărit\b
Sistemul DRL va stinge lampa
respectivă dacă:
1\b proiectoarele de ceață sau farurile
sunt aprinse\b
\f\b Motorul este oprit\bATENȚIE
Dacă șoferul iese din vehicul pe
altă ușă (cu excepția ușii
șoferului), funcția de protejare a
bateriei nu se activează, iar
funcția de stingere întârziată a
farurilor nu se dezactivează
automat. Astfel, bateria se va
descărca. În acest caz,
asigurați-vă că stingeți farurile
înainte de a ieși din vehicul.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:46 AM Page 89
Page 186 of 566
Echi\bamente
944
A: comandă viteză ștergătoare·
MIST ( ) – o singură ștergere
· Off (O) – oprit
· INT (---) – ștergere intermitentă
· AUTO – control automat ștergătoare (dacă
există în dotare)
· LO (1) – viteză mică de ștergere
· HI (\f) – viteză mare de ștergere
B : ștergere intermitentă sau control automat
C : spălare cu ștergere de scurtă durată (dacă există în dotare)
Ștergătoare de parbriz
funcționează astfel, dacă este
cuplat contactul\b
MIST / : pentru o singură ștergere, treceți maneta
în poziția sau MIST și
eliberați-o\b Dacă maneta
este menținută în această
poziție, ștergătoarele vor
funcționa continuu\b
Off/O: Ștergătorul nu funcționează\b
INT / ---: Ștergătorul funcționează intermitent, la intervale
regulate\b Pentru a schimba
setarea vitezei, rotiți
butonul de control al vitezei
(B)\b
AUTO : Senzorul de ploaie din partea superioară a parbrizului
detectează cantitatea de apă și
reglează ciclul de ștergere a
parbrizului la intervale
corespunzătoare\b Cu cât plouă
mai tare, cu atât se va mări
viteza de funcționare a
ștergătoarelor\b Dacă ploaia se
oprește, se opresc și
ștergătoarele\b Pentru a
schimba setarea vitezei, rotiți
butonul de control al vitezei (B)\b
ȘTERgĂTOARE ȘI SPĂLĂTOARE
OYf049100
OAM049047L
nTip A
nTip B
(AUTO*)
(AUTO*)
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:46 AM Page 94
Page 187 of 566
4 95
Echi\bamente
LO / (1) : Ștergătorul funcționeazăcu viteză mai mică\b
HI / (\f) : Ștergătorul funcționează cu viteză mai mare\b
]NOTĂ
Dacă s-a depus multă zăpadă sau
gheață pe parbriz, activați 1\b
minute dispozitivul pentru
dezghețarea parbrizului sau
îndepărtați zăpada și/sau gheața de
pe parbriz înainte de a utiliza
ștergătoarele, pentru a permite
funcționarea corespunzătoare a
acestora.
Dacă nu îndepărtați zăpada și/sau
gheața înainte de utilizarea
ștergătoarelor și spălătoarelor, este
posibil ca sistemul de spălare și
ștergere să se defecteze.
Comandă AUTO (automată)
(dacă există în dotare)
Senzorul de ploaie amplasat în
partea superioară a parbrizului
detectează cantitatea de apă și
reglează ciclul de ștergere a
parbrizului la intervale
corespunzătoare\b Cu cât plouă mai tare, cu atât se va mări viteza de
funcționare a ștergătoarelor\b
Dacă ploaia se oprește, se opresc și
ștergătoarele\b Pentru a schimba
setarea vitezei, rotiți butonul de
control al vitezei (1)\b
Dacă butonul ștergătoarelor este în
modul AUTO, iar contactul este
cuplat sau dacă butonul de control al
vitezei este rotit în sus, în timp ce
maneta ștergătoarelor este în modul
AUTO, ștergătoarele vor trecere o
dată pentru a efectua verificarea
automată a sistemului\b Dacă nu se
folosesc ștergătoarele, treceți
butonul în poziția oprit (O)\b
OMD041\f0\fL
OMD041\f03L
n
Tip A
nTip B
Senzor de ploaie
Senzor de ploaie
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:46 AM Page 95
Page 190 of 566
Echi\bamente
984
]NOTĂ
Dacă doriți să dezghețați și să
dezaburiți parbrizul, consultați
„Dezghețare și dezaburire parbriz”
din această secțiune.
Dispozitiv de dezghețare
Lunetă
Dispozitivul de dezghețare
încălzește geamul pe partea
interioară și exterioară pentru a
îndepărta chiciura, condensul și
stratul fin de gheață de pe lunetă,
când motorul este pornit\b Pentru a activa dispozitivul de
dezghețare a lunetei, apăsați butonul
corespunzător de pe consola
centrală\b
Dacă dispozitivul este activat,
indicatorul butonului pentru activarea
dispozitivului pentru dezghețarea
lunetei se aprinde\b
Dacă s-a depus multă zăpadă pe
lunetă, îndepărtați-o înainte de a
activa dispozitivul pentru
dezghețarea acesteia\b
Dispozitivul pentru dezghețarea
lunetei se va dezactiva automat
după aproximativ \f0 de minute sau
când este decuplat contactul\b
Pentru dezactivarea dispozitivului de
dezghețare a lunetei, apăsați din nou
butonul corespunzător\b
DISPOZITIV DE DEZgHEȚARE
ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorarea
conductorilor de pe partea
interioară a lunetei, nu utilizați
niciodată pentru curățarea
geamului obiecte ascuțite sau
substanțe abrazive.
OMD044098
OMD044099
n
Climatizare manuală
n Climatizare automată
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:46 AM Page 98
Page 196 of 566
Echi\bamente
1044
Buton de comandă admisie aer
Acest buton este utilizat pentru
selectarea modului aer din exterior
(proaspăt) sau aer recirculat\b
Pentru a schimba modul de admisie
a aerului, apăsați butonul de
comandă\bPoziția pentru recircularea aerului
Cu modul „recirculare”
selectat, aerul din
habitaclu este trecut prin
sistemul de încălzire și
este încălzit sau răcit, în
funcție de setarea
sistemului\b
Poziție aer din exterior (proaspăt) Cu poziția pentru aer din
exterior (proaspăt)
selectată, aerul din
exterior pătrunde în
interiorul vehiculului și
este încălzit sau răcit, în
funcție de setarea
sistemului\b] NOTĂ
Rețineți că utilizarea îndelungată în
poziția de recirculare a aerului (fără
selectarea aerului condiționat), când
este selectat aer cald, poate duce la
aburirea geamurilor laterale și a
parbrizului, iar aerul din habitaclu
va deveni irespirabil.
În plus, utilizarea prelungită a
aerului condiționat în modul
recirculare poate provoca uscarea
excesivă a aerului din habitaclu.
OMD044106
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:46 AM Page 104
Page 198 of 566
Echi\bamente
1064
Aer condiționat (A\bC) (dacă există
în dotare)
Pentru activarea sistemului de aer
condiționat, apăsați butonul A/C
(lampa de control se va aprinde)\b
Apăsați din nou butonul pentru a
dezactiva sistemul de aer
condiționat\bUtilizare sistem
Ventilație
1\b Setați modul în poziția \b
\f\b Setați admisia aerului pe aer dinexterior (proaspăt)\b
3\b Setați butonul pentru reglarea temperaturii în poziția dorită\b
4\b Setați butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului la viteza
dorită\b
Încălzire
1\b Setați modul în poziția \b
\f\b Setați admisia aerului pe aer din exterior (proaspăt)\b
3\b Setați butonul pentru reglarea temperaturii în poziția dorită\b
4\b Setați butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului la viteza
dorită\b
5\b Dacă doriți să încălziți aerul pentru a elimina umiditatea din
aer, activați sistemul de aer
condiționat (dacă există în
dotare)\b
Dacă parbrizul se aburește, setați
modul în poziția sau \b Sfaturi de utilizare
• Pentru a opri intrarea în habitaclu a
prafului sau a gazelor nocive prin
sistemul de ventilație, setați
temporar butonul pe recirculare\b
Asigurați-vă că după depășirea
problemei setați din nou butonul de
recirculare în poziția aer din
exterior, pentru a menține
prospețimea aerului respirat\b Se
vor asigura astfel condiții optime
pentru condus\b
• Aerul pentru sistemul de încălzire/ răcire este admis prin grila de la
baza parbrizului\b Asigurați-vă că
aceasta nu este obstrucționată de
frunze, gheață, zăpadă sau alte
obiecte\b
• Pentru a preveni aburirea pe interior a parbrizului, setați butonul
de comandă a admisiei aerului în
poziția aer proaspăt, reglați după
dorință viteza ventilatorului, porniți
sistemul de aer condiționat și
reglați temperatura după dorință\b
OMD044108
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:47 AM Page 106
Page 201 of 566
4 109
Echi\bamente
] NOTĂ
Este importantă utilizarea cantității
și tipului corespunzătoare de ulei și
de agent frigorific. În caz contrar,
compresorul se poate defecta și pot
apărea anomalii în funcționarea
sistemului.
Verificare nivel agent frigorific
și lubrifiant compresor de aer
condiționat
Dacă nivelul agentului frigorific este
scăzut, performanțele sistemului de
aer condiționat scad\b Umplerea
excesivă poate, de asemenea,
influența sistemul de aer condiționat\b
Din acest motiv, dacă observați
anomalii în funcționare, vă
recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNDAI\b
Vehiculul dvs\b dispune de agent
frigorific R-134a sau R-1\f34yf,
conform prevederilor în vigoare la
data fabricației\b Pe eticheta din
compartimentul motor este precizat
tipul de agent frigorific specific
vehiculului\b Pentru amplasarea
etichetei cu agentul frigorific al
sistemului de aer condiționat,
consultați capitolul 8\b
AVERTISMENT
-
vehicule echipate cu R-123\fyfDeoarece agentul
frigorific este ușor
inflamabil și este stocat
la presiune foarte mare,
intervenția asupra
sistemului de aer
condiționat trebuie
efectuată numai de
către tehnicieni instruiți și
calificați. Este importantă
utilizarea cantității
corespunzătoare și a tipului
corect de ulei și de agent frigorific.
În caz contrar, este posibil ca
vehiculul și persoanele să fie
afectate.
AVERTISMENT
-
vehicule echipate cu R-13\fa
Deoarece agentul
frigorific este stocat la
presiune foarte mare,
intervenția asupra
sistemului de aer
condiționat trebuie efectuată
numai de către tehnicieni instruiți
și calificați. Este importantă
utilizarea cantității
corespunzătoare și a tipului corect
de ulei și de agent frigorific.
În caz contrar, este posibil ca
vehiculul și persoanele să fie
afectate.
AVERTISMENT
Vă recomandăm să depanați
sistemul de aer condiționat la
un dealer autorizat HYUNDAI.
Întreținerea necorespunzătoare
poate provoca răniri grave
mecanicilor.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:47 AM Page 109