Hyundai Grand Santa Fe 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 51 of 710

327
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty Shell • Po każdym naciśnięciu przełącznika
ustawienie temperatury siedzenia
zmienia się następująco:
• Włącznik podgrzewania siedzeń jest
automatycznie ustawiany w położenie
OFF przy każdym włączeniu zapłonu.
UWAGA
Jeżeli włącznik podgrzewania sie-
dzeń znajduje się w położeniu ON,
układ podgrzewania siedzeń auto-
matycznie włącza się lub wyłącza
w zależności od temperatury siedze-
nia.
WYŁ. W YSOKIE( ) NISKIE( )
OSTROŻNIE –Uszkodzenie siedzenia
• Do czyszczenia siedzeń nie
wolno używać rozpuszczalni-
ków organicznych (rozpusz-
czalnik do lakierów, benzen,
alkohol, benzyna itp.). Ich
zastosowanie może doprowa-
dzić do uszkodzenia powierzch-
ni elementów grzejnych lub
samych siedzeń.
• Na siedzenia z włączonym ukła-
dem ogrzewania nie wolno
kłaść koców ani poduszek, ani
zakładać na nie pokrowców,
ponieważ może to doprowadzić
do przegrzania się układu.
• Nie wolno umieszczać ciężkich
ani ostrych przedmiotów na
fotelach wyposażonych w ele-
menty grzejne. Mogłoby to
doprowadzić do uszkodzenia
elementów grzejnych.
51

Page 52 of 710

System bezpieczeństwa samochodu28 3
Zalecamy produkty Shell
System pasów bezpieczeństwaPASY BEZPIECZEŃSTWA
(ciąg dalszy)
• Nigdy nie wolno zakładać ramie-
niowego odcinka pasa bezpie-
czeństwa pod ramię lub za plecy.
Nieprawidłowo założony ramie-
niowy odcinek pasa bezpieczeń-
stwa w razie kolizji może spowo-
dować poważne obrażenia ciała.
Ramieniowy odcinek pasa powi-
nien przebiegać w połowie odle-
głości między ramieniem a oboj-
czykiem.
• Nie można zakładać skręconych
pasów bezpieczeństwa. Skręcony
pas nie spełni dobrze swego za-
dania. W przypadku kolizji może
nawet przeciąć skórę. Należy
upewnić się, że taśma jest ułożo-
na prosto i nie jest skręcona.
• Należy zachować ostrożność, aby
nie uszkodzić taśmy ani osprzętu
pasa. Jeżeli taśma lub osprzęt są
uszkodzone, należy wymienić
pas.
OSTRZEŻENIE
• W celu zapewnienia maksymalnej
ochrony podczas jazdy należy
zawsze używać pasów bezpie-
czeństwa.
• Pasy zapewniają najskuteczniej-
szą ochronę, gdy oparcia foteli
ustawione są w pozycji pionowej.
• Dzieci w wieku 12 lat i młodsze
muszą być bezpiecznie przewożo-
ne na tylnym fotelu. Nigdy nie
należy pozwalać dzieciom na
jazdę na przednim fotelu. Jeżeli
dziecko w wieku powyżej 12 lat
musi jechać na przednim fotelu,
powinno być prawidłowo przypię-
te pasem bezpieczeństwa, a fotel
należy przesunąć maksymalnie
do tyłu.
(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa przeznaczone
są do podtrzymywania szkieletu
ciała. Należy je zakładać w poprzek
lub wzdłuż miednicy, klatki piersio-
wej i ramion. Należy unikać układa-
nia pasa na odcinku jamy brzusznej.
Aby zapewnić ochronę zgodnie
z ich przeznaczeniem, pasy bezpie-
czeństwa powinny być wyregulowa-
ne tak ciasno, jak jest to możliwe.
Należy jednak zachować komfort
pasażera.
Luźno wyregulowany pas znacznie
zmniejsza ochronę pasażera.
Należy zachować ostrożność, aby
uniknąć zanieczyszczenia taśm
pasów pastami, olejami, chemika-
liami, a zwłaszcza elektrolitem
z akumulatora. Zanieczyszczenia
można usuwać za pomocą wody
z delikatnym mydłem.
(ciąg dalszy)
52

Page 53 of 710

329
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty Shell
Lampka ostrzegawcza niezapię-
tych pasów bezpieczeństwaTy p A
Lampka ostrzegawcza niezapiętych
pasów bezpieczeństwa miga przez ok.
6 sekund po każdym obróceniu kluczy-
ka zapłonu w położenie ON – bez
względu, czy pasy są zapięte, czy też
nie.
Przypomina w ten sposób kierowcy
o zapięciu pasów. Jeżeli pas nie zosta-
nie zapięty po włączeniu zapłonu, lamp-
ka ponownie miga przez ok. 6 sekund.
1GQA2083
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno dokonywać żadnych
modyfikacji ani montować
dodatkowych akcesoriów, które
mogą uniemożliwić działanie
urządzeń likwidujących luz lub
uniemożliwiających regulację
zespołu pasa bezpieczeństwa.
(ciąg dalszy)
(ciąg dalszy)
• Należy uważać, aby nie zapiąć
zaczepu pasa bezpieczeństwa
do klamry innego pasa. Jest to
bardzo niebezpieczne, gdyż pas
może nie zapewniać pełnej
ochrony.
• Nie wolno odpinać pasa bezpie-
czeństwa podczas jazdy. Może
to doprowadzić do utraty kon-
troli nad pojazdem i wypadku,
który może spowodować
śmierć, poważne obrażenia lub
szkody materialne.
• Podczas zapinania pasa bezpie-
czeństwa należy się upewnić, że
nie naciska on na żadne twarde
lub łamliwe przedmioty.
• Trzeba sprawdzić, czy nic nie blo-
kuje klamry. Mogłoby to uniemoż-
liwić bezpieczne zapięcie pasa.
(ciąg dalszy)
W przypadku wystrzępienia, zanie-
czyszczenia lub uszkodzenia taśmy
należy wymienić pas. Po poważnej
kolizji konieczna jest wymiana całe-
go zespołu pasów, nawet jeżeli jego
uszkodzenia nie są oczywiste. Nie
wolno używać pasów bezpieczeń-
stwa ze skręconymi taśmami. Każdy
zespół pasa bezpieczeństwa powi-
nien być używany przez jednego
pasażera – niebezpieczne jest
poprowadzenie pasa wokół dziecka
przewożonego na kolanach pasaże-
ra.
53

Page 54 of 710

System bezpieczeństwa samochodu30 3
Zalecamy produkty Shell Jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy nie
jest zapięty po ustawieniu kluczyka
zapłonu w położeniu ON lub został roz-
pięty po włączeniu zapłonu, na ok. 6
sekund włącza się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy. Jeżeli w tym czasie pas
zostanie zapięty, sygnał dźwiękowy
natychmiast się wyłączy (opcja).Ty p B
Lampka ostrzegawcza niezapiętych
pasów bezpieczeństwa świeci się przez
ok. 6 sekund po każdym obróceniu
włącznika zapłonu w położenie ON –
bez względu, czy pasy są zapięte, czy
też nie.
Jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy nie
jest zapięty w chwili włączenia zapłonu
lub zostanie odpięty po włączeniu
zapłonu, lampka ostrzegawcza nieza-
piętych pasów bezpieczeństwa będzie
świecić aż do zapięcia pasa.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty, a prędkość samochodu prze-
kroczy 9 km/h, świecąca się lampka
ostrzegawcza będzie migać, dopóki
prędkość samochodu nie będzie mniej-
sza niż 6 km/h.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty, a prędkość samochodu prze-
kroczy 20 km/h, na ok. 100 sekund
włączy się dźwiękowy sygnał ostrze-
gawczy oraz zacznie migać odpowied-
nia lampka ostrzegawcza.
Biodrowy/ramieniowy pas
bezpieczeństwaZapinanie pasa:
Aby zapiąć pas bezpieczeństwa, należy
wyciągnąć go ze zwijacza i wcisnąć
metalowy zaczep (1) w klamrę (2).
Zapięciu pasa towarzyszy charaktery-
styczny szczęk zapadki klamry.
Właściwa długość ramieniowego odcin-
ka pasa zostaje ustawiona automatycz-
nie jedynie pod warunkiem uprzedniego
ręcznego wyregulowania części biodro-
wej w taki sposób, aby ściśle przylegała
do bioder. Przy powolnym pochylaniu
się pasażera do przodu, pas będzie się
wyciągał pozwalając na wykonanie
ruchów. W razie nagłego hamowania
B180A01NF
12
54

Page 55 of 710

331
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty Shell lub zderzenia pas zostanie zablokowa-
ny. Pas zostanie zablokowany również
podczas zbyt szybkiego pochylenia się
do przodu.
UWAGA
W przypadku problemu z wycią-
gnięciem pasa ze zwijacza, należy
silnie pociągnąć za pas, a następnie
puścić go. Umożliwi to łatwe rozwi-
nięcie pasa.
Regulacja wysokości
W celu uzyskania maksymalnej wygody
i bezpieczeństwa można ustawić wyso-
kość zamocowania zaczepu odcinka
ramieniowego pasa bezpieczeństwa
w jednym z 4 położeń.
Jeżeli pas bezpieczeństwa znajduje się
zbyt blisko szyi, nie zostanie zapewniona
najskuteczniejsza ochrona. Ramieniowy
odcinek pasa powinien przebiegać przez
pierś w połowie długości ramienia jak
najbliżej drzwi. W żadnym wypadku nie
może jednak opinać szyi.
W celu wyregulowania wysokości zamo-
cowania zaczepu pasa należy obniżyć
lub podwyższyć uchwyt regulacji wyso-kości, ustawiając go w odpowiednim
położeniu.
Aby podnieść uchwyt regulacji wysoko-
ści, należy go pociągnąć do góry (1).
Aby obniżyć uchwyt, należy pchnąć go
w dół (3), jednocześnie naciskając przy-
cisk (2).
OCM030026
Przednie fotele
OSTRZEŻENIE
• Sprawdzić, czy zaczep ramienio-
wego odcinka pasa jest zabloko-
wany na właściwej wysokości.
Nigdy nie prowadzić ramieniowe-
go odcinka pasa przez szyję lub
twarz. Nieprawidłowo założone
pasy bezpieczeństwa mogą spo-
wodować poważne obrażenia
ciała podczas wypadku.
• Zaniechanie wymiany pasów
bezpieczeństwa po wypadku
może spowodować pozostawie-
nie uszkodzeń w ich zespole.
W rezultacie podczas następnej
kolizji pasy nie zapewnią dosta-
tecznej ochrony, czego efektem
mogą być obrażenia ciała lub
śmierć. Dlatego po kolizji należy
jak najszybciej wymienić pasy
bezpieczeństwa.
55

Page 56 of 710

System bezpieczeństwa samochodu32 3
Zalecamy produkty Shell W celu zablokowania zaczepu w odpo-
wiednim położeniu należy zwolnić przy-
cisk. Aby upewnić się, czy zaczep pasa
jest zablokowany, należy spróbować
przesunąć go w górę lub w dół.
Korzystając ze środkowego tylnego
pasa bezpieczeństwa, należy używać
klamry z oznaczeniem „CENTER”.Odpinanie pasa:
Pas odpina się, naciskając przycisk (1)
w klamrze. Po odpięciu pas powinien
zostać samoczynnie wciągnięty przez
zwijacz.
Jeżeli to nie nastąpi, należy sprawdzić,
czy pas nie jest skręcony, i ponowić
próbę.
B200A01NF
OSTRZEŻENIE
Biodrowy odcinek pasa bezpie-
czeństwa należy umieścić jak naj-
niżej na biodrach, a nie w talii.
Jeżeli biodrowy odcinek pasa
umieszczony jest zbyt wysoko
w talii, zwiększa niebezpieczeń-
stwo odniesienia obrażeń w razie
wypadku. Oba ramiona nie powin-
ny jednocześnie znajdować się
pod lub nad pasem. Jedno ramię
powinno znajdować się nad
pasem, a drugie pod nim, tak jak
przedstawiono na rysunku.
Nigdy nie wolno umieszczać pasa
pod ramieniem bliższym drzwi.
ODM032051
B210A01NF
1
56

Page 57 of 710

333
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty ShellChowanie tylnego pasa
bezpieczeństwa • Nieużywane klamry tylnych pasów
bezpieczeństwa mogą być chowane
w kieszeni między oparciem a siedzi-
skiem tylnego siedzenia.• Ułożenie taśmy pasa w prowadnicach
tylnego siedzenia zapobiega zaklesz-
czeniu pasa pod lub za siedzeniem.
Po włożeniu pasa należy zacisnąć
taśmę pasa przez pociągnięcie.
ODM032034OXM039030
Siedzenia drugiego rzędu Siedzenia trzeciego rzędu (opcja)
ODM032027ODM032035
Siedzenia drugiego rzędu Siedzenia trzeciego rzędu (opcja)
OSTROŻNIE
Korzystając z pasa bezpieczeń-
stwa, należy używać go wyjęciu
z prowadnicy.
Pociągnięcie pasa, który znajdu-
je się w prowadnicy może spowo-
dować uszkodzenie prowadnicy
i/lub taśmy pasa.
57

Page 58 of 710

System bezpieczeństwa samochodu34 3
Zalecamy produkty Shell
Pas bezpieczeństwa
z napinaczem (opcja)Samochód Hyundai wyposażony jest
w pasy bezpieczeństwa z napinaczem
dla kierowcy i przedniego pasażera
(napinacz zwijacza oraz EFD (awaryjny
mechanizm dociskający)). Napinacz
pasa bezpieczeństwa uruchamiany jest
razem z poduszkami powietrznymi
w przypadku dosyć mocnego zderzenia
czołowego.
Jeżeli pojazd nagle się zatrzyma lub
osoba siedząca w fotelu pochyli się do
przodu zbyt szybko, zwijacz zablokuje
pas w tym położeniu. Podczas niektó-
rych zderzeń czołowych uruchomi się
napinacz i pas zostanie ściągnięty tak,aby ciaśniej opinał ciało osoby siedzącej
w fotelu.
(1) Napinacz zwijacza
Zadaniem napinacza zwijacza jest
zapewnienie podczas niektórych
zderzeń czołowych ciasnego przyle-
gania części ramieniowej pasa bez-
pieczeństwa do ciała osoby siedzą-
cej w fotelu.
(2) EFD (awaryjny mechanizm dociskający)
Zadaniem EFD jest zapewnienie
podczas niektórych zderzeń czoło-
wych ciasnego przylegania części
biodrowej pasa bezpieczeństwa do
ciała osoby siedzącej w fotelu.
Jeżeli system wykryje nadmierne napię-
cie pasa bezpieczeństwa kierowcy lub
pasażera w momencie uaktywnienia
napinacza wstępnego, ogranicznik
obciążenia wbudowany w napinacz
zmniejszy napięcie odpowiedniego
pasa (opcja)

UWAGA –
jeśli pojazd jest
wyposażony w czujnik koziołkowa-
nia bocznego
Napinacz uruchomi się nie tylko
w przypadku zderzenia czołowego,
lecz również przy zderzeniu bocznym
lub przekoziołkowaniu pojazdu, o ile
jest on wyposażony w boczne lub kur-
tynowe poduszki powietrzne.
EFD uruchomi się nie tylko w przy-
padku zderzenia czołowego, lecz rów-
nież przy przewróceniu na bok, o ile
pojazd jest wyposażony w boczne lub
kurtynowe poduszki powietrzne.
UWAGA –
jeśli pojazd nie jest
wyposażony w czujnik koziołkowa-
nia bocznego
Napinacz uruchomi się nie tylko
w przypadku zderzenia czołowego,
lecz również przy zderzeniu bocznym,
o ile pojazd jest wyposażony w boczne
lub kurtynowe poduszki powietrzne.
EFD uruchomi się przy zderzeniu czo-
łowym.
ODMESA2023
58

Page 59 of 710

335
System bezpieczeństwa samochodu
Zalecamy produkty Shell Układ napinacza pasa składa się z na-
stępujących części. Ich rozmieszczenie
przedstawiono na rysunku:
1. Lampka ostrzegawcza układu podu-
szek powietrznych (SRS).
2. Zwijacz zespołu napinacza
3. Moduł sterujący układem poduszek
powietrznych SRS.4. Awaryjny mechanizm dociskający
(EFD) (opcja).

UWAGA
• W momencie uruchomienia napi-
naczy pasów bezpieczeństwa może
być słyszalny głośny dźwięk
i w kabinie pasażerskiej może
pojawić się drobny pył, wygląda-
jący jak dym. Jest to zjawisko nor-
malne i nie jest niebezpieczne.
• Pył nie jest szkodliwy, ale może
wywołać podrażnienia skóry, dla-
tego nie należy go wdychać zbyt
długo. Niezwłocznie po wypadku,
podczas którego doszło do urucho-
mienia napinaczy pasów bezpie-
czeństwa, należy starannie umyć
fragmenty skóry narażone na
działanie pyłu.
• Ponieważ czujnik, który urucha-
mia poduszkę powietrzną SRS,
jest połączony z napinaczem pasa
bezpieczeństwa, po ustawieniu
kluczyka zapłonu w położeniu ON
lampka ostrzegawcza układu
poduszek powietrznych SRS w ze-
spole wskaźników będzie świecić
przez ok. 6 sekund, a następnie
powinna zgasnąć.
OSTRZEŻENIE
Aby odnieść maksymalną korzyść
ze stosowania pasa bezpieczeń-
stwa z napinaczem:
1. Pas bezpieczeństwa musi dzia-
łać prawidłowo i powinien być
zapięty w prawidłowym położe-
niu. Prosimy o przeczytanie i prze-
strzeganie wszystkich informacji
i wskazówek dotyczących środ-
ków bezpieczeństwa użytkowni-
ków pojazdu – w tym pasów
bezpieczeństwa i poduszek po-
wietrznych – zawartych w tej
instrukcji.
2. Kierowca powinien zawsze
upewnić się, że on sam i pasa-
żerowie mają prawidłowo zapię-
te pasy.
OMD030051N-1
OSTRZEŻENIE
Dla bezpieczeństwa należy się
upewnić, że taśma pasa nie jest
luźna ani skręcona. Trzeba też
zająć prawidłową pozycję na sie-
dzeniu.
59

Page 60 of 710

System bezpieczeństwa samochodu36 3
Zalecamy produkty Shell
OSTROŻNIE
Jeżeli napinacz pasa bezpieczeń-
stwa nie działa prawidłowo, lamp-
ka ostrzegawcza układu podu-
szek powietrznych SRS będzie
świecić, nawet jeśli nie wykryto
usterki w układzie poduszek
powietrznych SRS. Jeżeli lampka
ostrzegawcza układu poduszek
powietrznych SRS miga lub nie
zapala się po ustawieniu kluczy-
ka zapłonu w położeniu ON lub
będzie palić się przez 6 sekund,
a następnie pozostanie zapalona
lub zapali się podczas jazdy, zale-
camy sprawdzenie układu
w autoryzowanej stacji obsługi
HYUNDAI.
OSTRZEŻENIE
• Napinacze są urządzeniami jed-
norazowego użytku. Po zadziała-
niu napinacze muszą zostać
wymienione. Wszystkie pasy bez-
pieczeństwa, dowolnego typu,
powinny być zawsze wymienione,
jeżeli zostały użyte podczas
wypadku.
• Mechanizm napinacza pasa bez-
pieczeństwa nagrzewa się pod-
czas aktywacji. Przez kilka minut
po zadziałaniu napinaczy nie
wolno dotykać ich mechani-
zmów.
• Nie wolno samodzielnie podej-
mować prób sprawdzania lub
wymiany napinaczy pasów bez-
pieczeństwa. Zalecamy przepro-
wadzenie kontroli systemu
w autoryzowanej stacji obsługi
HYUNDAI.
(ciąg dalszy)
(ciąg dalszy)
• Nie wolno podejmować prób
naprawienia systemu napinacza
pasa bezpieczeństwa.
• Niewłaściwe obchodzenie się
z napinaczami pasów bezpie-
czeństwa oraz niestosowanie się
do ostrzeżeń zabraniających:
uderzania, modyfikowania, spraw-
dzania, wymieniania, konserwo-
wania lub naprawy zespołów
napinaczy może spowodować
ich niewłaściwe działanie lub
przypadkowe uruchomienie i po-
ważne obrażenia.
• Podczas kierowania lub jazdy
samochodem należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
• Jeśli pasy bezpieczeństwa lub
napinacze wymagają wymiany,
zalecamy skontaktowanie się
z autoryzowaną stacją obsługi
HYUNDAI.
60

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 710 next >