Hyundai Eon 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 238

449
Características de su vehículo
COMPARTIMENTO DE LA GUANTERA
Almacenaje de la consola central
Estos compartimentos se pueden utilizar
para almacenar pequeños elementos
que.
Guantera
Para abrir la guantera, tire de la
empuñadura y se abrirá
automáticamente. Cierre la guantera
después de utilizarla.ADVERTENCIA-
Materiales inflamables
No guarde mechesros, cilindros de
propano u otro materiales
inflamables o explosivos en el
vehículo. Estos elementos podrían
producir fuego y/o explotar si el
vehículo se expone a altas
temperaturas durante largos
periodos de tiempo.
PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles robos, no
deje objetos de valor en la
guantera.
• Mantenga la puerta de la guantera
cerrada mientras conduce. No
intente colocar muchos objetos
en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en
un accidente o frenada repentina,
mantenga siempre la guantera
cerrada durante la conducción.
PRECAUCIÓN
No guarde comida en la guantera
por un largo tiempo.
OHA041054LOHA041053L

Page 102 of 238

Características de su vehículo
50 4
COMPARTIMENTO DE LA GUANTERA
Soporte para bebidas
Las tazas o las latas de bebidas pueden
colocarse en el soporte para bebidas.Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por la ventana
frontal o laterales.
• Para utilizar un parasol, tire del mismo
hacia abajo.
• Para usar un parasol en una ventana
lateral, tire del mismo hacia abajo,
desengánchelo del soporte (1) y
muevalo hacia el lado (2).
ADVERTENCIA- Líquidos
calientes
• No coloque tazas de líquidos
calientes en el posavasos mientra
el vehículo está en marcha. Si el
líquido se derrama, se quemará. Si
esto sucede, podría perder el
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenada repentina o
colisión, no coloque botellas,
vasos, latas, etc. destapados en el
soporte de bebidas mientras el
vehículo está en marcha.
ADVERTENCIA
Mantenga las latas y las botellas de
la luz solar directa. Ponerlas en un
vehículo caliente puede provocar
su explosión.
OHA041060LOPA047106

Page 103 of 238

451
Características de su vehículo
Toma de corriente
La toma de corriente está diseñada para
proporcionar potencia a teléfonos
móviles u otros aparatos eléctricos
diseñados para funcionar con el sistema
eléctrico del vehículo. Estos aparatos
deben tener una potencia de menos de
10 amperios con el motor funcionando.
✽AVISO
Con el contacto en posición ACC o ON,
se puede utilizar la toma de corriente.
Reloj digital (si está equipado)
Cada vez que los terminales de betería o
los fusibles se desconecten, tiene que
volver a configurar el reloj.
Con el contacto en posición ACC o ON,
los botones del reloj funcionan de la
siguiente manera:
OHA041055L
PRECAUCIÓN
• Utilice la toma de corriente sólo
cuando esté funcionando el
motor y desenganche el enchufe
del accesorio después de usarlo.
Si utiliza el enchufe para
accesorios durante un tiempo
prolongado y con el motor
apagado puede provocar una
descarga de la batería.
• Utilice sólo accesorios de 12 V
que tengan menos de 10 A de
capacidad eléctrica.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al mínimo nivel
cuando utilice la toma de
corriente.
• Cierra la tapa cuando no la está
usando.
• Algunos aparatos eléctricos
pueden provocar interferencias
electrónicas cuando se enchufan
en la toma de corriente del
vehículo. Estos dispo-sitivos
pueden causar ruidos estáticos o
fallo de funcionamiento de otros
sistemas electrónicos u otros
dispositivos usados en su
vehículo.
ADVERTENCIA
No ponga los dedos o algún
elemento extraño (pin, etc.) en la
toma de corriente ni tampoco la
toque con la mano húmeda. Podría
sufrir una descarga eléctrica.
OHA041056L
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Podría perder el control
del volante y provocar un accidente
y, por tanto, lesiones graves o la
muerte.

Page 104 of 238

Características de su vehículo
52 4
Visualización de la hora
Pulse el botón [CLOCK] durante menos
de 1 segundo. La hora actual se
mostrará durante 5 segundos. Después
de 5 segundos, volverá a la pantalla
anterior.
Ajuste de la hora
1. Pulse el botón [CLOCK] durante 1
segundo aproximadamente. Se entra
en el modo de configuración del reloj.
2. La hora parpadeará. Gire el mando
[VOL] para cambiar la hora.
3. Pulse el botón [ENTER] para cambiar
los minutos.
4. El minuto estará parpadeando. Gire el
mando [VOL] para cambiar los
minutos.5. Pulse el botón [ENTER]
para salir del modo de configuración.
Anclajes de la alfombrilla del
suelo
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
la moqueta delantera, asegúrese de que
se acople en los anclajes para la
alfombrilla de su vehículo. De este modo
se impide que la alfombrilla patine hacia
delante.
OCM039200N

Page 105 of 238

453
Características de su vehículo
Cubierta del área de carga (si
está equipada)
Utilice la tapa del compartimento de
carga para ocultar los elementos
almacenados en el área de carga.
La cubierta del área de carga puede
colocarse en posición vertical o se puede
extraer.
OHA041057
ADVERTENCIA
• No coloque un objetos en la
cubierta del área de carga. Estos
objetos podrían desplazarse
dentro del vehículo y lesionar a
los pasajeros durante la
conducción, en caso de
accidente o frenada.
• Nunca permita a nadie viajar en el
maletero. Está diseñado sólo
para equipaje.
PRECAUCIÓN
No coloque equipaje en la cubierta
ya que ésta podría deformarse o
dañarse.
ADVERTENCIA
Lo siguiente debe ser observado al
instalar cualquier alfombra del piso
del vehículo.
• Asegúrese de que la alfombrilla
está montada correctamente
sobre la alfombra del suelo.
• No use ninguna alfombra que no
puede estar bien fijada a los
anclajes del vehículo estera del
piso.
• No apile las alfombras de piso en
la parte superior de uno al otro
(por ejemplo, todo tipo de clima
alfombra de goma en la parte
superior de una estera de piso de
alfombra). Sólo una alfombrilla
solo debe ser instalado en cada
posición.
IMPORTANTE - Su vehículo fue
fabricado con anclajes del lado del
conductor alfombra del piso que
están diseñados para sujetar la
alfombra en su lugar. Para evitar
cualquier interferencia con la
operación del pedal, HYUNDAI
recomienda que sólo la alfombra
del piso HYUNDAI diseñado para el
uso en su vehículo esté instalado.

Page 106 of 238

Características de su vehículo
54 4
Antena
Antena del tejado (si está equipado)
Su vehículo utiliza una antena
pararecibir las señales de emisión de AM
yFM. Esta antena puede
desmontarse.Para desmontar la antena,
gírela en sentidocontrario a las agujas
del reloj. Paramontar la antena, gírela en
el sentido alas agujas del reloj.
AVISO
Si se instala un mercado de accesorios-
faros HID, equipo de audio y electróni-
cosde su vehículo puede funcionar mal.Mando a distancia del audio (si
está equipado)
Si su vehículo tiene un aux y / o USB
(bus serie universal) o del puerto iPod,
puede usar un puerto auxiliar para
conectar dispositivos de audio y un puer-
to USB para conectar un USB y un puer-
to iPod para conectar un iPod.
AVISO
Cuando se utiliza un dispositivo de
audio portátil conectado a la toma de
corriente, se puede producir ruido
durante la reproducción. Si esto sucede,
utilice la fuente de alimentación del dis-
positivo de audio portátil.
❈iPod ® es una marca comercial de
Apple Inc.
SISTEMA DE AUDIO
OHA041058
PRECAUCIÓN
• Antes de entrar en un lugar con-
techo bajo, asegúrese que laante-
na esté sacada o recogidapor
completo.
• Asegúrese de extraer la ante-
naantes de lavar el coche en
untúnel de lavado automático o
laantena podría romperse.
OHA041059L

Page 107 of 238

455
Características de su vehículo
¿Cómo funciona el equipo deau-
dio del vehículo?
Las señales de radio AM y FM se emi-
tendesde las torres de transmisión colo-
cadasalrededor de su ciudad. Se inter-
ceptan pormedio de la antena de radio
de su vehículo.La radio recibe esta señal
y la envía a losaltavoces de su vehículo.
Si la señal que alcanza su vehículo
esfuerte, la ingeniería precisa de su sis-
temade audio asegura la mejor calidad
de reproducción posible. Sin embargo,
en algunoscasos, la señal que entra en
su vehículopodría no ser tan fuerte y
clara. Esto sepuede deber a factores
como la distanciade la emisora de radio,
la cercanía a otrasemisoras de radio
más fuertes, la existenciade edificios,
puentes u otras grandesobstrucciones
en la zona.Las emisoras AM se pueden recibir
amayores distancias que las
emisorasFM. Esto es porque las ondas
de radioAM se transmiten a baja fre-
cuencia. Estoquiere decir que las ondas
de radio debaja frecuencia pueden
seguir la curvaturade la tierra sin
moverse en línearecta por la atmósfera.
Además, esquivanlos obstáculos y así
proporcionan unacobertura de señal
mejor.Las emisoras FM se transmiten a altas-
frecuencia y no toman la curva de lasu-
perficie de la tierra. Debido a ello,
lasemisoras FM suelen empezar a
perderintensidad a cortas distancia de
laestación. Es decir, las señales FM
seven afectadas fácilmente por edifi-
cios,montañas u otras obstrucciones.
Estopuede provocar que en ciertas
condicionesde escucha usted piense
queexistem problemas con su radio.
Lassiguientes condiciones son normales
yno indican un problema de la radio:
JBM002
AM(MW, LW)
Recepción
JBM001
FM Recepción
JBM003
FM Estación de
radio

Page 108 of 238

Características de su vehículo
56 4
• Pérdida de intensida - A medida quese
aleja de la estación de radio, laseñal
se debilita y el sonido empieza adesa-
parecer. Si esto ocurre, le sugeri-
mosque seleccione otra estación con-
señal más fuerte.
• Oscilación/Estática - Las señales
FMdébiles o los obstáculos grandes
entreel transmisor y la radio pueden
distorsionarla señal causando ruidos
deoscilación o estáticos. Reducir el
nivelde tono agudo puede mejorar
esteefecto hasta hacer desaparecer la
distorsión.• Intercambio de emisoras - A medida
que la señal FM se debilita, otra señal-
con más potencia cerca de la mis-
mafrecuencia puede empezar a
sonar.Ello se debe a que el equipo de
radioha sido concebido para captar la
señalmás clara. Si esto ocurre, selec-
cioneotra estación con señal más
fuerte.
• Cancelación de vías múltiples -
Lasseñales de radio que se reciben
desdedirecciones diferentes pueden
provocardistorsión u oscilación. Esto
puedeocurrir debido a una señal refle-
jada ydirecta de la misma estación, o
porseñales de dos estaciones con fre-
cuenciaspróximas. Si esto
ocurre,seleccione otra estación hasta
queesta condición haya desaparecido.
Uso del móvil o del aparato misory
receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro delve-
hículo, el equipo de radio podría pro-
ducirruido. Esto no significa que elequipo
esté dañado. En este caso,emplee el
móvil alejado del equipo deaudio.
JBM005JBM004
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza un sistema deco-
municacióncomo un teléfonocelu-
lar o una radiosituada en elinterior
del vehículo, un independienteante-
naexterna debe ser
instalado.Cuando un teléfono móvil
o unaparato de radiose utiliza con
unaantena internasolo, puede inter-
ferircon el vehículo desistema eléc-
tricoy negativamenteafectar al fun-
cionamientoseguro del vehículo.
ADVERTENCIA
No use el teléfono móvil mien-
trasconduce. Si desea utilizar el
teléfonomóvil, deténgase en un
lugarseguro.

Page 109 of 238

457
Características de su vehículo
Cuidado de los discos
• Si la temperatura dentro del vehículo
esmuy alta, abra las ventanas para
ventilarel interior antes de emplear el
equipo deaudio.
• Es ilegal copiar y utilizar
archivosMP3/WMA sin permiso (si
está equipadocon SA710, use sólo
CDDA). Use CDque hayan sido cread-
os de forma legal.
• No aplique en los CD agentes volátile-
scomo benzeno, disolventes,
limpiadoreso pulverizadores magnéti-
cos hechospara discos análogos.
• Para impedir daños en la supeficie
deldisco, sujete el disco por los bordes
o porel orificio central.
• Limpie la superficie del disco con
untrapo suave antes de ponerlo a fun-
cionar(límpielo del centro hacia fuera).
• No dañe la superficie del disco ni
peguetiras de papel en el mismo.
• Asegúrese de que no haya un CD ya
introducido en el reproductor. (No
insertemás de un CD al mismo tiem-
po).
• Mantenga los CD en sus cajasde-
spués de usarlos para protegerlosde
rayazos o polvo.• Según el tipo de CD-R/CD-RW
CD,ciertos CD no podrán
funcionar,debido a los métodos de
grabación delas compañías. En tales
circunstancias,si sigue utilizando esos
CD, ellopodría estropear el sistema de
audiodel coche.
✽AVISO- Reproducir un CD con
protección contra-
copias
Algunos Cd protegidos contra copias
nocumplen con los estándares interna-
cionalesde Cd de audio (libro rojo), ypo-
drían no ser reproducidos en elvehículo.
Si intenta reproducir un Cdprotegido
contra copias y el reproductorno fun-
ciona correctamente, puede que elCd
esté defectuoso, no el reproductor.

Page 110 of 238

Características de su vehículo
58 4
Controladores y funciones del
sistema
Unidad principal de audio
1. Botón ( Expulsar)
Expulsar CD.
2. Botón
Los cambios en FM / AM modo.3. Botón
Cambios en CD, USB, iPod, y los modos
AUX.
4. Botón
Archivos de escaneo automático o fre-
cuencias de radio save difusión.
5. Cambiar
Las búsquedas de frecuencias, archivos
y pista.
6. Botón (Aleatorio)
7. Botón (Repetición)
8. Botón (Scroll)
Rollos del nombre de archivo.9. Alimentación / VOL
• Enciende el sistema de audio encendi-
do / apagado cuando el interruptor de
encendido está en ACC u ON.
• Si se gira el mando hacia la derecha /
izquierda, el volumen aumentará / dis-
minuirá.
10. USB



/AUX
• AUX terminal : terminal de conexión
del dispositivo externo
• USB terminal : terminal de conexión
USB
• iPod terminal: iPod terminal de conex-
ión.
• Para reproducir un iPod, utilice siem-
pre un cable de coche para iPod.
3
SCR
2
RPT
1
RDM
SEEK
TRACK
ASTSCAN
CD
AUX
FM
AM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 240 next >