Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 161 of 740
465
Commande à distance
Électrique
Le commutateur de la télécommande
électrique des rétroviseurs vous permet
de régler la position des rétroviseurs
extérieurs gauche et droit. Déplacez le
levier (1) vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le rétroviseur latéral gauche
ou droit, puis appuyez sur unemplacement correspondant de la
commande de réglage des rétroviseurs
pour orienter le rétroviseur sélectionné
vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite.
Après le réglage des rétroviseurs, placez la commande en position neutre (centre)pour empêcher tout déréglageaccidentel.
Équipements de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas et ne rabattez pas les
rétroviseurs extérieurs pendant
que vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et provoquer un accident mortel,
entraînant de graves blessures oude sérieux dégâts.
OANNCO2076
ATTENTION
Les rétroviseurs arrêtent de bouger lorsqu’ils ont atteint les
angles de butée, mais le moteur continue à fonctionner tant quevous appuyez sur lecommutateur. N’appuyez pas sur
le commutateur plus quenécessaire, vous risqueriez d’endommager le moteur.
N’essayez pas de régler les rétroviseurs extérieurs à la main.Des pièces pourraient êtreendommagées.
Page 162 of 740
Équipements de votre véhicule
66
4
Fonction d'aide au stationnement
(le cas échéant)
Lorsque vous placez le levier de vitesse
en position R (Marche arrière), le ou les
rétroviseurs extérieurs se déplacent vers
le bas pour vous offrir une aide au
stationnement. Selon la position du
bouton de réglage du rétroviseur
extérieur (1), le ou les rétroviseurs
extérieurs fonctionnent comme suit : Gauche ou Droite :
Lorsque le bouton
de réglage du rétroviseur
extérieur est en position L(Gauche) ou R (Droite), les
deux rétroviseurs extérieurs se
déplacent vers le bas.
Neutre : Lorsque le bouton de réglage
du rétroviseur extérieur est enposition neutre (centre), les
rétroviseurs extérieurs ne se
déplacent pas.
✽✽
REMARQUE
Les rétroviseurs extérieurs reprennent
automatiquement leur position initiale
dans les conditions suivantes :
Lorsque le contact ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est placé
en position ACC ou OFF ;
Lorsque le levier de vitesse est déplacé dans toute position autre que R
(Marche arrière).
Rabattage des rétroviseurs extérieurs
Manuel
Pour rabattre un rétroviseur extérieur,
saisissez le support du rétroviseur puis
rabattez-le vers l’arrière du véhicule.
ONCEMC3214
ODM042035
Page 163 of 740
467
Équipements de votre véhicule
Électrique
Le rétroviseur extérieur peut être replié
ou déplié en appuyant sur le
commutateur de rabattage comme
indiqué ci-dessous.
Gauche (1): Le rétroviseur se déplie.
Droite (2) : Le rétroviseur se replie. Centre (AUTO, 3)
:
Le rétroviseur se plie ou se déplie de
façon automatique de la manière
suivante :
Sans système de clé intelligente - Le rétroviseur se plie ou se déplielorsque la porte est verrouillée ou
déverrouillée à l'aide de l'émetteur.
Avec système de clé intelligente - Le rétroviseur se plie ou se déplielorsque la porte est verrouillée ou
déverrouillée à l'aide de la clé
intelligente.
- Le rétroviseur se plie ou se déplie lorsque la porte est verrouillée ou
déverrouillée à l'aide du bouton situé
sur la poignée extérieure de la porte.
- Le rétroviseur se déplie lorsque vous vous approchez du véhicule (avec
toutes les portes fermées et
verrouillées) avec la clé intelligente.(le cas échéant)ATTENTION
Si votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs électriques, ne les rabattez pas à la main. Vousrisqueriez d’endommager le
moteur.
ATTENTION
Le rétroviseur extérieur électrique fonctionne même si le contacteur
d'allumage est en position OFF. Cependant, pour éviter unedécharge inutile de la batterie, neprenez pas plus de temps que
nécessaire pour régler vosrétroviseurs lorsque le moteur ne tourne pas.
ODM042053
Page 164 of 740
Équipements de votre véhicule
68
4
COMBINÉ D’INSTRUMENTS
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Écran LCD
6. Voyants et témoins (le cas échéant)
7. Voyant des clignotants
ODMEMM2346/ODMEMM2054
■■Type A
- Essence
* Le combiné de votre véhicule peut différerde celui présenté dans l'illustration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique " Jauges " des pages suivantes.
- Diesel
Page 165 of 740
469
Équipements de votre véhicule
1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide derefroidissement
4. Jauge de carburant
5. Écran LCD
6. Voyants et témoins (le cas échéant)
7. Voyant des clignotants
ODMEMM2347/ODMEMM2055
■■Type B
- Essence
* Le combiné de votre véhicule peut différerde celui présenté dans l'illustration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique " Jauges " des pages suivantes.
- Diesel
Page 166 of 740
70
4
Équipements de votre véhicule
Commandes du combiné d'instrumentsRéglage de l'éclairage du combiné
d'instruments (le cas échéant)
Pour modifier la luminosité du panneau
d'instruments, tournez la molette de
contrôle d'éclairage vers la droite ou versla gauche (la clé doit être insérée dans le
contact, le bouton de démarrage/arrêt dumoteur doit être sur la position ON ou les
témoins lumineux doivent être allumés).
Il existe 20 niveaux de réglage de laluminosité : 1 (MIN) ~ 20 (MAX)
Si vous maintenez enfoncée la molette de contrôle à droite (+) ou à gauche (-), la luminosité change
continuellement.
Si la luminosité atteint le niveau maximal ou minimal, une alarmeretentit.
ODM042056
■Type A
■Type B
ODMEDI2029/ODMEDI2029FE
ODMEDI2001/ODMEDI2001FE
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais les commandes du combiné d'instruments pendant
la conduite. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et provoquer
un accident pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles ou
des dommages matériels.
Page 167 of 740
471
Équipements de votre véhicule
Commande d'écran LCD
Vous pouvez alterner entre les modes
d'écran LCD via l'utilisation des boutons
situés sur le volant.
(1) : Bouton MODE permettant de
changer de mode
(2) : Bouton MOVE permettant de changer des éléments
(3) : Bouton SEL ECT/RESET
(SELECTIONNER/REINITIALIS ER) pour définir ou réinitialiserl'élément sélectionné
❈ Pour plus d'informations sur les modes
LCD, reportez-vous à la section de ce
chapitre consacrée à l'écran LCD. Jauges
Compteur de vitesse
ODM042057/ODMNMM2057/ODM042058/ODMNMM2058
■
Type A (km/h)■Type B (km/h)
■Type A (MPH)■Type B (MPH)
ODM042224
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule ; il est calibré en en kilomètres/heure (km/h).
Page 168 of 740
72
4
Équipements de votre véhicule
Compte-tours
ODMNMM2059/ODM042059/ODMNMM2221/ODM042221
■ Type A (Essence)■Type B (Essence)
■Type A (Diesel)■Type B (Diesel)
ATTENTION
Ne poussez pas le moteur dans la
ZONE ROUGE du compte-tours.Cela risquerait d'entraîner degraves dommages au niveau du
moteur.
Le compte-tours indique la vitesse du
moteur en tours par minute (tr/m).
Il permet de sélectionner les vitesses
appropriées et d'éviter tout sur-régime du
moteur.
Page 169 of 740
473
Équipements de votre véhicule
Jauge de température du liquide derefroidissement
Cette jauge indique la température du liquide de refroidissement lorsque la cléde contact ou le bouton de
démarrage/arrêt du moteur est sur laposition ON.
AVERTISSEMENT
Ne retirez jamais le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud. En effet, le liquide de
refroidissement est sous pression
et risquerait d'entraîner de graves
blessures. Attendez que le moteur
ait refroidi avant d'ajouter du
liquide de refroidissement dans le
réservoir.ATTENTION
Lorsque l'aiguille de la jauge affiche une valeur supérieure aux valeurs
normales (position 130 ou H), celaindique une surchauffe susceptibled'endommager le moteur.
En cas de surchauffe du moteur,arrêtez-vous. En cas de surchauffe du véhicule, reportez-vous à lasection " Surchauffe " du chapitre6.
ODMEMM2222/ODMNMM2222
■
Type A
ODMEMM2352/ODMNMM2352
■
Type B
Page 170 of 740
74
4
Équipements de votre véhicule
Jauge de carburant
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant dans
le réservoir.
✽✽
REMARQUE
La capacité du réservoir de carburant est indiquée dans le chapitre 8.
La jauge de carburant est complétée
par un témoin de niveau de carburant
qui s'allume lorsque le réservoir est
presque vide.
Sur les routes en pente ou dans les
virages, le curseur de la jauge peut
fluctuer et le témoin de niveau de
carburant peut s'allumer plus tôt que
prévu en raison des mouvements du
carburant dans le réservoir.
ATTENTION
Évitez de conduire avec un niveau
de carburant trop faible. Un réservoir de carburant presque videpeut provoquer des ratés au niveau
du moteur et endommager le pot catalytique.
ATTENTION - Jauge de
carburant
Si vous manquez de carburant, cela
expose les occupants du véhicule à
un danger.
Vous devez vous arrêter et
rechercher immédiatement du
caburant, dès que le voyant
s'allume ou que la jauge est prochedu niveau 0 ou E (Empty) (vide).
ODMEMM2223/ODMNMM2223
■
Type A
ODMEMM2351/ODMNMM2351
■
Type B