Hyundai Elantra 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 571

4141
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Certains appareils iPod®,
comme l'iPhone®, peuvent être
branchés par l'interface sans fil
Bluetooth
®Wireless Technology.
L'appareil doit être compatible
avec la technologie audio sans fil
Bluetooth
®Wireless Technology
(comme c'est le cas pour les
écouteurs stéréo Bluetooth
®
Wireless Technology). L'appareil
pourra faire la lecture, mais ne
pourra pas être contrôlé par le
système audio.
• Pour utiliser les caractéristiques de l'iPod
®par le biais du système
audio du véhicule, utiliser le
câble fourni au moment de
l'achat de l'appareil.
• Selon l'iPod
®/le téléphone utilisé,
il se pourrait que la lecture soit
interrompue ou qu'elle fonctionne
mal. (suite)(suite)
• Si l'iPhone
®est branché à la fois
au système Bluetooth®Wireless
Technology et au port USB, le
son pourrait ne pas être émis
correctement. Pour régler ce
problème, sélectionner le
connecteur de station sur
l'iPhone
®ou la technologie sans
fil Bluetooth®Wireless
Technology pour changer la
sortie (la source) du son.
• Si l'iPod
®est branché par le
biais du câble pour iPod®,
s'assurer que le connecteur soit
complètement inséré dans la
prise multimédia, faute de quoi
la communication entre l'iPod
®
et le système audio pourrait être
interrompue.
• Si les effets sonores de l'iPod
®et
du système audio sont ajustés,
les effets sonores des deux
appareils pourraient se
superposer. Cela pourrait
réduire ou déformer la qualité
sonore. (suite)(suite)
• Désactiver (éteindre) la fonction
de l'égaliseur d'un iPod
®
lorsqu'on ajuste le volume du
système audio. À l'inverse,
désactiver l'égaliseur du
système audio si on utilise
l'égaliseur de l'iPod
®.
• Si l'iPod®n'est plus utilisé avec
le système audio du véhicule,
débrancher le câble de l'iPod
®,
faute de quoi l'iPod®pourrait se
mettre en mode accessoire et ne
pas fonctionner correctement.

Page 232 of 571

Caractéristiques du véhicule
142
4
✽AVIS - Bluetooth®Wireless
Technology
• Le logo et la marque Bluetooth®
Wirelss Technology sont des
marques de commerce déposées de
Bluetooth SIG Inc., et toute
utilisation de ces marques est
accordée par licence.
Un téléphone cellulaire Bluetooth
®
Wirelss Technology est nécessaire
pour utiliserBluetooth®wireless
technology.
• On peut vérifier la compatibilité du téléphone à Bluetooth
®Wirelss
Technology en consultant le site
Web www. hyundaiusa.com sous
la rubrique ENTRETIEN ET
PIÈCES – COMPATIBILITÉ
BLUETOOTH.
✽AVIS- AVANT L’UTILISATION DE
Bluetooth®
Wireless Technology
MAINS LIBRES
Qu’est-ce que Bluetooth®
Wireless Technology?
• Bluetooth®Wirelss Technology fait
référence à une technologie de
réseautage sans fil à courte distance
qui fait appel à la fréquence de
2,4 GHz ~ 2,48 GHz afin de se
brancher à différents appareils à
l’intérieur d’une certaine distance.
• Pris en charge à l’intérieur des ordinateurs personnels, des
appareils externes, des téléphones
Bluetooth
®Wirelss Technology, des
PDA, des différents appareils
électroniques et dans les
automobiles, Bluetooth
®Wirelss
Technology permet la transmission
de données à hautes vitesses sans
devoir utiliser un câble de
branchement. (suite)(suite)
•Le
Bluetooth
®mains libres est un
dispositif qui permet à l'utilisateur
d'effectuer de manière pratique des
appels téléphoniques à partir de
téléphones cellulaires Bluetooth
®
grâce au système audio.
• Bluetooth®Wirelss Technology
mains libre pourrait être
incompatible sur certains téléphones
cellulaires. Pour en apprendre
davantage sur la compatibilité d’un
appareil mobile, visiter le site à
l’adresse www. hyundaiusa.com.

Page 233 of 571

4143
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS - PRÉCAUTIONSPOUR UNE
CONDUITE
PRUDENTE
•Le Bluetooth®Wirelss Technology
mains libres est une
caractéristique qui permet aux
conducteurs de pratiquer une
conduite prudente. En connectant
l’unité principale à un téléphone
Bluetooth
®Wirelss Technology, on
permet à l’utilisateur de placer et
de recevoir des appels de manière
pratique et d’utiliser ses contacts.
Avant d’utiliser le Bluetooth
®
Wirelss Technology, lire
attentivement le contenu de ce
manuel d’utilisation.
• Une utilisation excessive ou des opérations pendant la conduite
peuvent donner lieu à des
pratiques de conduite négligentes,
ainsi qu’à des accidents. Éviter de
procéder à un trop grand nombre
d’opérations pendant la conduite. (suite)(suite)
• Fixer l’écran pendant de longues
périodes de temps est dangereux et
pourrait provoquer des accidents
de circulation. Pendant la
conduite, observer l’écran
pendant de courtes périodes
seulement.

Page 234 of 571

Caractéristiques du véhicule
144
4
✽AVIS - PENDANT LA
CONNEXION AU
TÉLÉPHONE
Bluetooth®Wireless
Technology
• Avant de connecter l’unité
principale au téléphone cellulaire,
vérifier d’abord que le téléphone
cellulaire prend en charge les
caractéristiques Bluetooth
®
Wirelss Technology.
• Même si le téléphone prend Bluetooth
®Wirelss Technology en
charge, on ne pourra trouver le
téléphone lors de recherches si
celui-ci est réglé au mode caché ou
si le système Bluetooth
®Wirelss
Technology a été désactivé.
Invalider l’état caché ou activer
l’appareil Bluetooth
®Wirelss
Technology avant de rechercher ou
de se brancher à l’unité principale.
• Le téléphone Bluetooth se branche automatiquement lorsque
l’allumage est activé. (suite)(suite)
• Si on ne veut pas de connexion
automatique avec l’appareil
Bluetooth
®Wirelss Technology,
désactiver la caractéristique du
téléphone cellulaire.
• Le volume et la qualité des appels mains libres peuvent varier en
fonction du téléphone cellulaire.
• Stationner le véhicule au moment de brancher l’unité principale au
téléphone cellulaire.
• La connexion de Bluetooth
®
Wireless Technology peut être
interrompue par intermittence sur
certains téléphones cellulaires.
Suivre les étapes pour essayer de
nouveau.
1. Désactiver/activer la fonction Bluetooth
®Wirelss Technology
dans le téléphone cellulaire et
essayer ensuite de nouveau.
2. ALLUMER et ÉTEINDRE le téléphone cellulaire, puis
essayer de nouveau. (suite)(suite)
3. Retirer complètement la batterie du téléphone cellulaire,
le rallumer, puis essayer à
nouveau.
4. Redémarrer le système audio et essayer de nouveau.
5. Supprimer tous les appareils jumelés pour ensuite les jumeler
et les essayer de nouveau.
• La qualité et le volume des appels mains libres peuvent varier selon
le modèle de téléphone cellulaire.

Page 235 of 571

4145
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS - UTILISATION DE LARECONNAISSANCE
VOCALE
• Quand vous utilisez la fonction de
reconnaissance vocale, seule les
commandes figurant dans le
manuel d’utilisation sont prises en
charge.
• Il faut être conscient que, pendant le fonctionnement du système de
reconnaissance vocale, si vous
appuyez sur une touche autre que
la touche ou si vous touchez
l’écran, le mode de reconnaissance
vocale prendra fin.
• Pour optimiser les performances en matière de reconnaissance
vocale, placer le microphone
utilisé pour la reconnaissance
vocale au-dessus de la tête du siège
conducteur et maintenir une
position appropriée pendant
l’énonciation des commandes.
(suite)(suite)
• Dans les situations suivantes, il se
peut que la reconnaissance vocale
ne fonctionne pas correctement en
raison de sons extérieurs.
– Lorsque les glaces et le toitouvrant vitré sont ouverts
– Lorsque l’air provenant du dispositif de refroidissement/
chauffage souffle fort
– Lorsqu’on entre et passe à travers un tunnel
– Lorsqu’on conduit sur des routes accidentées et cahoteuses
– Pendant de fortes pluies (orages, tempêtes)
• Les commandes vocales téléphoniques ne peuvent être
utilisées que lorsqu’un dispositif
Bluetooth
®Wireless Technology
est connecté.
• Lors d’appels effectués en énonçant un nom, le contact correspondant
doit être téléchargé et enregistré
dans le système audio.
(suite)(suite)
• Après le téléchargement de
l’annuaire téléphonique Bluetooth
®
Wireless Technology, la conversion
des données du répertoire
téléphonique en données vocales
prend un certain temps. Pendant ce
temps, il se peut que la
reconnaissance vocale ne fonctionne
pas correctement.
• Énoncer les commandes vocales naturellement et clairement,
comme dans le cadre d’une
conversation normale.

Page 236 of 571

Caractéristiques du véhicule
146
4
■ Lecteur CD : AM1B0MDKN F/L, AM1B0MDAN F/L, AM1B1MDAN F/L

Page 237 of 571

4147
Caractéristiques du véhicule
■ Lecteur CD : AM180MDKN F/L, AM180MDAN F/L
❋ Le logo n'apparaîtra pas si l'appareil n'est pas compatible avec la technologie sans fil
Bluetooth®Wireless Technology.

Page 238 of 571

Caractéristiques du véhicule
148
4
COMMANDES ET
FONCTIONS DU SYSTÈME
Unité principale du système
audio
1. (ÉJECTION)
• Cette touche éjecte le disque. 2.
• Cette touche actionne le mode FM
/AM/XM.
• À chaque fois qu'on appuie sur cette touche, le mode change dans
cet ordre : FM1
➟FM2 ➟AM ➟
XM1 ➟XM2 ➟XM3
❈ En mode Setup (configuration) >
Display (affichage), l'écran de la
radio s'affichera si [Mode Pop up]
(mode de fenêtre contextuelle) est
sur .
Lorsque l'écran s'affiche, utiliser le
bouton rotatif TUNE ou les
touches à pour
sélectionner le mode désiré. 3.
• Cette touche actionne les modes
CD, USB (iPod
®), AUX, Ma Musique
ou BT Audio.
• Chaque fois qu'on appuie sur cette touche, le mode change dans cet
ordre : CD, USB (iPod
®), AUX, Ma
Musique, BT Audio.
❈ En mode Setup (configuration) >
Display (affichage), l'écran de la
radio s'affichera si [Mode Pop up]
(mode de fenêtre contextuelle) est
sur . Lorsque l'écran
s'affiche, utiliser le bouton rotatif
TUNE ou les touches àpour sélectionner le mode
désiré.
4.
• Cette touche actionne l'écran du téléphone
❈ Si le téléphone n'est pas branché,
l'écran de connexion s'affiche.
PHONE
5
1
On
MEDIA
61
On
RADIO

Page 239 of 571

4149
Caractéristiques du véhicule
5. Bouton rotatif PWR/VOL
• Alimentation (PWR) : Appuyersur le bouton rotatif pour allumer
ou éteindre le système
• Volume : Tourner le bouton rotatif vers la gauche ou vers la
droite pour régler le volume 6. Touches à (stations
préenregistrées)
• En mode radio, ces touches enregistrent les fréquences (stations)
ou permettent d'écouter les
fréquences (stations) enregistrées
• En mode CD/USB/iPod
®/Ma
Musique, les touches suivantes
remplissent ces fonctions :
- : Répétition
- : Aléatoire
• Sur l'écran Radio, Media, Setup (configuration) et Menu, le menu
des nombres est sélectionné. 7.
• En mode radio, cette touche
recherche automatiquement les
fréquences de diffusion.
• En mode CD/USB/iPod
®/Ma
Musique
- Appuyer brièvement sur la touche pour passer à la chanson
précédente ou suivante (fichier)
- Appuyer sur la touche et la maintenir (pendant plus de 0,8
seconde) pour rembobiner ou
avancer rapidement la chanson
en cours.
SEEK
TRACK
2
1
61

Page 240 of 571

Caractéristiques du véhicule
150
4
8.
• Quand on appuie successivement
et brièvement sur cette touche,
l'écran suit cette logique : Écran
éteint
➟Écran allumé ➟Écran
éteint
❈ À noter que la chaîne audio
continuera de fonctionner. Seul
l'affichage de l'écran s'éteindra. Si
l'écran est éteint, appuyer sur
n'importe quelle touche pour le
rallumer. 9.
• En mode radio :
- Appuyer brièvement sur la touche(moins de 0,8 secondes) pour
balayer chaque station pendant 5
secondes.
- Appuyer sur la touche pendant plus de 0,8 seconde pour balayer
les stations enregistrées dans les
touches à pendant 5
secondes chacune.
❈ Appuyer de nouveau sur la touche
pour continuer à écouter
la station en cours.
❈ La radio SiriusXM
MCne prend pas
en charge la fonctionnalité de
balayage de la mémoire.8
• En mode CD/USB/iPod
®:
- Appuyer brièvement sur la touche pour écouter chaque chanson
(fichier) pendant 10 secondes
chacune.
❈ Appuyer sur la touche
pour continuer à écouter la
chanson (fichier) en cours. 10.
• Appuyer brièvement sur la touche
(moins de 0,8 secondes) pour
passer au mode de configuration
de l'affichage, du son, du
téléphone et du système.
11.
• Cette touche affiche les menus pour les modes en cours.
12. Bouton rotatif TUNE
• En mode radio : tourner le bouton rotatif vers la gauche ou vers la
droite pour changer la fréquence.
• En mode CD/USB/iPod
®: tourner
le bouton rotatif vers la gauche ou
vers la droite pour rechercher les
chansons (fichiers).
❈ Quand la chanson désirée
s'affiche, appuyer sur le bouton
rotatif pour jouer la chanson.
• Utiliser ce bouton rotatif pour se déplacer sur tous les menus et
faire sa sélection.
MENU
SETUP
SCAN
SCAN
61
SCAN
DISP

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 580 next >